• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2648

English Turkish Film Name Film Year Details
than with napalm ... just saying. Hand me the lettuce. ...sinek yakalayabilirsin diyorum sadece. Marulu uzatsana. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And she says I need to stay away, but you know what I think? Ve uzak durmam gerektiğini söylüyor ama ben ne düşünüyorum biliyor musun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I think she needs to get laid. Bence onun sevişmesi gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Might want to be less confrontational with Agent May. Ajan May'le daha az zıtlaşmayı isteyebilirsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm not scared of her. Well, I am, Ondan korkmuyorum. Aslında korkuyorum... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
but just because the Cavalry shot 100 guys on horseback ...ama "Süvari", sırf at sırtında yüz adamı vurdu diye... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
doesn't mean she knows how people work. ...insanların nasıl çalıştığını biliyor demek değil bu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Wait, horseback? Where'd you hear that? Dur biraz, at sırtında mı? Nereden duydun bunu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz Simmons. Were they messing with you? Fitz ve Simmons'dan. Seninle dalga mı geçiyorlardı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Story gets bigger every year. Hikâye her yıl daha da büyüyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It wasn't 100 guys ... it was 20. Trained assassins. Yüz tane adam değil. Yirmi tane. Eğitimli suikastçılar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
May crossed them off with one pistol, no support. May, desteksiz ve tek tabancayla onları halletmiş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She rescued a bunch of agents? Mm hmm. Bir grup ajanı kurtarmış mı? Hı hı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There definitely wasn't a horse. Yalnız kesinlikle ortada bir at yokmuş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, if it went so well, why's she so squirrelly about the name? Eğer bu kadar yolunda gittiyse, o zaman neden isim konusunda bu kadar delice davranıyor? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't know, May's not in it for the glory. Bilmiyorum, May şöhret için işin içinde değildir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She got the job done. End of story. İşi halletmiş. Hikâyenin sonu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Where'd I put that knife? Bıçağı nereye koydum ben? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, god, please forgive me! Tanrım, bağışla beni lütfen! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh. This must be the coupling from the reports. Bu, raporlardaki eşleşme olmalı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, dear. The technicians were right. Hadi canım. Teknisyenler haklıymış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Were you even listening? Dinliyor muydun en azından beni? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You weren't even a wee bit scared? Ufacık bile korkmadın mı? Şirketinizin, aynı teknolojiyi kullanan... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
More disappointed, really. Daha çok hayal kırıklığına uğradım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's fine. It's fine. Sorun değil. Tamam. Fas dışından polis raporu, cinayete teşebbüs. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm just workshopping here, and, yes, I was listening. Sadece uygulama yapıyorum burada ve evet, dinliyordum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I was about to go fetch our own magnetic couplings Simülasyon çalıştırmak için kendi manyetik eşleşmemizi gidip getirmek üzereydim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, well, while you're in there, grab some more diazepam for Hannah. Hazır oradayken Hannah için biraz daha diyazepam al. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She may need to be more heavily sedated. Belki daha ağır uyuşturulması gerekebilir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And the prank needs more work, as well. Ve şakanın da geliştirilmesi gerek aynı zamanda. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I know. I'm trying different things. Biliyorum. Değişik şeyler deniyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's the timing that matters, Simmons. Önemli olan zamanlama Simmons. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Skye can't suspect a thing. Skye hiçbir şeyden şüphelenemez. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ward, come look at this. Ward, gel şuna bir bak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Tobias Ford. Tobias Ford. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, isn't he one of the technicians who died at the plant? Tesiste ölen teknisyenlerden biri değil miydi o? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, and he filed three safety complaints Evet, ve geçen üç ayda üç tane güvenlik şikâyeti yazmış... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
in the past month, each one in Hannah's department. ...her biri Hannah'ın bölümünden olmak üzere. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She thought he was a friend. But he had it out for her. Hannah, onu arkadaşı sanıyordu. Ama o, onu şikâyet etmiş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sad part is... he was right. Üzücü kısmı ise... adam haklı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh. Couplings. Eşleşmeler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Couplings, couplings. Yes. Eşleşmeler, eşleşmeler. Evet. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Actually... Oh. Aslında... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now, this I could use. İşte bunu kullanabilirim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
All I need now is a little bit of twine Şimdi tek ihtiyacım birazcık sicim... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and an unsuspecting victim. ...ve şüphe çekmeyecek bir kurban. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, that's fantastic, that is. İşte bu muhteşem. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, that's odd. Bu çok tuhaf. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
My god. Fitz, look at this. Tanrım. Fitz, şuna bak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What are we seeing here? Neye bakıyoruz biz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's as if the explosion tore open some sort of window to ... Sanki patlama yüzünden oluşan yırtılma bir pencere açmış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
To hell. Cehenneme. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Simmons! Are you okay? Simmons! İyi misin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sir, Hannah's telling the truth. She's not telekinetic. Efendim, Hannah doğruyu söylüyor. Tele kinetik değil o. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There's someone else on this plane. Bu uçakta başka biri var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What was that? Plane's lost power. Neydi bu? Uçak güç kaybetti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We're going down. Yere düşüyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ward, you certified? What about engine driven generators? Ward, uçuş bröven var mı? Motor jeneratörleri ne durumda? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Those are dead, too. Onlar da çalışmıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Switch batteries to maintain flight controls. Bataryaları uçuş kontrollerine yönlendir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The rest will be needed to keep the cage shielded. Gerisi hücreyi kalkanlı tutmaya lazım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Flaps ... 10. Flaplar 10'a. Yani fazla keyif yapmayalım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Lower landing gear. What can I do? İniş takımlarını aç. Ben ne yapayım? Telefonunu çaldırıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Buckle up. Kemerini bağla. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There's a decent sized field up ahead, but it's gonna be rough. İleride yeterli boyda bir alan var ama sert olacak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Vertical landing's out. Dikey iniş devre dışı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Coming in a little hot. I got it. Biraz sert iniyoruz. Hallediyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Our ear comms are usually relayed through the plane, Kulak iletişim cihazlarımız genelde uçak tarafından aktarılır... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
so here's some hardware. ...o yüzden şunları alın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Did the girl do this to us, sir? Bunu bize kız mı yaptı efendim? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We believe miss Hutchins is the victim here. Bayan Hutchins'in mağdur olduğuna inanıyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Our theories about her powers have been disproved. Hakkındaki teorilerimizin geçersizliği ispatlandı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
By who? I saw a ghost. Kim tarafından? Bir hayalet gördüm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I ... I know how it sounds, Ben... kulağa nasıl geldiğini biliyorum ama bir adam bana saldırıp yok oldu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Did you get a good look at him? He dematerialized! İyice bakabildin mi ona? Maddesellikten çıktı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
May, run your systems checks. Is the cage still shielded? May, sistemleri kontrol et. Hücre hâlâ kalkanlı mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Most of the power dedicated to it. Gücün çoğu o işe atandı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This man or whatever he is has been tormenting miss Hutchins. Bu adam her kimse Bayan Hutchins'e işkence ediyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The cage might be the one thing protecting her now. Hücre şu an onu koruyan tek şey olabilir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We'll inform her. Sir, can it be me to talk to Hannah? Onu bilgilendirelim. Efendim, Hannah ile konuşacak olan ben olabilir miyim? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Her life has been turned upside down, and we stuck her in a nightmare box. Hayatı altüst oldu ve biz onu kâbus kutusuna teptik. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She thinks she's being punished. Cezalandırıldığını düşünüyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Can I please be the one to deliver the good news? Ona haberi veren kişi ben olabilir miyim lütfen? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That a non corporeal madman is hunting her? Maddesel olmayan bir delinin onu avladığı haberini mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Again, I think it'd be better coming from anyone else, really. Tekrarlıyorum, bunu başka birinden duysa gerçekten daha iyi olur bence. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
All right. I'll head upstairs, Pekâlâ, ben üst kata çıkıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
activate the emergency transceiver, and radio HQ. Acil durum vericisini açıp ve merkezle temasa geçmek için. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ward, take a firearm. Escort Fitz Simmons downstairs, Ward, silah al. Fitz ve Simmons'a alt katta eşlik et. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
assess the damage, get us up and running. Zarar değerlendirmesi yapın ve bizi işler hale getirin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Wait. Guys, um... where's Fitz? Durun. Millet... Fitz nerede? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hello? Can anybody hear me? Merhaba? Beni duyan var mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What the hell's happening? Neler oluyor be? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Did we crash? Who was screaming? Düştük mü? Kim çığlık atıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is not funny, Jemma, if this is a prank. Bu bir şakaysa hiç komik değil Jemma. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is a prank. Bu bir şaka. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Clever. Akıllıca. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Simmons? Simmons? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Come on. Turn on the lights. Hadi. Aç şu ışıkları. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Thank god. Where have you been?! Tanrıya şükür. Neredeydin sen? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I have been locked in a closet freaking out, Dolapta kilitliydim ve ödüm patlıyordu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2643
  • 2644
  • 2645
  • 2646
  • 2647
  • 2648
  • 2649
  • 2650
  • 2651
  • 2652
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact