• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2507

English Turkish Film Name Film Year Details
"I didn't see a thing". I didn't see a thing. "Ben birşey görmedim" diyeceksin. Ben birşey görmedim. Agallas-1 2009 info-icon
You can clean your jocks now. Şimdi temizleyebilirsin. Agallas-1 2009 info-icon
Fuck. What's wrong? Kahretsin. Ne oldu? Agallas-1 2009 info-icon
The condom broke. Kondom patladı. Agallas-1 2009 info-icon
No fucking way. It broke? İmkansız. Patladı mı? Agallas-1 2009 info-icon
What a bummer. Ne serseri. Agallas-1 2009 info-icon
What the hell do I do now? You mean what do "we" do. Ne yapacağım ben şimdi? Biz ne yapacağız demek istiyorsun galiba. Agallas-1 2009 info-icon
If there’s a problem and you don't want to have it, I can help. Eğer bir sorun olursa ve istemezsen, sana yardımcı olabilirim. Agallas-1 2009 info-icon
We don't need to get married and all that. Evlenmemize falan gerek yok. Agallas-1 2009 info-icon
Get married? Evlenmek mi? Agallas-1 2009 info-icon
You'd love us to get married and all that. Evlensek falan hoşuna giderdi. Agallas-1 2009 info-icon
Especially the "all that". Özellikle de şu "falan" kısmı. Agallas-1 2009 info-icon
I don't see where you're heading, Iso. Nereye gittiğini göremiyorum, Iso. Agallas-1 2009 info-icon
I'm way ahead of you, man. And don't call me Iso. Artık senden uzaktayım dostum. Bana Iso deme. Agallas-1 2009 info-icon
Of course we don't have to get married. Tabi ki evlenmemize gerek yok. Agallas-1 2009 info-icon
I'd never get married to you. Seninle asla evlenmezdim. Agallas-1 2009 info-icon
What was coming next? That you love me? Şimdi ne diyeceksin? Beni sevdiğini mi söyleyeceksin? Agallas-1 2009 info-icon
Look at me. Look at this flab. Bana bak. Şu yağ birikintisine bak. Agallas-1 2009 info-icon
I may be fat but I'm not stupid. Şişman olabilirim ama aptal değilim. Agallas-1 2009 info-icon
Iso... Iso... Isolina... Iso... Iso... Isolina... Agallas-1 2009 info-icon
A little while ago I thought you and I had something. Önceden seninle birşeyler olabileceğini düşünmüştüm. Agallas-1 2009 info-icon
A little while ago, I was having fun, but you've fucked it now. Önceden biraz eğleniyordum. Ama şimdi berbat ettin. Agallas-1 2009 info-icon
You're the only cute guy who's ever taken me to bed. Beni yatağa atan tek şirin erkek sensin. Agallas-1 2009 info-icon
I felt like banging you, that's it. Seninle seks yaptığımı düşündüm. Başka birşey değil. Agallas-1 2009 info-icon
Yes, don't look like that. Evet, bana öyle bakma. Agallas-1 2009 info-icon
Imagine the jerks I've done it with. Takıldığım diğer serserileri düşün. Agallas-1 2009 info-icon
"Iso!" The best looking of them burst a zit when we did it. "Iso!" Aralarında en iyileri bir halta yaramazlardı. Agallas-1 2009 info-icon
Fuck, now I have to do the test. Lanet olsun, şimdi test yaptırmam gerekecek. Agallas-1 2009 info-icon
Think what you like, but... Ne istersen düşün, ama... Agallas-1 2009 info-icon
if you get pregnant, ...eğer hamile kalırsan... Agallas-1 2009 info-icon
I'll help out... The AIDS test, you idiot! Sana yardımcı olurum. AIDS testi, salak. Agallas-1 2009 info-icon
Who knows where a filthy creep like has stuck it. Kim bilir ne kadar pis olduğunu. Agallas-1 2009 info-icon
And it's pronounced... a votre santé, Ve ayrıca "a votre santé" diye okunuyor. Agallas-1 2009 info-icon
Hick! Hödük! Agallas-1 2009 info-icon
Pig. Domuz. Agallas-1 2009 info-icon
Yeah? Sebastián, It's me, Evet? Sebastián, benim. Agallas-1 2009 info-icon
The sturgeon's here, Tonight. 1 a.m., At the marina, Operatör burada. Bu gece 1'de. Marinada. Agallas-1 2009 info-icon
See that boat, with the blue struts? Yeah. Mavi botu gördün mü? Evet. Agallas-1 2009 info-icon
Stay with it. I rented it for Nyazov. Onu izle. Nyazov için kiraladım. Agallas-1 2009 info-icon
What's up? Any problems? None. Ne oldu? Sorun var mı? Yok. Agallas-1 2009 info-icon
Take the wheel. Dümeni al. Agallas-1 2009 info-icon
Always use this light. Watch carefully. Her zaman bu ışığı kullan. Dikkatli izle. Agallas-1 2009 info-icon
Three dots... Üç nokta... Agallas-1 2009 info-icon
...three dashes... ...üç boşluk... Agallas-1 2009 info-icon
...three dots. ...üç nokta. Agallas-1 2009 info-icon
S.O.S. "Save Our Souls", as the English say. S.O.S. "Save Our Souls", İngilizce'de böyle söyleniyor. Agallas-1 2009 info-icon
"Save Our Souls". Just like that. "Save Our Souls". Bu kadar. Agallas-1 2009 info-icon
When you sight Nyazov's boat, repeat that several times. Nyazov'un botunu görünce, birkaç defa bunu tekrarla. Agallas-1 2009 info-icon
He thinks he's such a sailor, Kendini gemici sanıyor. Agallas-1 2009 info-icon
the piggie will come straight to you, the moron. Domuzcuk direk sana gelecek moron. Agallas-1 2009 info-icon
When you gets close, shoot him. Easy. Yaklaştığında, onu vur. Çok basit. Agallas-1 2009 info-icon
Only seagulls as witnesses. Sadece martılar görecekler seni. 1 Agallas-1 2009 info-icon
Practise a bit, then put it away. 1 Biraz alıştırma yap. Sonra kaldır ortalıktan. Agallas-1 2009 info-icon
It is loaded this time, right? Yes. Bu sefer dolu, değil mi? Evet. Agallas-1 2009 info-icon
That's the bad news. What? Kötü haber. Ne? Agallas-1 2009 info-icon
It's loaded. Dolu olması. Agallas-1 2009 info-icon
No, no... Now the good news. Hayır, hayır. Şimdi iyi haber. Agallas-1 2009 info-icon
No, Ramón! Hayır, Ramón! Agallas-1 2009 info-icon
In the end, En sonunda... Agallas-1 2009 info-icon
I did decide to give you the Jaguar. No! No! Sana Jaguar'ı vermeye karar verdim. Hayır! Hayır! Agallas-1 2009 info-icon
Jesús María? Jesús María? Agallas-1 2009 info-icon
Where the hell are you? In the hotel, Hangi cehennemdesin? Oteldeyim. Agallas-1 2009 info-icon
Don't hang up. I have to talk to you urgently. I'm going to get my car. Kapatma. Seninle konuşmak zorundayım. Arabamı alacağım. Agallas-1 2009 info-icon
I've nothing to say to you, Don't hang up. Our luck's changed. Sana söyleyecek birşeyim yok. Kapatma. Şansımız değişti. Agallas-1 2009 info-icon
I said I have nothing... Listen, damn it! Sana söyleyecek birşeyim... Dinle beni kahrolası! Agallas-1 2009 info-icon
It's Sebastián. He's with them. Sebastián. Onlarla birlikte. Agallas-1 2009 info-icon
This afternoon I surprised him making a call. Bu sabah onu arayarak şaşırttım. Agallas-1 2009 info-icon
The fucker hung up like the phone was on fire. Adam telefon alev almış gibi hemen kapattı. Agallas-1 2009 info-icon
A call? He was a bundle of nerves. Arama mı? Herif sinir küpü. Agallas-1 2009 info-icon
What kind of call? No idea, I couldn't hear. Ne tür bir arama? Duymadım, fikrim yok. Agallas-1 2009 info-icon
But I figured it out. Ama olayı çözdüm. Agallas-1 2009 info-icon
The night of the delivery I screwed up. Teslimat gecesi ben işleri batırdım. Agallas-1 2009 info-icon
I gave Sebastián the truck's route. Sebastián'a kamyonun rotasını verdim. Agallas-1 2009 info-icon
You did that? Yes, I did! Ne yaptın? Evet, verdim! Agallas-1 2009 info-icon
Go ahead, shoot me. Devam et, vur beni. Agallas-1 2009 info-icon
I didn't realize until today, that's why I didn't say. But it all fits, Neden söylemediğimi şu ana kadar anlamamıştım. Ama uyuyor. Agallas-1 2009 info-icon
it's the only explanation. And this give us a new look at the situation. Tek açıklaması bu. Bu olan biteni daha iyi açıklıyor. Agallas-1 2009 info-icon
Fuck. What? Lanet olsun! Ne? Agallas-1 2009 info-icon
Someone's following me. Shit. Ramón... Birisi peşimde. Kahretsin. Ramón... Agallas-1 2009 info-icon
I need both hands. I'm hanging up. No, you stay put. Tek elle olmuyor. Kapatmam lazım. Hayır, sen olduğun yerde kal. Agallas-1 2009 info-icon
That's that. O kadar. Agallas-1 2009 info-icon
Good evening, Ramón. Well, good morning now. İyi geceler, Ramón. Yani, günaydın. Agallas-1 2009 info-icon
Good morning, Manuel José. Günaydın, Manuel José. Agallas-1 2009 info-icon
Here. This is yours. Al. Bu senin. Agallas-1 2009 info-icon
I hope it's enough to finish the clinic. Umarım kliniği bitirmene yeter. Agallas-1 2009 info-icon
There's a bonus in there for the car... İçinde araba için ekstra da var. Agallas-1 2009 info-icon
and for ditching the gas cans. They're on the yacht. Benzin bidonlarından kurtulman için de. Yattalar. Agallas-1 2009 info-icon
You'll be satisfied. After all, your life... Tatmin olacaksın. Herşeyen öte, senin hayatın... Agallas-1 2009 info-icon
I mean, your death, is in my hands. Yani, ölümün, bizim ellerimizde. Agallas-1 2009 info-icon
I trust there's no problem. Relax. Sanırım sorun olmayacak. Rahatla. Agallas-1 2009 info-icon
This moron's cavities and fillings are on a file under your name. Bütün bu moronların diş çürükleri senin adına bir dosyada kayıtlı. Agallas-1 2009 info-icon
Good. If the dental record matches, Güzel. Diş kayıtları tutarsa eğer... Agallas-1 2009 info-icon
it'll be easy for you know who to close the file. ...sizin bu dosyayı kapatmanız kolay olur. Agallas-1 2009 info-icon
It'll go down as a payback. Ben de intikam için giderim. Agallas-1 2009 info-icon
"There's no perfect crime" is fine for American TV shows Mükemmel bir suç yoktur. Amerikan TV şovları için güzel laf. Agallas-1 2009 info-icon
with their cameras up your ass, but things are different here. Kameraları götlerine sokarlar. Ama burada işler farklı. Agallas-1 2009 info-icon
We're in the paradise of the fuck up. Burası sikilmişlerin cenneti. Agallas-1 2009 info-icon
Do you know what the "universal order" is? Evrensel emrin ne olduğunu biliyor musun? Agallas-1 2009 info-icon
Just a vague idea. Me neither. Fikrim yok. Benim de öyle. Agallas-1 2009 info-icon
But there must be, right? Ama olmalı, değil mi? Agallas-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2502
  • 2503
  • 2504
  • 2505
  • 2506
  • 2507
  • 2508
  • 2509
  • 2510
  • 2511
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact