Search
English Turkish Sentence Translations Page 2474
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| That's something, all right. | Bir şey olduğu kesin, evet. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Steady on her course, whatever... | Rotasında sabit, her neyse... | Against The Sun-1 | 2014 | |
| It's one of ours! | Bizden biri! | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Hey! | Hey! Eğil! | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Got plenty of time to drown. | Boğulmak için epey vaktimiz var. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| I think it's an SPD. | Sanırım bir SPD uçağı. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| She's on a bearing. | Belli bir rotada seyrediyor. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| About 140 knots. Half a mile out. | Yaklaşık 140 deniz mili. Yarım mil ötede. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Pastula, grab the parachute. Spread it on the water. | Pastula, paraşütü kap. Suyun üzerine yay. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| No parachute. | Paraşüt yok ki. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Aldrich, how about those flares? | Aldrich, işaret fişekleri ne alemde? Elimde tutamadım, Şef. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Well, wave something! | Öyleyse sallayın bir şeyler! | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Look down here! | Aşağı bak! Hey! | Against The Sun-1 | 2014 | |
| What are you, blind? | Kör müsün nesin? | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Sun's behind you. | Güneş tam ardında! | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Check your three o'clock! | Saat 3 yönünü kontrol etsene! | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Down here! | Aşağıdayız! Hey! | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Hey! Over here! | Buraya bak! Aşağıdayız! | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Where you going? No no no. Where... | Nereye gidiyorsun be? Hayır, hayır. Nereye... | Against The Sun-1 | 2014 | |
| We're over here. | Buradayız. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Hey! | Hey! Buradayız. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| That was our one and only chance. | O bizim tek şansımızdı. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| That was our search. | Bizi arıyorlardı. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| What do you mean? | Nasıl yani? Bizi öylece bırakıp gidemezler! | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Could be he saw us, he's goin' back for help. | Belki görmüştür bizi, yardım istemeye gidiyordur. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Why didn't he break course? Because he's on a box search | Neden rotasını değiştirmedi? Çünkü kutu arıyor. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| is why. Next pass he'll be out of sight. | Bir sonraki seferde gözden kaybolacaktır. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Maybe there'll be more planes double checking. | Belki ikinci kontrol için daha fazla uçak gelecek. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Or ships. | Veya gemiler. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| What the hell are they telling you in boot camp? | Acemi birliğinde size ne anlatıyorlar böyle? | Against The Sun-1 | 2014 | |
| We are at war, Aldrich. | Savaştayız, Aldrich. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| We're in the vicinity of enemy naval forces. | Düşman deniz kuvvetlerinin bölgesindeyiz. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| We get one quick look at best. | En iyi ihtimalle hızlıca göz gezdirirler. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Like you said, there's a procedure. | Dediğin gibi, bu işin prosedürü var. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| No parachute or flares. | Ne paraşüt var ne de işaret fişeği. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| I don't suppose the chart board made it either? | Çizelge levhasının da güme gittiğini varsayıyorum. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Affirmative. | Olumlu. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| First aid kit? | İlk yardım çantası? Hepsi gitti, Şef. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Including the rations and water. | Yiyecek ve su da dahil. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| I don't get it. | Aklım almıyor. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| I gave the orders in plenty of time | İniş yapabileyim diye emirleri yeterli zamanda verdim... | Against The Sun-1 | 2014 | |
| and we have no food and no water?! | ...ama ne yiyeceğimiz ne de suyumuz var! | Against The Sun-1 | 2014 | |
| We were pretty busy not drownin'! | Boğulmamakla meşguldük! | Against The Sun-1 | 2014 | |
| How are we gonna survive out here with no water? | Su olmadan nasıl hayatta kalacağız peki? | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Okay, coming aft. | Tamam, arkaya geçeyim. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Listen up, lads. | Dinleyin gençler. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| This raft is a vessel | Bu sal ABD donanmasına ait bir gemidir ve kaptanı da benim. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| As such, I will be giving the orders | Böylelikle, emirleri ben vereceğim ve siz de yerine getireceksiniz. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Aye aye, Chief. | Baş üstüne, Şef. Aldrich? | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Crystal, Chief. | Uygun, Şef. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Let's take an inventory. | Envanter yapalım öyleyse. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Pockets. Everything. | Ceplerde ne varsa, her şeyi. Gömleğin üstüne koyun. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Got two magazines. | İki şarjör var. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| I got my pocket knife. | Çakım var. Cebinde kalsın o! | Against The Sun-1 | 2014 | |
| The last thing we need is a hole in this raft. | İhtiyacımız olan son şey salda bir deliğin olması. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Pair of pliers. | Bir pense. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| A bit of wire. | Biraz kablo. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Some cord. Maybe about 20 feet. | Bir parça kordon. Aşağı yukarı 6 metre. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Here's a whistle. | Düdük de var. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Aldrich. | Aldrich. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Rubber cement fluid. | Kauçuk macunu. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Any patching material in there? | Onarım malzemesi var mı hiç? Evet. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| We can use it if we see another plane. | Başka bir uçak görürsek kullanabiliriz. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Wish we would've found that earlier. | Keşke daha önce bulsaymışız onu. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Huh. And a water bag! | Ve su torbası! | Against The Sun-1 | 2014 | |
| It's empty. | Boşmuş. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| No fold up oars under that thwart, Aldrich? | Katlanmış kürek var mı oturduğun yerin altında? | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Negative. | Olumsuz. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Don't forget about the handrail. | Şu halatı da unutmayın. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| That's about 25 feet of nylon. | Yaklaşık 8 metrelik naylon. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Yeah, and we've got these two life vests. | Evet, ayrıca iki tane de can yeleğimiz var. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| No oars. | Kürek yok. El feneri yok. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| No map. | Harita yok. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| No food. No water. | Yiyecek yok. Su yok. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Chronometers? | Kronometreleriniz? | Against The Sun-1 | 2014 | |
| No. | Demek yok. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| But if she stays afloat | Fakat sal ilerlerse... | Against The Sun-1 | 2014 | |
| at least I can figure her speed and distance. | ...hiç olmazsa hızını ve mesafeyi hesaplayabilirim. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| She looks practically new. | Yeni gibi görünüyor. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| That's good. | Bu güzel işte. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Ah, here. | Buradaymış. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Manufactured 11 30 37. | 11 30 37 tarihinde üretilmiş. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| That's four years old. | Dört yıllık. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Plus some. | Küsüratı da var. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Boys, we should minimize the wear on the fabric. | Çocuklar, bezdeki aşınmayı mümkün mertebe azaltmalıyız. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Shoes. | Ayakkabılar. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| On or off, they're liable to scuff. | Ayağınızda olsun ya da olmasın, aşındırma ihtimali var. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| I say we deep six 'em. | Onlardan kurtulmamızı söylüyorum. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| They say it's five miles deep out here. | Derinliğinin beş mil olduğu söyleniyor. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| That's impossible. | Mümkün değil be. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| If we make land | Karaya ulaşırsak birinin yürümesi gerekecek. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Hey. | Bakın. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| I've still got this. | Hala yanımda. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| For a boy who can't swim you were a fool to keep it. | Yüzme bilmeyen bir çocuk için silah taşımak aptalca. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Well couldn't get rawhide loose. | Kemeri çıkaramamıştım. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| But you never know. | Belli mi olur? | Against The Sun-1 | 2014 | |
| It might come in handy. | İşe yarayabilir. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Youngstown, Ohio. | Youngstown, Ohio. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| You? | Sen? Sikeston, Missouri. | Against The Sun-1 | 2014 | |
| Sikeston? | Sikeston? | Against The Sun-1 | 2014 |