Search
English Turkish Sentence Translations Page 2715
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Mom! What's going on? Why are you here? | Anne! Ne oluyor? Neden geldin sen? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
What's going on? Um... | Neler oluyor? Şey... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
What happened, here? | Neler oldu burada? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Loan sharks are after me. | Tefeciler peşimde. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
You got a private loan? | Tefeciler mi? Anne tefecilerden..? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
It cost money to make your dad a principal. | Babanı müdür yapmak biraz pahalıya patladı. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I was gonna pay back with the lodge money | Kira parasıyla ödeyecektim ama... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
How much did you borrow? | Para ne kadar? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Sir? Hey | Efendim? Hey! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
You also got a mortgage loan, right? | Bir de mortgage borcunuz varmış? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I know that the legal interest rate is 39%. | Kanuni faiz oranının 39% olduğunu biliyorum. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
While you're at it call your father too. | Bunu yaparken, babanı da ara. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
We've met, right? | Beni biliyorsun? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
No. | Bilmiyorum. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
No? | Bilmiyor musun? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Look at my face. You and that pervert... | Yüzüme bak. Sen ve yanındaki o serseri... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
In the VlP room. | VlP odasında... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Where you taking me? | Nereye götürüyorsunuz? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
What? To take him out. | Ne? Onu dışarı çıkar. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Oh. | Peki. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Out, sir. | Sen dışarı. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
One month, okay? Yeah. | Bir ay tamam mı? Tamam. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Take him to a sauna. | Onu saunaya götürün. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Isn't this illegal? | Bu kanundışı değil mi? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I'll pay back in a year, no matter what! | Bir yıl içinde ne olursa olsun, ödeyeceğim! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Put him in before he rots. | Daha fazla saçmalamadan sokun içeri. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Boss, we need some more | Patron, biraz daha göz bebeği... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Dong sik, we'll take yours. | Dong sik, sendekileri alalım. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Whose dirty underwear is that | Bizim kutsal ringimizdeki... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Fine! A month! | Tamam! Bir ay! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I'll pay back in a month! | Bir ay içinde ödeyeceğim! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
You said it yourself! | Kendi ağzınla söz verdin! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Did you hear anything from mom? | Annem sana bir şey dedi mi? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Spill out. Don't beat around the bush. | Sadede gel. Lafı dolandırma. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I want to earn a lot of money | Çok fazla para kazanıp... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I bought lottery ticket for the | Baba! Hayatımda ilk kez... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Live a good honest life, and success and money will follow. | Dürüst bir hayat yaşarsan, başarı ve para zaten ardından gelir. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Learn from me, son. | Benden ders al, evlat. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
You know, dad. | İnsanlara karşı, baba... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
The world's not always so fair. | ...dünya her zaman adil değildir. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I can do it! I'm the best! | Yapabilirim! Ben en iyiyim! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Yes, Hello. | Evet.Merhaba. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Hello, sir? | Pardon? İyi günler... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
My name is OH Dong sik from | Ben geliştirme ekibinden... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Welcome anyway. | Herneyse hoşgeldin. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
It probably wasn't an easy decision | Muhtemelen satış bölümüne geçmek... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry to ask you this. | Pardon ama bunu sormak zorundayım. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
How much does the | En iyi bir satış elemanı... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Some even make a few hundred grands a year. | Bazıları yılda bir kaç yüz bin dolar alır. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
The top seller for 3 years straight, for instance. | 3 yılın en iyi satış elemenı, mesela. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
It's so nice to meet you, sir! | Sizi tanımak büyük onur! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Good to have you here. You made a good choice. | Buraya gelmekle iyi ettin. Ne kadar iyi bir tercih. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Father? | Peder? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
We're gonna have to get ready to | Bir gün Cennete gitmek için... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I'm already insured with my God. | Ben çoktan Tanrı'yla anlaşmaya vardım. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
But I heard that God has many terms and conditions. | Ama Tanrı'nın bir sürü maddesi ve şartı olduğunu duymuştum. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Dong sik! | Dong sik! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
What a surprise you called! | Senin buralarda ne işin var cidden! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
That's great! You can make big bucks! | Bu harikaymış! Vurgun yapabilirsin! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I'll be right there. | Evet, anladım. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
My boss wants to have a meeting all of a sudden. | Patronun birdenbire toplantı yapası tuttu. Sinir bozucu! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Take care, then. | Kendine dikkat et. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
WARNlNG! DONG SlK SELLS lNSURANCE! HE ALMOST GOT ME! | UYARI! DONG SlK SİGORTA PAZARLIYOR! NEREDEYSE YAKALANIYORDUM! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Bye! | Bay! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
He should thank me for looking out for him. | Ona düşündüğüm için bana teşekkür etmeli. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Are you okay? You alright? | Nasıl? İyi misiniz? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I'll call you right back. | Sana hemen döneceğim. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
You thought we'd just sit | Bizim tüm gün oturup... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Put it on. | Kulağına daya. Çabuk! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Pay the 1 0% interest. Twenty grand. | 10% faizi öde.20 bin doları unutma. Tamam. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Don't forget or you're dead. Pardon me? | Unutma ya da öl. Efendim? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Pay back or you're dead. Okay. | Ödemeyi yap yoksa ölürsün. Peki. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Pay back or we'll kill you. | Ölmek istemiyorsan unutma. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Let's give three cheers! Cheers! | 3 kez yapıyoruz! İyi şanslar! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Cheers! Keep them up, asshole! | İyi şanslar! Yukarıda tut, pislik! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
What are you doing? | Ne yapıyorsunuz şimdi? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Sir! | Pardon, efendim! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Could I shadow you? Just for today? | Peşinizden gelebilir miyim? Sadece bugünlük? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Please, sir. | Lütfen efendim. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Sales is a secret. | Satış işi bir sırdır. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Mr. LEE! | Bay LEE! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I got this for you directly | Senin için bunu... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Really? Just joking. | Gerçekten mi? Sadece şaka yapıyorum. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
HAlR LOSS ENERGY DRlNK | SAÇINI KAYBET ENERJİ İÇECEĞİ | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
It's the bald eagle! | Bu kel kartal, değil mi! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Take him home for dinner. | Onu akşam için eve al. Gerçekten mi? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
HUG | SARIL | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Here you go. Thanks. | Buyrun. Teşekkürler. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Hi! Hello! | Merhaba! Merhaba! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I worked in the factory for this. | Bunun için ben fabrikada çalıştım. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Hello! Who are you? | Merhaba! Sen de kimsin? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Wow! Look at him! | Vay! Şuna bak! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Are you crazy? Get lost! | Delirdin mi? Defol buradan! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
SENSlBlLlTY BUSlNESS BY MASTER OF FLATTERY | ÖNSEZİ MESELESİ Yazar: Pohpohlama Ustası | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
APPEAL YOUR UNlQUENESS | SENİ EŞSİZLEŞTİRECEK ŞEYLERE BAŞVUR | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
HUGGlNG lS NOT ONLY FOR LOVERS | SARILMAK SADECE AŞIKLARA ÖZGÜ DEĞİLDİR. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
CARESS YOUR BOSS lNTO PROMOTlON | YÜKSELMEK İÇİN PATRONUNA ÖZEN GÖSTER | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
GET NAKED TO SELL LOSE THE EGO | SATANA KADAR SOYUN EGONU YOK ET | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Yoo hoo! Yes? | Bir dakika! Evet? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Your shirt's sticking out! | Gömleğin dışına çıkmış! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |