• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2601

English Turkish Film Name Film Year Details
is why I went into politics. ...politiğe girdim ben. Agent X-1 2015 info-icon
Thank you very much. Çok teşekkür ederim. Şimdi müsaadenizle. Agent X-1 2015 info-icon
Vice President, we have a situation. Başkan Yardımcısı, bir durum söz konusu. İyi akşamlar Bayan Başkan Yardımcısı. Agent X-1 2015 info-icon
You do know that I run Dünyanın en büyük istihbarat ajansını yönettiğimi biliyorsun. Agent X-1 2015 info-icon
You don't think that I would find out Bu derece büyük bir olayı bulamayacağımı mı sandın? Agent X-1 2015 info-icon
There were complications, sir. Komplikasyonlar oldu efendim. Komplikasyonlar demek. Agent X-1 2015 info-icon
Thank you for the debriefing there, Chief. Haber verdiğin için sağ ol be şef. Kızı arayan bir takımımız var. Agent X-1 2015 info-icon
The group we use freelance out of the D.o.D. Savunma bakanlığında beraber çalıştıklarımız. Dur hele dur. Kız derken? Agent X-1 2015 info-icon
Pamela Richardson. Pamela Richardson. Pamela Richardson mı? Agent X-1 2015 info-icon
What, Bob Woodward wasn't available? Bob Woodward olmuyor muydu? Agent X-1 2015 info-icon
With all due respect, sir, Tüm saygımla söylemek isterim ki efendim, bundan daha büyük sorunları hallettik biz. Agent X-1 2015 info-icon
and the next person who finds you will be operating a backhoe. ...seni bundan sonra bulacak kişinin elinde ters kepçe olacak. Agent X-1 2015 info-icon
Handle her and find the watch. Kızın icabına bak ve saati bul. Agent X-1 2015 info-icon
This whole operation goes belly up. Tüm bu operasyon batar yoksa. Agent X-1 2015 info-icon
Come on. Got to pull it together. Hadi ama. Kendine gel. Agent X-1 2015 info-icon
Oh, that's easy for you to say, Mr. Speaker. Senin için söylemesi kolay Bay Speaker. Senin kafa rahat. Agent X-1 2015 info-icon
Now, they find out what I been doing, huh, Ne yaptığımı öğrenecek olurlarsa başıma gelecekler Snowden'i iyi adam gösterir. Agent X-1 2015 info-icon
They'll want to run him for the G.O.P. nomination. Adamın Amerikan Cumhuriyetçi partisine aday olmasını isterler. Agent X-1 2015 info-icon
Relax. It's not gonna happen. Sakin ol. Öyle bir şey olmayacak. Anlaştığımız oydu. Agent X-1 2015 info-icon
These are some of the most powerful people in the world. Bu evde şu an dünyanın en güçlü adamlarından birkaçı var. Agent X-1 2015 info-icon
We didn't get here Birkaç sırrın olmadan buraya kadar gelmen imkansızdır. Agent X-1 2015 info-icon
David not only knew David insanların sırlarını bilmekle kalmıyordu, onların kaydını da tutuyordu. Agent X-1 2015 info-icon
Which means that everyone here has a motive to kill him. Kısacası bu odadaki herkesin onu öldürmesi için bir sebebi var. Agent X-1 2015 info-icon
So why pass on those secrets to Pamela? Neden o sırları Pamela'ya versin ki? Neden onu böyle bir tehlikeye soksun? Agent X-1 2015 info-icon
Maybe he had a reason. Belki bir nedeni vardı. Agent X-1 2015 info-icon
Maybe he thought he could trust her. Belki ona güvenebileceğini düşünmüştür. Agent X-1 2015 info-icon
If a fifth column is being formed, we'll need proof. Eğer beşinci kolon düzenleniyorsa, kanıta ihtiyacımız olacak. Agent X-1 2015 info-icon
Well, we've got the last number Williams dialed. Williams'ın aradığı son numara elimizde. Agent X-1 2015 info-icon
Why don't we call it and see who the traitor is? Neden arayıp hainin kim olduğunu öğrenmiyoruz? Agent X-1 2015 info-icon
Now, why didn't I think of that? Bu neden benim aklıma gelmedi ki? Agent X-1 2015 info-icon
Madam Vice President. Bayan Başkan Yardımcısı. Agent X-1 2015 info-icon
Hello? Efendim? Konuşmamız gerek. Agent X-1 2015 info-icon
Yes, David did call me, but it was a warning. Evet, David beni aradı ama uyarmak içindi sadece. Agent X-1 2015 info-icon
If anything happened to him, I should investigate Gray. Onun başına bir şey gelirse Gray'i araştırmam gerektiğini söyledi. Agent X-1 2015 info-icon
And the only individuals powerful enough Bu tarz bir operasyonu düzenleyecek yetkide olan insanlar... Agent X-1 2015 info-icon
So what's the old fiancé do? Senin nişanlın ne yapıyor peki? Kan elması falan mı satıyor? Agent X-1 2015 info-icon
It was his grandmother's. Ninesininmiş. Benim almamı istemişti. Agent X-1 2015 info-icon
Family's important to him. Aile onun için çok önemli. Agent X-1 2015 info-icon
Yeah, so that's why you called me. Bu yüzden beni aradın demek. Senin türden bir iş gibime geldi. Agent X-1 2015 info-icon
My guy is smart, handsome, Nişanlım zeki, yakışıklı ve Washington'un en seçkin bekarlarından biri. Agent X-1 2015 info-icon
More like a thoroughbred. Daha çok safkan at. Yumuşacık bir safkan at mı? Agent X-1 2015 info-icon
You want to just wait in here? Buradan bekleyecek misin? Peşimden gelip duracaklar değil mi? Agent X-1 2015 info-icon
Let's discuss a few things first, okay? Önce birkaç şeyi aradan çıkaralım. Önce adımı unut. Agent X-1 2015 info-icon
Call me Richard. Great. Bana Richard de. Harika. Agent X-1 2015 info-icon
You're Jules. Senin adın Jules. Ben antika satıcısıyım, sen de müşterimsin. Agent X-1 2015 info-icon
Oh, Sergei! Oh, mili moi! Sergei! Tatlım benim! Seni görmek ne kadar güzel. Agent X-1 2015 info-icon
It's very good to see you. Seni görmek de güzel. Ne kadar yakışıklısın böyle. Agent X-1 2015 info-icon
Oksana, this is Jules, my client. Oksana, bu Jules, müşterim. Selam! Selam! Agent X-1 2015 info-icon
What's it been, a year? Ne kadar oldu? Bir sene mi? Altı ay oldu. Dupont Circle'da. Agent X-1 2015 info-icon
Come! Come in and sit down. Sit down, relax. Gelin! Gelin ve oturun. Oturun ve rahatlayın. Çay yapayım ben. Agent X-1 2015 info-icon
how is it Richard always seems to attract ...Richard nasıl oluyor da hep güzel müşterilerle çalışıyor? Agent X-1 2015 info-icon
Well, dick knows what's valuable in life. Dick hayatta değerli olan nedir iyi biliyor da ondan. Agent X-1 2015 info-icon
It's getting late. Geç oldu. Şuna bakmaya ne dersin? Agent X-1 2015 info-icon
Where do you come from? Nereden geliyorsun? New York'tan. Agent X-1 2015 info-icon
Oh, just like Richard. Richard gibi yani. Hadi ama Sergei. Teksas'tan olduğumu biliyorsun. Agent X-1 2015 info-icon
This watch belonged to an officer Bu saat Büyük Vatan Savaşı'ndaki bir memura aitti. Agent X-1 2015 info-icon
How do you come to find such a fine piece? Böylesi güzel bir parça nasıl eline geçti? Agent X-1 2015 info-icon
A friend gave it to me. Bir arkadaşım verdi. Victor, çabuk gel. Agent X-1 2015 info-icon
Five minutes. Perfect timing. Beş dakika sürer. Mükemmel zamanlama. Agent X-1 2015 info-icon
Here we go. İşte böyle. Benim için çay Tchaikovsky'yle her zaman daha iyidir. Agent X-1 2015 info-icon
Beautiful. Muhteşem. Agent X-1 2015 info-icon
Bad night? Kötü bir gece miydi? Agent X-1 2015 info-icon
Bad gambler. Kötü bir kumardı. Agent X-1 2015 info-icon
It's all for a children's charity anyway, isn't it? Hepsi çocuklara gidiyor nasılsa, değil mi? Agent X-1 2015 info-icon
Amazingly enough, I got a call from David Williams tonight. Gariptir, bugün David Williams aradı beni. Agent X-1 2015 info-icon
You telling me this because...? Bunu bana neden söylüyorsun? Yüzünden şu ifadeyi görmek istemiştim. Agent X-1 2015 info-icon
It's very rare, very valuable. Oldukça nadir, oldukça değerli. Agent X-1 2015 info-icon
Oh, my nephew, Victor! Bu benim kuzenim, Victor! Evet. Agent X-1 2015 info-icon
Yeah, I ever tell you Victor was kicked off national hockey team Sana hiç Victor'un eldivenini çok fazla düşürdüğü için... Agent X-1 2015 info-icon
What was that? Oh, it's nothing. Bu da neydi? Yok bir şey. Muhtemelen kedidir. Agent X-1 2015 info-icon
Here, listen to the strings... this part. Şu kemanı bir dinle. Bu kısmı. Buradaki müziği hep sevmişimdir. Agent X-1 2015 info-icon
How long have you and Richard been together? Richard ile ne zamandır birliktesiniz? Agent X-1 2015 info-icon
Really? I had to try. Ciddi misin sen? Denemek zorundaydım. Agent X-1 2015 info-icon
It's... you know how much money this watch is worth. Bu saatin ne kadar para ettiğini biliyorsundur. Agent X-1 2015 info-icon
It's not about the money. Konu para değil. Richard, konu her zaman paradır. Agent X-1 2015 info-icon
Now, you can kill me or I can give you what you came for. Beni öldürebilirsin ya da uğruna geldiğin şeyi alırsın. Agent X-1 2015 info-icon
Give me what I came for, come on. Uğruna geldiğim şeyi ver. Hadi. Agent X-1 2015 info-icon
You want my advice? Benim tavsiyemi ister misin? Agent X-1 2015 info-icon
Don't marry him. Onunla evlenme. Agent X-1 2015 info-icon
I mean, my Sergei... he was good looking once, too. Benim Sergei'm mesela. O da bir zamanlar yakışıklıydı. Bana dünyaları söz vermişti. Agent X-1 2015 info-icon
Now, a big night out is the olive garden Şimdi büyük gece dediğin zeytin bahçesi ve metroda ufak bir turdur. Agent X-1 2015 info-icon
You look a little queasy. Betin benzin atmış da. Agent X-1 2015 info-icon
How about club soda? Kulüp sodasına ne dersin? Agent X-1 2015 info-icon
I'll stick with this. Bu bana yeter. Agent X-1 2015 info-icon
You know, they say that Judas betrayed Jesus for, uh... Biliyor musun, Yehova İsa'ya 30 parça gümüş için ihanet etti derler. Agent X-1 2015 info-icon
A disciple of Judas' stature, Yehova gibi önemli bir adamın bu tarz bir şeyi sırf açgözlülük yüzünden... Agent X-1 2015 info-icon
of greed, nah. ...yaptığını söylemek... Yok. Bu başlı başına bir hakarettir. Agent X-1 2015 info-icon
I believe that he did it to protect the people he loved. Bence bunu sevdiği insanları korumak için yaptı. Agent X-1 2015 info-icon
The better good, if you will. Dünyanın daha iyi olması için de diyebilirsin. Agent X-1 2015 info-icon
I'll be outside if you want to talk more. Konuşmak istersen dışarıda olacağım. Agent X-1 2015 info-icon
Gray's gonna make a deal. Gray bir anlaşma yapacak. Onu kaybedersek her şeyi kaybedebiliriz. Agent X-1 2015 info-icon
Maybe that's a good thing. Belki de bu iyi bir şeydir. Agent X-1 2015 info-icon
During Cold War, KGB planted suitcase bombs Soğuk Savaş sırasında, KGB kıyamet senaryosu için Amerika'nın farklı yerlerindeki... Agent X-1 2015 info-icon
After Gorbachev and Reagan, the bombs were taken away, Gorbaçev ve Reagan'den sonra bombalar kaldırılmıştı... Agent X-1 2015 info-icon
but the vaults ...ama kendi kendini yok etmeye ayarlı mahzenler kalmaya devam etti. Agent X-1 2015 info-icon
The one in D.C.? Washington'daki mahzen mi? Richard, Washington'da bir sürü mahzen var. Agent X-1 2015 info-icon
Victor, get up. Victor, ayağa kalk. Agent X-1 2015 info-icon
How does Williams get his hands on a Soviet bunker? Williams Sovyet sığınağını nasıl ele geçirdi? Agent X-1 2015 info-icon
His client list runs the gamut. Her çeşit müvekkili var onun. Müvekkil listesine nasıl ulaşabilirim? Agent X-1 2015 info-icon
But isn't that the first place they'll look? Bakacakları ilk yer orası olmaz mı? Umarım. Agent X-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2596
  • 2597
  • 2598
  • 2599
  • 2600
  • 2601
  • 2602
  • 2603
  • 2604
  • 2605
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact