• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2470

English Turkish Film Name Film Year Details
And the best way to do that was to hook up with one of your staff. Bunun en iyi yolu da çalışanlarından birini ayartmaktı. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Sir... So... Efendim... Yani... Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
...this is yourfault. ...bu senin hatan. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Your staff training is poor. Personel eğitimin yetersiz. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Yes. Evet, efendim. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
You realize how much it'll cost to put everything off? Bütün bunlardan kurtulmak kaça patlayacak, farkında mısın? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Yes. I'm sorry. Evet. Özür dilerim. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Anyhow, go get those documents. Git, o belgeleri bir şekilde al, getir. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
We'll take care of the rest. Gerisini biz hallederiz. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
OK. Get going! Peki. Haydi yürü! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
What? You can't get into the building? Ne? Binaya giremiyor musunuz? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
...Professor. ...öğretmen bey. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Surprised? Şaşırdın mı? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I nevertrusted teachers anyway. Öğretmenlere hiç güvenmemişimdir zaten. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
You can forget about the woman. Kadını unutabilirsin. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
"SuginoyaNoodle Restaurant" "Suginoya Erişte Restoranı" Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
What a thing to do! Şu yaptığıma bak! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I bought herthat dress. O elbiseyi ona ben almıştım. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
So it's true? Doğru mu yani? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
You were her... Siz onun... Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Her patron. Patronuyum. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
She got into debt with us. Bize borcu vardı. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
She was pretty, so we put herto work. Güzeldi, biz de işe aldık. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
She was a good earner, the most popular girl we had. İyi kazandırıyordu, elimizdeki en popüler kızdı. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Her debt had been paid off long ago... Borcu çoktan kapandı... Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
She kept me in pocket money... Benden harçlık almaya devam etti... Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
...so I pumped up her debt to keep her around. ...ben de onu yanımda tutmak için borcunu şişirdim. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
She got pregnant. Hamile kaldı. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I gave herthe money to get rid of it. Ondan kurtulmak için, parayı ona verdim. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I thought that's why she took off... Bu yüzden gitti zannettim... Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
...but I guess not. ...ama sanırım bu yüzden değilmiş. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Women can hurt you. Kadınlar kalp kırabiliyor. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Let's move you out of here. Haydi seni buradan çıkaralım. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Find that teacher and bring him to me. Öğretmeni bul ve bana getir. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I'm just putting off my beef with you for a little while, though. Seninle olan hesaplaşmamızı biraz daha erteliyorum. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Yes, sir. Tabii, efendim. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Will this table do? Bu masa nasıl? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
The man hasn't come yet. Adam daha gelmedi. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Thanks for coming. Geldiğiniz için teşekkür ederim. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
He's there. Gelmiş. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
How did he get in? Nasıl girmiş ki? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
To think I have an idiot on my staff! Anlaşılan, çalışanlarımın içinde bir salak varmış! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
How about a beer? Biraya ne dersiniz? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
What do you have for me? Bana ne vereceksin? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Let's have some beerfirst. You must be thirsty, right? Önce bir bira içelim. Susamışsınızdır, değil mi? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Was it Ayumi who had that baby? Bebeği doğuran Ayumi miydi? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Look, the truth is, I'd like to ask you something. Bak, aslında, sana birşey sormak istiyorum. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Do you know this woman? Bu kadını tanıyor musun? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
That's Ayumi. Ayumi bu. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I was proud of that idea. O fikrimle gurur duymuştum. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
You knew from the start I wasn't Shimazaki? Baştan beri Shimazaki olmadığımı biliyor muydun? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
No. I thought you were, till you showed me that picture. Hayır, o fotoğrafı gösterene kadar öyle zannediyordum. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
It's just... Ancak... Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I said that Shimazaki was in love with my sister, right? Shimazaki'nin kardeşime aşık olduğunu söylemiştim, değil mi? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
He neverwould have missed her in a picture that clear. Shimazaki'nin bu kadar net bir fotoğrafta onu tanıyamaması imkansızdı. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Miki! You had a girl? Miki! Kızın mı oldu? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Yeah. She's so sweet! Evet. Çok tatlı! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
You're bleeding. Başın kanıyor. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Oh, this? Ha, bu mu? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
It's hard to wash off. Yıkayarak çıkarması zor. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I just died, in your place. Az önce senin evde öldüm de. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Pardon? Efendim? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I killed... Ayumi'yi... Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
...Ayumi. ...öldürdüm. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
When did you meet Kataoka's girl? Kataoka'nın sevgilisiyle ne zaman tanıştın? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
About six months ago. Altı ay önce. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Please enjoy yourselves. Hi. Keyfinize bakın lütfen. Merhaba. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Good evening. İyi akşamlar Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
We'll be off, then. Thanks. Biz gidiyoruz. Teşekkürler. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Give it here. Ver şunu. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Here's the money. İşte para. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Open it if you want. İstiyorsan, aç. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I don't know why... Nedenini bilmiyorum ama... Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
...but you're messing with the yakuza. ...uğraştığınız adamlar yakuza. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
We're not doing anything. Bizim bir şey yaptığımız yok. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
The ones messing with the yakuza are the police. Yakuzayla uğraşan polis. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
The police. Polis. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Will that be all? Başka bir isteğiniz var mı? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
There were tons of detectives... Kajiyama Şirketi'nin yanındaki oteli gözetleyen... Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
... watching the hotel beside Kajiyama Co. ...yığınla dedektif var. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
By messing up the deal, you caused all kinds oftrouble. Anlaşmayı bozarak, bir sürü probleme neden oldun. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I'll bring you some more tea. Bir çay daha getireyim. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
When I... Ben seninle... Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
...hooked up with you and this happened, they were furious. ...takılınca ve işte bu olanlar olunca, çok kızdılar. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
With me. Bana. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
The police... Polisler... Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
They're intimidating. Çok caydırıcılar. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I mean, I didn't even start it. It was those two. Demek istediğim, olayları başlatan ben değildim bile. O ikisi başlattı. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Give me a break, will you? I'm not your driver. Bir rahat vermeyecek misin sen bana? Ben senin şoförün değilim. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Take a taxi! Taksi tutsana! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I just saw Miki Sano in that club. Az önce kulüpte Miki Sano'yu gördüm. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Miki Sano? You're kidding! Miki Sano mu? Şaka mı yapıyorsun? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
It's like she works there. Sanırım orada çalışıyor. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Did you talk to her? Konuştun mu? Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
No. I called to her, but... Yok. Seslendim ama... Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Let's move. Sür haydi! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Not again! Hang on... Come on. Yine mi! Bir dakika... Haydi. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
Damn this car! Allah'ın belası araba! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
I definitely need a new one! Kesinlikle yeni bir arabaya ihtiyacım var. Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
There! İşte oldu! Afuta Sukuru-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2465
  • 2466
  • 2467
  • 2468
  • 2469
  • 2470
  • 2471
  • 2472
  • 2473
  • 2474
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact