Search
English Turkish Sentence Translations Page 2682
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The drug from Tahiti, sir? All here. | Tahiti'den gelen ilaç efendim. Hepsi burada. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If Hydra is really about to seize this plane ... | Hydra sahiden uçağı ele geçirecekse, sistemi silmeliyiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm backing it up on this hard drive to keep our edge. | Avantajın bizde kalması için hepsini bu diske yedekliyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Then do it. Scrub the plane clean. It'll take some time. | Yap o zaman. Uçağı temizleyin. Biraz zaman alacak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We're working on buying you some. | Biraz zaman kazandırmaya çalışıyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm telling you, this signal is clogging everything up. | Diyorum ya, bu sinyal her şeyi engelliyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Something terrible has happened. | Korkunç bir şey oldu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Freeze! Show me your hands! | Kımıldamayın! Ellerinizi gösterin! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Show me your hands. | Ellerinizi gösterin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Go! Go! Move! Move! | Yürüyün! Yürüyün! Kımıldayın! Kımıldayın! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's called a mouse hole. Cuts through anything, really. | Buna fare deliği denir. Her şeyi delip geçer. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I designed it a year ago and submitted it for testing, | Yıllarca önce tasarlayıp teste yollamıştım ama hiç dağıtıma çıkmadı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Top agents always hog the good stuff. | İyi aletleri hep en iyi ajanlar kapıyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You're right. The hard drive's safer in your hands. | Haklısın. Bu disk seninle daha güvende olur. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You haven't taught me how to hold up under torture yet. | İşkenceye nasıl dayanacağımı öğretmedin daha. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We'll get to that. It's real fun. | Ona da sıra gelir. Sahiden eğlencelidir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
All right. Here's where we split. | Pekâlâ. Burada ayrılıyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Skye and Ward? Heading to the nerve center. | Skye ve Ward? Komuta merkezine gidiyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Disable their systems, most importantly, their control of our plane. | Sistemlerini, en önemlisi de uçak üzerindeki kontrollerini devre dışı bırakın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Copy that. Remember, these agents are under orders. | Anlaşıldı. Unutmayın, bu ajanlar emir kulu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Use icers only. We'll find Simmons, get her out. | Sadece Mıhlayıcı kullanın. Simmons'ı bulup onu çıkaracağız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We should go straight for Hand. Hydra's always talking | Doğruca Hand'e gideceğiz. Hydra'lar hep başlarının kesilmesinden bahsetmiyor mu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Saving Simmons and Triplett ... that's our priority. | Simmons ve Triplett'i kurtarmak esas önceliğimiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I agree, and that's how I'd get it done. | Katılıyorum ve o işi böyle yapacağım işte. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hope you have a better plan. Phil, I can help you if you ... | Umarım daha iyi bir planın vardır. Phil istersen yardım | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We need your help, but the cuffs stay on. | Yardımın lâzım ama kelepçeler kalacak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The rest of your possibly very short lives hinges on this moment. | Muhtemelen kalan kısacık ömrünüz bu âna bağlı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hydra has successfully infiltrated S.H.I.E.L.D. | Hydra, başarıyla S.H.I.E.L.D.'a en yüksek seviyelerden sızdı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We have the support of the level 9 and level 10 agents. | 9. seviye ve 10. seviye ajanların desteğine sahibiz. Hydra iki tarafı da kuşatıyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And those who have resisted Hydra have been crossed off... | Ve Hydra'ya direnenlerin üstü çizildi... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Director Fury included. | ...Müdür Fury dâhil. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm here to offer you a choice, and a simple one at that. | Size bir seçim sunmak için buradayım, basit bir seçim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
or share Fury's fate. | ...ya da Fury'nin kaderini paylaşırsınız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I won't wait long. | Fazla beklemeyeceğim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Cross us off... and one of you goes, too. | Üzerimizi çizersen sizden biri de gider. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Right answer. The number of people I trust is now seven. | Doğru cevap. Güvendiğim kişi sayısı artık 7 oldu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Where are we on the roundup? | Toparlama ne durumda? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We're moving all agents below level five to East holding. | Beşinci seviye altındaki tüm ajanları doğu kanadına götürüyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I have men monitoring microphones placed in most of the rooms. | Çoğu odaya yerleştirilmiş mikrofonları takip eden adamlarım var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And our strike team? | Ya saldırı ekibin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Has stormed the plane, yes. That was a... a test? | Uçağa saldırdılar evet. Bu bir... bu bir test miydi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That very few have passed. I thought we were dead. | Çok az kişi geçebildi. Öleceğimizi sandım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You're not Hydra. Thank god. Well, don't celebrate just yet. | Hydra değilsiniz. Şükürler olsun. Hemen kutlama yapma. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We may not be Hydra, but your friend Coulson ... he is. | Biz Hydra değiliz ama arkadaşın Coulson öyle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We captured Agent Coulson and the cavalry herself. | Ajan Coulson ve Süvari'yi ele geçirmişiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Call upstairs. They'll need assistance. | Üst kata haber ver. Yardıma ihtiyaçları olacak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They're headed to ... here. | Şeye gidiyorlar... buraya. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We caught 'em, the slippery bastards. | Yakaladık şerefsiz uyanıkları. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Agent May took one of mine in the arm. | Ajan May'in koluna bir tane ben sıktım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Softy there wouldn't let her bleed out. | Şu yufka yürekli de kanamasını durdurdu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Whoa. Do you need medical assistance? Just your sidearm. | Tıbbi yardım lâzım mı? Silahın yeterli. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Okay, come on, Simmons. Where are you? | Tamam, hadi Simmons. Neredesin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They were on board when it landed. | Yere indiklerinde uçaktalardı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We are tearing this plane apart. They must have... snuck off somehow. | Uçağın altını üstüne getiriyoruz. Bir şekilde kaçırmış olmalılar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Check the tunnels. I want two squads posted in every corridor. | Tünellere bakın. Her koridorda iki birim görevlendirilmesini istiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Capture who you can, but you have permission to use lethal force. | Yakalayabildiğinizi yakalayın ama ölümcül güç kullanma izniniz var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yes, ma'am. You were right. | Emredersiniz. Haklıydın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We should have blown that plane out of the sky. | Uçağı havadayken patlatacaktık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Are you mad? How can you be saying this? | Delirdiniz mi? Bunu nasıl söylersiniz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hydra won't show mercy. Neither can we. | Hydra merhamet göstermez. Biz de gösteremeyiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
There is no way Coulson is Hydra! | Coulson'ın Hydra olmasına olanak yok! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He is a good man, a friend! He's a liar! | O iyi bir adam, bizim dostumuz! O bir yalancı! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Agent Blake came to me with his suspicions ... | Ajan Blake bana birtakım şüphelerle geldi Coulson ve diğer sekizinci seviyelerin... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
were involved in some sort of conspiracy. | ...bazı komplolar kurduklarını söyledi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Then Coulson sent him on an op that put him in the I.C.U. | Sonra Coulson onu bir operasyona yolladı ve sonucunda yoğun bakıma düştü. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Coulson is not capable of what you're insinuating. | Coulson onu suçladığınız şeyleri yapabilecek biri değil. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Agent Jacobson, Coulson's crimes? | Ajan Jacobson, Coulson'ın suçları? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Recruiting known enemies of S.H.I.E.L.D., | S.H.I.E.L.D.'ın bilinen düşmanlarını ekibe almak... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
disobeying a direct order ... multiple counts, | ...doğrudan emirlere itaatsizlik, birçok defa... İstersen kendin sor Ajan Coulson. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
violation of international law. | ...uluslararası hukuku çiğnemek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
To rescue our beloved Professor Hall, who ended up dead by his hand. | Sevgili Profesör Hall'u kurtarmak için, sonunda ölümü yine kendi elinden oldu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Failure to report the crimes of his protégé, Akela Amador. | Bir astı olan, Akela Amador'un suçlarını rapor etmemesi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Whose same technology somehow ended up | Onda bulunan teknoloji her nasılsa... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
in the head of Mr. Peterson, and you know his crimes. | ...Bay Peterson'ın kafasına yerleştirildi ve onun suçlarını biliyorsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You helped us save Coulson from the Clairvoyant. | Coulson'ı Kâhin'in elinden kurtarmamıza yardım ettin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yet when we found this brain dead Clairvoyant, Coulson's man | Fakat bitkisel hayattaki Kâhin'i bulduğumuzda, Coulson'ın adamı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ward shot him before we could learn a single thing about him. | ...Ward, hakkında hiçbir şey öğrenemeden onu vurdu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The lies add up, Agent Simmons. | Yalanlar örtüşüyor Ajan Simmons. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Are you telling me he's never kept a secret from you? | Senden hiç sır saklamadığını mı söylüyorsun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The worst thing you can do right now is to underestimate Hydra. | Şu an yapabileceğin en kötü şey Hydra'yı hafife almak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They hide in plain sight. | Gözümüzün önünde saklanır onlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They earn our trust, our sympathy. They make us like them. | Güvenimizi, sempatimizi kazanırlar. Bizi kendileri gibi yaparlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And when you hesitate, they strike. | Ve tereddüt ettiğinde, saldırırlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If we're to survive, we must learn to strike first. | Sağ kalmak istiyorsak, önce saldırmayı öğrenmeliyiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That processing center is at the end of that hall. | İşlem merkezi koridorun sonunda. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Give me your icer. What are you gonna do? | Bana Mıhlayıcı'nı ver. Ne yapacaksın? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Pave the way for you. There's like a hundred guys out there. | Sana yol açacağım. Orada yüz kişi falan var. İşin içine dâhil olan bildiğiniz biri var mı diye merak ettim sadece. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
12. Level five foot soldiers, | 12 kişi, beşinci seviye hafif piyadeler... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
basic armor package, and no other way through. | ...temel zırh paketleri var ve başka geçiş yolu yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The others are depending on us. | Diğerleri bize güveniyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But it's suicide. Not if I don't die. | Ama intihar olur bu. Ölmezsem olmaz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
...maybe I deserve to. | ...belki de hak ediyorumdur. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I killed an innocent man, Skye. | Masum birini öldürdüm Skye. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You didn't know. | Bilmiyordun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You thought you were doing the right thing. | Doğru bir şey yaptığını sanıyordun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You thought he was going to ... To hurt you. | Sen sandın ki Seni incitecek sandım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If we make it out of this, maybe we can... | Bu işten sıyrılırsan... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
grab a drink, you and me. Are you ... | ...belki bir içki içeriz, sen ve ben. Sen bana | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Remember in that bar in Dublin, you offered to... talk? | Dublin'deki barda konuşmayı teklif etmiştin, hatırladın mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I didn't want to talk. | Konuşmak istememiştim. Daha taşınmadan buranın havaya uçması yazık olur. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |