• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2683

English Turkish Film Name Film Year Details
I needed to keep things compartmentalized. Her şeyi birbirinden ayrı tutmak istemiştim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Like with May? May'le yaptığın gibi mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm not an idiot. Aptal değilim. Aynı uçakta yaşıyoruz yahu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, with her, I knew I could. Onunla bunu yapabileceğimi biliyordum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
With you... I didn't want to risk it. Ama seninle... riske atmak istemedim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I was offering to talk, Ward, not to have sex with you. Konuşma teklif etmiştim Ward, seks yapalım dememiştim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm not saying that. I'm saying... Öyle demiyorum, diyorum ki... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I want a chance to take you up on it, to have that talk. O şansı tekrar istiyorum, o konuşmayı yapmak istiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Look, I know I'm not that guy. Bak, senin için doğru adam olmadığımı biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm too locked down, too boring. Çok içime kapalıyım, çok sıkıcıyım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
When we make it out of this... yes, let's have a drink. Bu işten sıyrılırsak, olur... o içkiyi içelim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You said you might die, so... what the hell? Ölebileceğini söyledin... yani, koy ver gitsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Lock the door behind me. Kapıyı arkamdan kilitle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hey, you... Sen... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You should really look up the word "boring" in a dictionary. Sözlükte "Sıkıcı" kelimesine bakman gerek sahiden. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You ready to hack this system? Sistemi kırmaya hazır mısın? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Who said anything about hacking? Kıracağımızı kim söyledi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There. Agent Hand. Outside the East wing situation room. Orada işte. Ajan Hand. Doğu kanadı durum odasının dışında. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is definitely a situation. Bu kesinlikle bir durum var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Is Simmons there? We don't move until we find Simmons. Simmons orada mı? Simmons'ı bulana dek harekete geçmeyiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Drop down using Fitz's sweet, little mouse hole, Fitz'in güzel, küçük fare deliğini kullanıp tepeden dalarız... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and put two bullets through Victoria Hand's heart. ...Victoria Hand'in kalbine iki tane sıkarız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, it's an option, sir. Bu da bir seçenek efendim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Without questioning? Questioning what? Sorgulamadan mı? Neyi sorgulayacağız? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Whether she wants to kill us fast or slow? Bizi yavaş mı hızlı mı öldüreceğini mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Last time we did that, we shot the wrong man. Son kez bunu yaptığımızda yanlış adamı vurduk. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Because she wanted us to! Çünkü öyle yapmamızı istedi! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Phil, this is a battle for S.H.I.E.L.D.'s soul, and we're on the front lines. Phil, S.H.I.E.L.D.'ın ruhu için savaşıyoruz ve ön saflardayız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
History will remember us this day. Tarih bugünümüzü hatırlayacak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's right. It's for S.H.I.E.L.D.'s soul. Doğru, S.H.I.E.L.D.'ın ruhu için. Hiç düşünmeden birini öldürmek Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
"Consideration"? Consider this. "Düşünmek" öyle mi? Şunu düşün. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She had one of my men killed with a bomb rigged to his gas pedal. Adamlarımdan birini gaz pedalına bağlı bir bombayla öldürttü. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The other two were floating in the hotel pool, Diğer ikisi bir otelin havuzunda yüzeyde duruyorlardı... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and they weren't doing the backstroke. ...ve sırt üstü yüzmüyorlardı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But we can just as easily ice her. Ama onu kolayca dondurabiliriz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You don't put someone like her on ice. Onun gibi birini dondurmak olmaz. Skye'ı karnından vurdurttu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
In the stomach ... because she was curious. Karnından. Sırf merak ettiği için. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Mike Peterson ... burned alive and turned into some kind of freak. Mike Peterson diri diri yandı ve bir ucubeye dönüştürüldü. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She tortured you, using the same machine Çiçekli elbiseli sürtüğün beynini yıkamakta kullandığı makineyle... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And right now, she's probably doing the same to Agent Simmons. Şu an ise muhtemelen aynı şeyi Ajan Simmons'a yapıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, I've considered it plenty, my friend. Çok kafa yordum dostum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No. Simmons will be fine. Just being realistic, kid. Hayır, Simmons'a bir şey olmaz. Gerçekçi davranıyorum evlat. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I never mentioned that. Bundan hiç söz etmemiştim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm telling you, killing her quick would be a mercy. Sana diyorum, onu çabucak öldürmek merhamet göstermek olur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I never said... Raina had been inside the machine. Raina'nın makinede olduğunu hiç söylememiştim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I never told that to anybody. Bunu hiç kimseye söylemedim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I must have read it in a report, then. You weren't with us. Bir raporda falan okumuşumdur. Bizimle değildin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The point is, how many more have to suffer before Vic gets hers? Asıl konu şu; Vic cezasını çekene dek kaç kişi daha acı çekecek? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You showed up right after. What are you driving at? Hemen sonra sen gelmiştin. Lafı nereye getiriyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
After Skye was shot. Quinn said Skye vurulduktan sonra. Quinn demişti ki... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
it was so I would lead the Clairvoyant to the cure. ...Kâhin'i ilaca götürebilmem içinmiş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's exactly what I did. I walked you right in there with me. Ben de aynen öyle yaptım. Oraya seni yanımda götürdüm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Phil... look. It's been a rough day. I I get it. Phil, bak. Zor bir gün geçirdin, anlıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But you need to take a second and... Ama bir anlığına durup... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Freeze! Don't move! Hands where we can see them! Kımıldama! Sakın kımıldama! Ellerin görebileceğim bir yere! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Easy, fellas. Take Agent Garrett into custody. Ağır olun çocuklar. Ajan Garrett'ı tutuklayın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He's the murderer they call the Clairvoyant. He's a traitor. Kâhin denen katil o. O bir hain. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Gentlemen, Baylar... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I know Agent Sitwell was in charge of filling your ranks, ...Ajan Sitwell'in eskiden başınızda olduğunu biliyorum... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
so at least a few of you know what to do in this situation. ...yani en azından biriniz bu durumda ne yapacağını biliyordur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Anytime, boys. Atış serbest çocuklar. Onlar bizim bir parçamız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hail Hydra. Çok yaşa Hydra. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hail Hydra! Çok yaşa Hydra! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Those three men in your unit ... Ekibindeki şu üç adam... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I guess they asked the wrong questions. ...sanırım yanlış soruları sordular. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Until today, it was all about keeping the secret. Bugüne dek, her şey gizli kalmamıza bağlıydı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Are you gonna kill us? That wasn't my plan, really. Bizi öldürecek misiniz? Aslında benim planım öyle değildi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If it was, I could have done that anytime I wanted. Öyle yapacak olsam, istediğim zaman yapardım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No, Coulson and I go way back, Coulson ve benim ilişkimiz çok eskilere dayanır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
back to the days when Fury was teaching us tactics ... O günlerde Fury bize taktik öğretirdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Clearing corners, slicing the pie. Köşeyi tut, ortalığı kes. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Remember, Phil? Fury would bury you for this. Hatırladın mı Phil? Bu yüzden Fury seni gömerdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Probably. Muhtemeldir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Instead, he'll just have to roll over in his grave. Ama onun yerine mezarında dönmekle yetinecek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He must have uncovered our secret. Sırrımızı açığa çıkarmış olmalı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Top brass did what they had to do. Tepedekiler yapmaları gerekeni yaptı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Explains why we've suddenly come "out of the shadows." Aniden niye "Gölgelerden çıktığımızı" açıklar bu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Not a minor inconvenience, I might add. Hiç de ufak bir olay değil, belirteyim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
"Top brass"? Oh, my, yes. Tip top. "Tepedekiler" mi? Aynen öyle, en tepedekiler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We had a good thing going, too ... İyi de dümen çevirdik... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
waving the S.H.I.E.L.D. flag as hard as we could. ...S.H.I.E.L.D. bayrağını en iyi şekilde salladık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I guess we'll be changing colors now. For Hydra? Sanırım artık renk değiştiririz. Hydra için mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You really believe all that crap ... spreading death and destruction? O zırvalara sahiden inanıyor musun, ölüm ve yıkım saçmaya? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I wouldn't say I'm a true believer. Let's just say I felt Tam olarak inançlı biri değilim, şöyle diyelim... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
the wind changing direction and swung my sail. ...rüzgâr yön değiştirdi ben de yelkenimi çevirdim. Ben de seni. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You really should, too. Sen de öyle yapmalısın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I would die before serving Hydra, you sick son of a bitch. Hydra'ya hizmet edeceğime ölürüm, seni hasta ruhlu orospu çocuğu! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I hate to tell you, but... Sana bunu söylemek hiç hoşuma gitmiyor ama... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
you've been serving Hydra all along. ...başından beri Hydra'ya hizmet ediyordun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I guess death is the only alternative. Sanırım tek alternatifi ölüm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's a sad thing. I consider you a friend. Çok yazık seni arkadaşım olarak görürdüm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I was happy when I heard you'd made it through. Hayatta kaldığını duyunca çok sevinmiştim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So happy you had me tortured for three days Öyle sevindin ki bunu nasıl yaptıklarını bulmak için üç gün bana işkence ettirdin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I didn't enjoy that. Phil, t this is me being honest. Bundan zevk almadım. Phil, sana karşı dürüst davranıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No, John This is you being a psychopath. Hayır John, bir psikopat gibi davranıyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I know you'd follow him to the grave, so... Peşinden mezara gidersin, biliyorum... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
As for you, Agent Fitz, you'll hold a very high rank, Sana gelince Ajan Fitz, rütben çok yüksek olur... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
run our tech division if you volunteer. ...teknoloji birimimizi yönetirsin, gönüllü olursan tabii. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If not, you'll have no rank and a lot of pain. Olmazsan hiç rütben olmaz bolca acın olur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Of course, either way, your services will be required. Elbette her halükârda hizmetlerine ihtiyacımız var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2678
  • 2679
  • 2680
  • 2681
  • 2682
  • 2683
  • 2684
  • 2685
  • 2686
  • 2687
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact