Search
English Turkish Sentence Translations Page 2505
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| That's the idea. You got it? | Olay bu. Anlaşıldı mı? | Agallas-1 | 2009 | |
| This isn't going to clear up. C'mon, let's show some balls. | Bu işe yaramayacak. Hadi, biraz cesaretli olun. | Agallas-1 | 2009 | |
| Fucking hell. | İşte böyle. | Agallas-1 | 2009 | |
| Fuck this shit. | Kahretsin. | Agallas-1 | 2009 | |
| How about Benidorm next time? | Bir sonraki sefere Benidorm'a ne dersin? | Agallas-1 | 2009 | |
| Put your shoes back on, Sebastián! | Ayakkabılarını giy, Sebastián! | Agallas-1 | 2009 | |
| It's always better to die with your boots on. | Her zaman botların ayağında ölmek daha iyidir. | Agallas-1 | 2009 | |
| No, please... You must understand, | Hayır, lütfen... Anlamalısın. | Agallas-1 | 2009 | |
| a body's more convincing than a few blisters. | Bir erkek şişliklerden çok daha fazla ikna edicidir. | Agallas-1 | 2009 | |
| No! Hey, you save yourself the walk. | Hayır! Hey, yürümekten kurtuldun. | Agallas-1 | 2009 | |
| Let's get this over with. Just one shot, alright? | Şu işi halledelim. Tek atış, tamam mı? | Agallas-1 | 2009 | |
| No! Please! | Hayır! Lütfen! | Agallas-1 | 2009 | |
| And with this cupie doll, the raffle's over. | Ve bu bebekle, piyangonun sonu geliyor. | Agallas-1 | 2009 | |
| Fuck you, you son of a bitch! Fuck me, he says. | Siktir git, orospu çocuğu. Bana küfür ediyor. | Agallas-1 | 2009 | |
| Fuck me? You're the one that's fucked. | Siktirip gideyim mi? Burada sikilecek olan sensin. | Agallas-1 | 2009 | |
| You think you're a big shot? | Kendini büyük mü sanıyorsun? | Agallas-1 | 2009 | |
| "Two weeks with these jerks and they're eating out of my hand"? | "Bu heriflerle iki hafta geçirdin ve benden mi çalıyorlar." | Agallas-1 | 2009 | |
| Son of a bitch! Yes, you are useful... As a dead man! | Orospu çocuğu. Evet, sen işe yararsın. Ölü olarak. | Agallas-1 | 2009 | |
| Your corpse suits us just fine. | Cesedin bize çok yakışacak. | Agallas-1 | 2009 | |
| You miss the joint now? | Esrarı özledin mi? | Agallas-1 | 2009 | |
| Who let you out, you fag? | Senin çıkmana kim izin verdi, ibne? | Agallas-1 | 2009 | |
| You had it so good with a dick up your ass... | Kıçında bir sikle çok daha iyi dururdun. | Agallas-1 | 2009 | |
| Poor Antonio. | Zavallı Antonio. | Agallas-1 | 2009 | |
| So many years together... | Birlikte onca yıl geçirdik... | Agallas-1 | 2009 | |
| and he forgot that my Star is never loaded. | ...ama yıldızımın dolu olduğunu unutuyorsun. | Agallas-1 | 2009 | |
| Don't look at me like that. His body's worth more than yours. | Bana öyle bakma. Onun vücudu seninkinden daha pahalı. | Agallas-1 | 2009 | |
| He was my friend, my right hand. Who'd suspect this is a set up? | O benim arkadaşımdı. Sağ kolumdu. Kim bundan şüphelenirdi ki? | Agallas-1 | 2009 | |
| I'm not such a prick. I'm making sure the play works. | Ben kalleş değilim. Eminim oyun işe yarayacak. | Agallas-1 | 2009 | |
| Okay, I'll burn in Hell, but we'll burn together. | Pekala, cehennemde yanacağım. Ama hep birlikte yanacağız. | Agallas-1 | 2009 | |
| Antonio's my alibi... but Raúl was yours. | Antonio benim mazeretim. Ama Raul da senin. | Agallas-1 | 2009 | |
| No, Raúl... Yes, | Hayır, Raúl... Evet. | Agallas-1 | 2009 | |
| it's that simple. We're one and the same. | Bu kadar basit. Biz aynıyız. | Agallas-1 | 2009 | |
| No, Raúl... We do what has to be done. | Hayır, Raúl... Yapılması gerekeni yaptık. | Agallas-1 | 2009 | |
| Come on, Sebastián, I wasn't born yesterday. | Hadi ama, Sebastián, Ben dün doğmadım. | Agallas-1 | 2009 | |
| Raúl said for years that "any day" he'd give it up. | Raúl yıllardır bir gün işi bırakabileceğini söylerdi. | Agallas-1 | 2009 | |
| But when people like Raúl say "any day", they mean "never". | Ama Raul gibi insanlar bir gün dediğinde, bu asla demektir. | Agallas-1 | 2009 | |
| Because he was the other kind, | Çünkü o başka bir türdür. | Agallas-1 | 2009 | |
| the ones who never do what has to be done, understand? | Yapılması gerekeni yapmayanlardandır. | Agallas-1 | 2009 | |
| I knew what he was like. | Onun nasıl olduğunu bilirim. | Agallas-1 | 2009 | |
| Like I had you pegged right off. | Seni şu anda mıhlamak gibi. | Agallas-1 | 2009 | |
| Come on, there's still a lot to do. Let's go. | Hadi ama, daha yapacak çok şey var. Gidelim. | Agallas-1 | 2009 | |
| It's not enough just to convince Jesús María. | Sadece Jesús María'yı ikna etmek yetmez. | Agallas-1 | 2009 | |
| Even I have to believe it. | Ben inansam bile. | Agallas-1 | 2009 | |
| Go on, be brilliant. | Hadi, kafayı çalıştır. | Agallas-1 | 2009 | |
| God, God, God, God... | Tanrım, tanrım, tanrım, tanrım. | Agallas-1 | 2009 | |
| Why did I send Antonio with that truck? | Neden Antonio'yu o kamyonla yolladım? | Agallas-1 | 2009 | |
| His wife will hate me for the rest of her life. | Karısı benden hayatının geri kalanında nefret edecek. | Agallas-1 | 2009 | |
| And I'll hate myself. | Ben de kendimden nefret edeceğim. | Agallas-1 | 2009 | |
| The fuckers were armed to the teeth. | Adamlar silahla donatılmışlar. | Agallas-1 | 2009 | |
| I thought I was a dead man too. | Onun da ölü olduğunu düşünmüştüm. | Agallas-1 | 2009 | |
| They let me live so I'd pass on the message. | Mesajı iletebilmem için beni sağ bıraktılar. | Agallas-1 | 2009 | |
| What message? | Ne mesajı? | Agallas-1 | 2009 | |
| Next time it won't be one man and a truck. | Bir sonraki sefer kamyon ve tek adam olmayacak. | Agallas-1 | 2009 | |
| Next time... they'll go after you two. | Bir sonraki sefer... İkinizin peşine düşecekler. | Agallas-1 | 2009 | |
| Did they say my name? | Adımı söylediler mi? | Agallas-1 | 2009 | |
| What are you doing? My feet are burning up. | Ne yapıyorsun? Ayaklarım yanıyor. | Agallas-1 | 2009 | |
| Get on your feet, you fuck. On your feet! | Ayağa kalk, sikik. Ayağa kalk! | Agallas-1 | 2009 | |
| Your feet are burning up? Are they? | Ayakların mı yanıyor? Öyle mi? | Agallas-1 | 2009 | |
| Poor guy. Well fuck you! I'm burning up more inside! | Zavallı çocuk! Siktir git! Benim içim daha çok yanıyor! | Agallas-1 | 2009 | |
| What did I hire you for? Couldn't you do anything? | Seni neden yanıma aldım? Elinen birşey gelmez mi? | Agallas-1 | 2009 | |
| Why Antonio? | Neden Antonio? | Agallas-1 | 2009 | |
| Why didn't they kill you, you piece of shit! | Seni neden öldürmediler seni işe yaramaz pislik? | Agallas-1 | 2009 | |
| They've fucking ruined me! Domingo? | Beni mahvettiler Domingo? | Agallas-1 | 2009 | |
| I know the truck didn't arrive, and it won't. Just go. | Kamyonun gitmediğini biliyorum. Gitmeyecek. Git hadi. | Agallas-1 | 2009 | |
| Get the fuck out of there! | Defol git buradan. | Agallas-1 | 2009 | |
| I'm going, I don't belong here. Now or ever. | Gidiyorum. Buraya ait değilim. Hiç olmadım zaten. | Agallas-1 | 2009 | |
| I'm getting out, totally. I don't know about you, but I'm getting out. | Gidiyorum. Sizi tanımıyorum. Ama ben gidiyorum. | Agallas-1 | 2009 | |
| We can still fish together, | Hala birlikte balık tutmaya gidebiliriz. | Agallas-1 | 2009 | |
| but I never want to hear about any shipment, got it? | Ama asla sevkiyatla alakalı birşey duymak istemiyorum. | Agallas-1 | 2009 | |
| And what do I do? Pull my pants down? | Ben ne yapacağım? Donumu mu indireceğim? | Agallas-1 | 2009 | |
| Did someone say something? | Birisi birşey mi söyledi? | Agallas-1 | 2009 | |
| You have to carry on, Mr. Regueira. What? | Devam etmelisin Bay Regueira. Ne? | Agallas-1 | 2009 | |
| I have to what? | Ne yapmam lazım? | Agallas-1 | 2009 | |
| Who are you to tell me what I have to do? Get out! | Sen kimsin de bana ne yapmam gerektiğini söylüyorsun? | Agallas-1 | 2009 | |
| Let me stay with you. | Senninle kalmama izin ver. | Agallas-1 | 2009 | |
| I don't care about the money. It's personal now. | Para umurumda değil. Artık bu iş kişisel. | Agallas-1 | 2009 | |
| I'm going to find those fucks, whatever rock they're under, | O pislikleri bulacağım. Hangi taşın altındalarsa... | Agallas-1 | 2009 | |
| and kill 'em, one by one! | Ve hepsini teker teker öldüreceğim. | Agallas-1 | 2009 | |
| I swear! Leave me out of it, Ramón. | Söz veriyorum! Beni bulaştırma, Ramón. | Agallas-1 | 2009 | |
| You're good. | İyisin. | Agallas-1 | 2009 | |
| Yeah, you're very good. | Evet, çok iyisin. | Agallas-1 | 2009 | |
| Sorry about the kick. | Tekme için üzgünüm. | Agallas-1 | 2009 | |
| Good lies need finishing touches. | Güzel yalanları süslemek gerek. | Agallas-1 | 2009 | |
| Give me a hug, man. | Sarıl bana. | Agallas-1 | 2009 | |
| You remember him, don't you? His name's Sergei Nyazov. | Onu hatırlıyorsun değil mi? Onun adı Sergei Nyazov. | Agallas-1 | 2009 | |
| Apart from eating and drinking like a Cossack, | Bir Kazak gibi yiyip içmekten başka... | Agallas-1 | 2009 | |
| all he's into is real estate. | ...emlak işiyle de uğraşır. | Agallas-1 | 2009 | |
| Where's the missing half? The missing half is me. | Kayıp parça nerede? Kayıp parça benim. | Agallas-1 | 2009 | |
| He tried to sell me a house in Marbella. | Bana Marbella'da bir ev satmaya çalışıyordu. | Agallas-1 | 2009 | |
| The house deal folded, | Ev işi yattı. | Agallas-1 | 2009 | |
| but we became fishing buddies. | Ama biz birlikte balığa gitmeye başladık. | Agallas-1 | 2009 | |
| He made that video for me | Bana klip çekti. | Agallas-1 | 2009 | |
| and I found him some investors from around here. | Ben de bu civardan ona yatırımcılar buldum. | Agallas-1 | 2009 | |
| When's it going down? I don't know the exact day... | Ne zaman bitiyor? Tam gününü bilmiyorum... | Agallas-1 | 2009 | |
| but he asked me to hire a yacht for next week, | Ama önümüzdeki hafta için bir yat kiralamamı istemişti. | Agallas-1 | 2009 | |
| so sometime next week. | Yani haftaya bir gün. | Agallas-1 | 2009 | |
| Relax, this little piggie is an ordinary guy. | Rahatlayın. Bu küçük domuzcuk sıradan bir insan. | Agallas-1 | 2009 | |
| We need to make Couto think we caught a big fish. | Couto'nun büyük bir balık yakaladığımızı sanması gerek. | Agallas-1 | 2009 | |
| A sturgeon, understand? | Bir mersin balığı. Anladınız mı? | Agallas-1 | 2009 | |
| Then we talk to our partners, | Sonra ortaklarımızla konuşacağız. | Agallas-1 | 2009 |