• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2647

English Turkish Film Name Film Year Details
Um, angry? No. I know most of them. Kızgın mı? Hayır. Çoğunu tanıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They were angry. I understand. Onlar kızgındı. Anlıyorum ama. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, god. Frank's wife ... the way she was looking at me. Tanrım. Frank'in karısı... bana o bakışı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Frank Delacort. He died in the accident. Frank Delacort. Kazada ölmüş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Because of me, they're gone. I killed them. Benim yüzümden öldüler. Onları öldürdüm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
These readings are entirely within average ranges. Bu ölçümler tamamen ortalama aralıklar içerisinde. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Of course, it's hard to find something Elbette, ne aradığını bilmediğinde bir şeyi bulmak zordur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
All I can tell from these brain waves is she's upset. Bu beyin dalgalarına bakarak söyleyebileceğim tek şey onun üzgün olduğu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You need a computer for that? Bunun için bilgisayara mı ihtiyacın var? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
May's in there ... the woman who shot her. May orada... onu vuran kadın yani. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sedated her. Uyuşturan. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Things got out of hand. May sorted it out. İşler kontrolden çıktı. May sorunu çözdü. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She's the Cavalry. Mm. "Süvari" o. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Where does that name come from, anyway? O isim nereden geliyor ki? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Didn't Ward tell you? You don't know? Ward sana anlatmadı mı? Bilmiyor musun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Of course not. You spent no time at the academy. Tabii ki bilmiyorsun. Akademide hiç vakit geçirmedin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's quite a story. Bambaşka bir hikâyedir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, well, Ward isn't exactly a chatty S.O. Öyle mi? Ward, pek konuşkan bir denetleme subayı sayılmaz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, imagine if you will... Pekâlâ, istersen hayal et. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
...a heavily secured compound. Manama, Bahrain. Yoğun güvenlikli bir yerleşke. Bahreyn Manama'da. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Multiple S.H.I.E.L.D. agents are taken hostage, Birçok S.H.I.E.L.D. ajanı rehin alınmış, bilgi almak için işkence edilmişler. ...eldivenlerle dolaşıyoruz değil mi? Özür dilerim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
May's mission ... eliminate the threat. May'in görevi tehdidi yok etmekmiş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You mean kill people. İnsanları öldürmek yani? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Not people ... entire squads of mercenaries, İnsanları değil... bütün paralı asker mangalarını. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
almost 100. More than 100. ...neredeyse yüz kişiyi. Yüzden fazla. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
More than 100 men, heavily armed. Yüzden fazla ağır silahlı adamı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Her vehicle got totaled, so she rode in. Aracı tamamen tahrip olmuş, bu yüzden o da atla gitmiş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And, um, she had a M249 in each hand. Malta'ya hoş geldin Frank. Ve iki elinde de M249 varmış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Right ... in each hand. And she rode in on a horse. Doğru. İki elinde de. Ve bir atın üzerinde gitmiş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hence the name ... the Cavalry. Is this real? Adından da anlaşıldığı gibi... "Süvari". Bu gerçek mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She eliminated the enemy threat single handedly. Düşman tehdidini tek başına ortadan kaldırmış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She saw a lot of hurt that day. O gün bir sürü canın yandığını görmüş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Is that why she's so ... Happy? Bu yüzden mi o kadar Mutlu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Particle accelerator data loading. Parçacık hızlandırıcı verisi yükleniyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No! You do not touch that! Hayır! Ona dokunamazsın sen! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Two semesters minimum of holographic engineering Buna dokunmadan önce en az iki dönem... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
before you get to touch this! All right, all right. ...holografik mühendislik alman gerek! Tamam, tamam. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I get it. I didn't go to your stupid Anladım. Ben sizin aptal... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
S.H.I.E.L.D. hogwarts or whatever. I'm gonna go upstairs. ...S.H.I.E.L.D. Hogwarts'ınıza falan gitmedim. Yukarı çıkacağım ben. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And I'm gonna do my own research on my computer ... Ve kendi araştırmamı kendi bilgisayarımda yapacağım... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
my boring, old, flat computer. ...sıkıcı, eski, düz bilgisayarımda. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Can you believe she bought that? A horse ... brilliant. Bunu yediğine inanabiliyor musun? At demek. Zekiceydi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You think you have the next prank? Sonraki şakayı halledebileceğini düşünüyor musun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We must carry on the tradition. Yeah. Geleneği devam ettirmemiz gerek. Evet. ...güçlü bir baba figürüne aldanmasının ne kadar kolay olduğunu anlayabilirim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
For weeks, I was getting reports from section two Haftalarca ikinci kısımdan, eşleşme montajının cıvatalarının... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
complaining that the coupling assembly was coming loose at the bolts. ...gevşiyor olduğuyla ilgili şikâyetlerin olduğu raporlar aldım. Ben sadece... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Tobias is the... Tobias ise... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He was the technician down there. Oranın teknisyeniydi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We replaced the part, and we triple checked it for damage. Parçayı değiştirdik ve hasar için üç kez kontrol ettik. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Seems like I went down there every few days. Birkaç günde bir oraya gidiyor gözüküyordum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Did you find a problem? Bir sorun buldun mu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No. But clearly, I missed something. Bulamadım. Ama belli ki bir şeyleri atlamışım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
My team is working to determine Takımım, gerçekten ne olduğunu... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
what really did happen and what might have happen to you. ...ve size ne olmuş olabileceğini belirlemeye çalışıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
To me? What do you mean? Bana mı? Ne demek istiyorsunuz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We believe that somehow, as a result of the accident, Bir şekilde, kazanın bir sonucu olarak... Coulson ve Fitz'i temize çıkarma şansı mı? Hayır. Hiç sorun olmaz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
you acquired some form of telekinetic ability. ...bir çeşit tele kinetik yetenek edindiğinize inanıyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You think it's me? Benim yaptığımı mı düşünüyorsunuz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The police car, the gas sta... you think I did that? Polis arabasını, benzinliği... sizce ben mi yaptım? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We're not sure, and this can be a hard thing to hear, Emin değiliz ve bunu duymak zor bir şey olabilir... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
but all these events have one thing in common. ama bütün bu olayların tek bir ortak noktası var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Me, but I'm not causing it. It's not me. Ben. Ama ben sebep olmuyorum. Ben değilim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I wish it were because then maybe I could make it stop. Keşke ben olsaydım, o zaman belki durdurabilirdim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But if it's not you, then what is it? İyi ama sen değilsen, ne o zaman? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You people won't believe me. Sizler bana inanmazsınız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
God's punishing me. Tanrı beni cezalandırıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He abandoned me. He doesn't protect me anymore. Beni terk etti. Artık beni korumuyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's why this is happening. İşte bu yüzden bunlar oluyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Protect you from what? Demons, sir. Neyden korumuyor? Şeytanlardan bayım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm being haunted by demons. Bana şeytanlar musallat oldu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Delusions of being persecuted aren't uncommon after trauma. Zulme uğramışların travma sonrasındaki sanrıları, sıra dışı bir durum değildir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She's certainly been through her fair share. Kesinlikle gereğinden fazla talihsizlik yaşamış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She's blaming herself. It's guilt. Kendini suçluyor. Suçluluk duygusu bu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's all of it. She's broken. Pore over the accident site. Hepsi. Yıkılmış. Kaza mahallini tetkik edin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If that tragedy gave her powers, we need to shut them down. Eğer ona güçlerini bu trajedi verdiyse, onları kapatmamız gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If it wasn't her fault, even better, Eğer onun suçu değildiyse, bu daha da iyi... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
but until then, she's a danger to all of us. ...ama o zamana kadar hepimiz için tehlike arz ediyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Just let me go in and talk to her, sir, as a friend. Bırakın gidip, bir arkadaş gibi onunla konuşayım efendim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I can't let you do that. It's too dangerous. Bunu yapmana izin veremem. Çok tehlikeli. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She's not dangerous. She's nice ... like, overly nice. O tehlikeli biri değil. İyi biri... fazlaca iyi hatta. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She never misses a birthday post to her friends, Asla, bir arkadaşına doğum günü iletisi yazmayı atlamıyor... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
runs the youth program at her church, rescues dogs. ...kilisesinde gençlik programını yönetiyor, köpekleri kurtarıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hannah's a safety inspector not just because she's detail oriented Hannah, sırf detaylara önem veren biri olduğu için güvenlik müfettişi değil... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
but because she ... She genuinely cares. ...öyle çünkü o O gerçekten önemsiyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Right. And someone with that much empathy Doğru. Ve o kadar hayat kaybı için kendini sorumlu tutacak kadar... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
being responsible for that much loss of life, she's devastated, ...empatisi olan biri olarak mahvolmuş durumda, Tanrı'nın onu cezalandırdığıyla... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
spouting nonsense about god punishing her for ... ...falan ilgili saçma sapan şeyler söylüyor Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
People believe what they need to believe to justify their actions. İnsanlar, eylemlerini haklı çıkarmak adına inanmaya ihtiyaç duydukları şeye inanırlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Is that how you justify your shoot first policy? Senin "Önce vur" kuralını böyle mi haklı çıkarıyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
At least let me try to repair that damage. En azından o hasarı onarmayı denememe izin verin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Until we figure out what's going on with her, Biz, ona neler olduğunu çözene kadar... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
she stays locked up and you stay away. ...kilitli kalacak ve sen de uzak duracaksın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Thought that was glued down. Bunun yapıştırıldığını sanıyordum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're asking the right questions, Skye, Doğru soruları soruyorsun Skye... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
but for now, that's all you get to do. I'm sorry. ...ama şimdilik elde edeceklerin bu kadar. Üzgünüm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I just don't understand her at all. May'i hiç mi hiç anlamıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Everything to her is just... Onun için her şey... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
"Target acquired. Threat eliminated." ..."Hedef tespit edildi. Tehdit yok edildi." şeklinde. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, she's a specialist. In one thing. O bir uzman. Tek bir konuda. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You can catch a lot more flies with honey Balla, napalm bombasından çok daha fazla... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2642
  • 2643
  • 2644
  • 2645
  • 2646
  • 2647
  • 2648
  • 2649
  • 2650
  • 2651
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact