• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2606

English Turkish Film Name Film Year Details
I win, the girl and family go free. Kazanırsam kızı ve ailesini serbest bırakacaksın. Agent X-1 2015 info-icon
Hold on to that. Tut şunu. Agent X-1 2015 info-icon
No? Hayır mı? Hayır. Agent X-1 2015 info-icon
Missed. Kaçırdın. Agent X-1 2015 info-icon
Diablo kanıyor! Agent X-1 2015 info-icon
Öldür beni! Agent X-1 2015 info-icon
Kill me!! Öldür beni! Agent X-1 2015 info-icon
Burada şeytan falan yok. Agent X-1 2015 info-icon
This is for my uncle. Bu amcam içindi. Agent X-1 2015 info-icon
Who do you want to honor? Sen kimi onurlandırmak istiyorsun? Agent X-1 2015 info-icon
This is for someone... Bu tek bir adamın fark yaratabileceğine bana inandıran biri için. Agent X-1 2015 info-icon
That badge looks good on you, by the way. Rozet sana yakıştı bu arada. İyi giydin. Agent X-1 2015 info-icon
Well, if John stayed behind, John arkada kaldığına göre eminim geçerli bir sebebi vardır. Agent X-1 2015 info-icon
Disobeying orders is becoming a habit with him. Emirlere karşı gelmeyi alışkanlık haline getirmeye başladı. Agent X-1 2015 info-icon
In his line of work, Bu tarz bir işte ya emirlere uyar, ya da emekli olursun. Agent X-1 2015 info-icon
John still has a couple of good years left in him. John'un önünde daha çok zaman var. Agent X-1 2015 info-icon
Not that kind of retirement. O tarz bir emeklilikten bahsetmiyorum. Agent X-1 2015 info-icon
Goodbye, John. Elveda John. Agent X-1 2015 info-icon
Call her. Ara onu derim. Agent X-1 2015 info-icon
Who? Kimi? Bogey'in annesini. Agent X-1 2015 info-icon
Diablo failed? Diablo başarısız mı oldu? Agent X-1 2015 info-icon
This is what happens when you trust others Kendin yapman gereken bir işi başkasına verirsen böyle olur işte. Agent X-1 2015 info-icon
Now they have the ledger and know about the mines. Şimdi ellerinde hem defter var hem de madenleri biliyorlar. Agent X-1 2015 info-icon
Let's just say the situation between the two of us İkimiz arasındaki arkadaşlık hatırı sayılır derecede arttı diyebiliriz. Agent X-1 2015 info-icon
See that it stays that way. We'll need her soon. Öyle kalsın. Yakında ona ihtiyacımız olabilir. Agent X-1 2015 info-icon
I'm so sorry. Çok özür dilerim. İşimizi bu şekilde bölmem çok kabaydı. Agent X-1 2015 info-icon
Now, where were we? Nerede kalmıştık? Agent X-1 2015 info-icon
Sağlığınıza müdür bey. Agent X-1 2015 info-icon
Uzun bir hayata. Agent X-1 2015 info-icon
For decades, your organization stayed in the shadows, Onlarca yıl, organizasyonunuz gerçeği gizleyerek... Liderliğin gölgelerden değil şeffaflık içinde... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hiding the truth. ...gölgelerde saklandı. Hydra'nın gerçek kurulma amacı onun dönmesini planlamaktı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But now we know... they're among us. Ama artık biliyoruz. Onlar aramızdalar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Heroes... Kahramanlar... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And monsters. ...ve canavarlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The world is full of wonders. Dünya harikalarla dolu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Thanks, Bernie. You bet. 1 Sağ ol Bernie. Ayıpsın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ace, come and get it. Ace, gel ve al. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What do you say we go out to your aunt Mindy's this weekend? Bu hafta sonu Mindy halana gitmeye ne dersin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You and Kisha can swim in the pond. Sen ve Kisha gölette yüzebilirsiniz. Olur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You know, you got a birthday coming up in a couple of months. Birkaç ay sonra doğum günün biliyorsun. Favorin hangisi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm okay. Gerek yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Things are tight right now, but I'm gonna find something. İşler biraz sıkışık bu ara ama bir şeyler bulacağım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Not back at the factory, but I got prospects. Fabrikada değil ama beklentilerim var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You and me... what are we? Sen ve ben, neyiz biz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We're a team. That's right. Takımız. Aynen öyle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So, who do you... Ee, sen kimle... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Are you okay? All right, ace, look at me. İyi misin? Tamam Ace, bana bak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I need you to stay here with Bernie, okay? Bernie'yle birlikte kalmanı istiyorum, tamam mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
People might be hurt, and I'm gonna see if they need my help. İnsanlar zarar görebilir, bu yüzden yardımıma ihtiyaçları var mı diye bakacağım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Stay with Bernie. Bernie'yle kal. Oğluma dikkat et! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Help me! Help me! Yardım edin! Yardım edin! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We can't explain everything we see. Gördüğümüz her şeyi açıklayamayız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But our eyes are open. Ama gözlerimiz açık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So what now? Şimdi ne olacak peki? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There are no more shadows for you to hide in. Daha fazla saklanabileceğin gölge kalmadı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Something impossible just happened. İmkânsız olan bir şey az önce gerçekleşti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What are you going to do about it? Bununla ilgili ne yapacaksın? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They've pinned down the location of the package. Paketin yerini saptadılar. İptal etmemiz gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm five minutes away from retrieving it. Onu ele geçirmeye 5 dakika uzaklıktayım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So is everyone else. Herkes öyle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They posted the coordinates online. Koordinatları çevrimiçi gönderdiler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If the job was easy... Yeah, it wouldn't be any fun. Eğer kolay iş olsaydı Evet, hiç eğlenceli olmazdı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Watch your six. Arkanı kolla. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Red tie, by the window. Pencerenin yanındaki kırmızı kravatlı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Your fireplace is broken. Şömineniz bozulmuş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ward, just a heads up. Ward, sadece bilgi veriyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We've got possible hostiles in your vicinity. Senin taraflarında muhtemel düşman durumumuz var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What does "S.H.I.E.L.D." stand for, agent Ward? "S.H.I.E.L.D."ın anlamı nedir Ajan Ward? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Strategic Homeland Intervention, Enforcement Stratejik Vatan Müdahale, Uygulama... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and Logistics Division. ...ve Lojistik Bölümü. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And what does that mean to you? Peki bu senin için ne ifade ediyor? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It means someone really wanted our initials Birinin gerçekten monogramımızı "Kalkan" olarak hecelemek istediğini. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It means we're the line... Bu, dünya ve daha tuhaf bir dünya arasında... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Between the world and the much weirder world. ...bizim bir sınır olduğumuz demek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We protect people from news they aren't ready to hear. İnsanların duymaya hazır olmadığı haberlerden onları koruruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And when we can't do that, we keep them safe. Bunu yapamadığımızda da, onları güvende tutarız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Something turns up... Bir şey ortaya çıkar... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Like this Chitauri neural link... ...aynı bu Chitauri nöral bağı gibi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We get to it before someone bad does. Kötü biri ulaşmadan biz ona ulaşırız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Any idea who Vanchat was planning to sell it to? Von Trapp kime satmayı planlıyordu fikrin var mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm more interested in how this rising tide group Ben daha çok, bu "Rising Tide" grubunun onu nasıl öğrendiğiyle ilgileniyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I thought they were just hackers. Onların sadece bilgisayar korsanı olduğunu sanıyordum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What changed? Ne değişti? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Everything's changing. Her şey değişiyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
A little while ago, most people went to bed Kısa bir süre önce, çoğu insan... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Thinking that the craziest thing in the world ...dünyadaki en çılgınca şeyin bir milyarderin metal bir kıyafet içinde... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Was a billionaire in a flying metal suit. ...uçtuğunu düşünerek yatıyordu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Then aliens invaded New York and were beaten back Arkasından uzaylılar New York'u istila ettiler ve diğerlerinin arasında... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
By, among others, a giant green monster, ...yeşil bir dev canavar, 40'lı yıllardan kalma... Fitz'in dönüşünü mahvetmenizi istemiyorum. Fitz'in dönüşünü mahvetmenizi istemiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
A costumed hero from the '40s, and a god. ...kostümlü bir kahraman ve bir tanrı tarafından geri püskürtüldüler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't think Thor's technically a god. Thor'un teknik olarak bir tanrı olduğunu sanmıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, you haven't been near his arms. Kollarının yakınında olmadın hiç. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The battle of New York was the end of the world. New York savaşı dünyanın sonuydu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This... now... is the new world. Bu... şu an... yenidünya. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
People are different. İnsanlar farklı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They have access to tech, to formulas, Henüz hazır olmadıkları teknolojiye, formüllere, sırlara erişimleri var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why was I pulled out of Paris? Neden Paris'ten alındım? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That, you'll have to ask agent Coulson. Bu, Ajan Coulson'a sorman gereken bir şey. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Uh, yeah. I'm clearance level six. Evet. Yetkim altıncı seviye. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I know that... Agent Coulson was killed in action Ajan Coulson'ın, New York savaşından önce... Evet. Onu varsayabilirsin. En azından Ajan 33'ün inzivaya çekildiğini söyle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2601
  • 2602
  • 2603
  • 2604
  • 2605
  • 2606
  • 2607
  • 2608
  • 2609
  • 2610
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact