• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2710

English Turkish Film Name Film Year Details
He must have gone lower. Muhtemelen sahne altında. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Through that door we can go lower. Bu nedenle, öbür kısımdan gitmeliyiz. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Wait, I'll get a rope. Bekle bir ip alıp geleyim. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Did you see a dancer? Burada bir dansçı gördünüz mü? 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
What's this? Remove this. Bu da nedir? Kaldırın şunu... 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Is this funny? O komik? 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Stop joking around. Get me out. Aptal adam . Çıkar şunu üzerimden. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Shut up, idiot. Kapa çeneni be aptal. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
The director has fallen so low, that we can't find him. Hanımefendi yönetmen sahneden düştü onu bulamıyoruz. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
And all because of her. Düşer tabii,hep şunun yüzünden. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Because of me? Benim yüzümden mi? 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
How terrible. Bu korkunç bir şey. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
You wanted to tickle, so tickle. Bring her to. Sen bunu ayıltmaya çalış, biz de onu bulmaya çalışalım. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Come on, Joseph. Gel Joseph. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Dear Dhéry, don't make such a fuss. Sevgili Dhéry, aşağı düştüğünü duydum endişelendim. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
It's my fault, Madam. Benim hatamdı Hanımefendi. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
He wanted to yell at me... Bana bağırıp peşime... 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
...and then that pillar fell on his head. ... düştü,sonra da dekor kafasına düştü. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
And you didn't even speak to the stand in. Such bad luck. Daha dublör hakkında bile konuşmamıştık. Ne kötü şans ama. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Stop. I can't stand tickling. Durun. Ben gıdıklanmaya dayanamıyorum. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
You again. Yine sen. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
This is truly an obsession. Pervert. Beni gıdıklamak sende saplantı oldu,Sapık. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Don't you dare with your dirty fingers. Bana o kirli parmaklarınla sakın dokunma. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
She told me to tickle you. Seni gıdıklamamı yapımcı söyledi. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Sorry, but I can't handle tickling. Üzgünüm, ama hiçbir hoş bir şey değil. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Look at the director. Yönetmene bak. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I was so afraid. Çok korktum. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
And what about me? Öyle mi söylüyorsun? 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Did you want to say something? İyi bir şey söylemedim mi? 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Next act. Sonraki Gösteri. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Did you know that courtesan? Bir fahişe neden saten giyer biliyor musun? 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Dressed in satin, wearing a boa? Hiç boa yılanıyla spor yaptın mı? 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Leopolda. Ah Leopolda. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Did you know that courtesan? 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Dressed in satin and a boa? 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Who dined with champagne 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
That was Leopolda 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
When you saw that beautiful creature 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Enter chez Maxim's 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
You thought: Who's that? 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
That's Leopolda 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
All those handsome gentlemen 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
All old and young gents 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Loved her eyes 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Her squinting eyes 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Yes, but... 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Various fancy men 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
With plenty of money 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Who caused their downfall? 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Olala, olala, that was Leopolda 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
One lost his honour 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
One his old man's money bir baba para. </ i> 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Who caused this scandal? Kim skandala neden </ i> 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
That was Leopolda oldu Leopolda. </ i> 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
This young deserter 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Who started out so well 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
What were his last words? çok iyi başlamıştı </ i> 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Oh, Leopolda 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Those who survived 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Left behind with a wounded gut 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Would give everything 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
For a kick under her... 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
In spite of their great hatred 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
They'd follow her in the streets 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Because she reminds them of their youth 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
That Leopolda 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Olala, olala 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Oh, Leopolda Oh, Leopolda. </ i> 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
All the young gentlemen's lives Were given 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
To Leopolda 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Olala, olala 486 00:44:57,587 > 00:44:58,986 Sen hala burada mısın? 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Did you like that? Gösteriyi sevdin mi? 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I didn't watch it. Bakmadım ki. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
What were you doing then? Ne yapıyordun peki? 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I was looking at you. Seni izliyorum. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Time to talk? Ben sana söylemiştim değil mi? 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I told her to go on stage. Sana sahneye çıkmanı söylemiştim. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Liar. Yalancı. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I was just about to tell her. Yani söyleyecektim. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Such authority. Ne kadar güzel. 496 00:45:15,907 > 00:45:18,421 Sahnede git burada kimse duramaz. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Did you really just fall because of me? Bana söylediklerin gerçek miydi? 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Didn't I just tell you? Tam olarak ne dedi? 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
She fainted when she heard. Once is enough. Senin dansımnı görünce sana bayıldı. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I was touched, but now I'm firmly grounded. Ama, sonrra müteessir oldu O zaman da ben derinden etkilendim. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
You remind me of my brother. Neyse görüşürüz. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
You actually look a bit like family. Aslında, çok şirin bir kız. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Do you want 10 or 12 up there? 10’luk mu yoksa 12’lik mi istiyorsunuz? 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
10 or 12? 10 veya 12 mi? 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
For the taps of the sinks in the dressing rooms. Lavaboda ki musluk çapını soruyorum. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Do you want taps of 10 or taps of 12? 10 ya da 12 mi olsun? 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
How would I know? Ben ne anlarım? 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Ask a man. Onlar erkek işi. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Ask the director. He'll tell you right away. Yönetmene sor,o sana gerekeni söyler. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Excuse me. Özür dilerim. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Hurry, I'm timing it. Eveet başlıyoruz. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Excuse me, Mr director... Affedersiniz, Sayın Müdür ... 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
For the taps of the sinks in the dressing rooms... Lavabo musluklarını değiştiriyordum da ... 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
...do we use 10 or 12? ... 10’luk mu yoksa 12’lik mi olsun? 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Do I use taps of 10 or taps of 12? Bağlantıları koydum ama 10luk 12 lik siz seçeceksiniz? 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Because the pipe is a 10. Boru 10’luk olduğu için. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2705
  • 2706
  • 2707
  • 2708
  • 2709
  • 2710
  • 2711
  • 2712
  • 2713
  • 2714
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact