• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2711

English Turkish Film Name Film Year Details
It's a 10? 10’luk mu? 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
If you want a stronger flow... Eğer daha fazla su gücü isterseniz ... 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
...then we'll put a 12 on. Up to you. ... o zaman 12’lik koyarız. O da size bağlı. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Up to me. Bana bağlı ha. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
For instance, if you want... Take a bathtub. Örneğin,...banyo yapacaksanız bol su istersiniz. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
You know? Yes. Anladın mı? Evet. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Then you'd need a strong flow. Onun için tazyikli su gerekir. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
So we'd use a 12 or a 14. Bu nedenle 12 veya 14’lük kullanılır. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
The other day I was working for classy people... Birkaç gün önce bazı şık insanların küvetini ... 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
...on a bathtub. ... tamire gitmiştim. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
They said: Taps? To be exact, they said: Onlara muslukların çapını sorunca ne cevap verdiler dersin? : 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
"That's less important than silkworms. " "İpek solucan gibi olsun dediler " 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I didn't reply, because I don't know about silkworms. Anlamadım.. Çünkü ipek solucan diye bir şey duymadım. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I know all about steel wool, and pipes, each to their own. Ben sadece çelik borulardan anlarım. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
And I used a 20. Ve ben 20’lik kullandım. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
And believe me that... Ve inan bana şöyle akıyordu... 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
It's a bit more expensive, but... Ama onlar çok pahalı ... 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Of course. Of course. Kesinlikle. Tabii. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Who's the plumber here? Burada tesisatçı kim? 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I am. Benim. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Use what you want and get lost. Öyleyse git ve işini yap. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Hey, I was being polite. Hey, kibar ol. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Me too. Hurry. I won't be polite for long. Kibarım ama biraz daha beklersen öyle olmayacağım.Başlıyoruz . 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Next act. Sıradaki gösteri. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I told you: madness. Bu adam tam bir çılgın. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I don't care. I'll just use a 12. Umurumda değil. Ben de 12’lik kullanırım. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
That'll teach them. O zaman öğrenir. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Alright, curtain. Tamam, perde. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
As you can see, the scene is set in Chicago, in a bar. Sahne de Şikago’da bir bar ve içinde insanları görmekteyiz. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
This is a chapter from a famous detective story by Jean Fandar. O meşhur hikayeyi,yani Jean ve Polis’in hikayesini izleyeceğiz. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
The scene's called: "Careful, there's the guard!" Dışarıda polis geziyor. İçeri de müzik çalıyor. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
The guard didn't notice anything. Muhafızlar hiçbir şey fark etmedi. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Life continues. Hayat devam ediyor. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Chicago is and will be Chicago. Chicago’nun hikayesi değişmez.. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
No, Miss. Don't do that here. Hayır küçükhanım,burada oynamayın. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Go play on the beach. Gidip plajda oynayın. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
My husband's afraid to disturb you. Kocam yanlışlık yapmak istemiyor. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
But he wants to know if you want turn taps. Ama ben sizden muslukların vana boyutlarını öğrenmek istiyorum. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Turn taps? Vanalar boyutları mı? 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Those taps, do you want turn taps? Bu vanalar, Döner mi olsun basit mi? 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Do you do this on purpose? Neden bana soruyorsunuz? 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
The manager said I should ask you. Yöneticiye sor dediler. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Sorry, I don't know a thing about it. That's men's business. Üzgünüm, ben bilmiyorum. Bu erkek işi. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
So the question was? Pekala soru neydi? 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Do you want turn taps or push taps? Döner mi yoksa basit musluk mu istiyorsunuz? 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Well, turn taps please. Döner olsun. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Or push taps. Basit olsa da olur. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Magical colours. Sihirli Renkler. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
This is the ballet of Louise Füller. Louise Fuller Bale topluluğu. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Metal. Metal. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Because they didn't tell me what they want... Çünkü bana düzgün bir inç söylemediler ... 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
...I'm furious and I'm messing up. ...soruyorum cevap vermiyorlar. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Lily. Zambak. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Wind. Rüzgar. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
The Grandes Eaux of Versailles. "Versay’ın kocaman gözleri." 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Stop. Dur. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
What are you doing with those veils? O peçe ile yapıyorsun? 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I want to help, but I don't want to fall. Dans etmek istiyorum ama düşmek de istemiyorum. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Do you want to continue to dance like that? Dansa eşlik eder misin? 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
You can't see anything under it. Etrafı göremiyorum ki. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
How do they do it then? Onlar nasıl dans ediyor peki? 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
They're experienced. This is my first time. Onlar deneyimli. Ben ilk kez deniyorum. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Well, continue then. Pekala devam edin. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Try to do like they do. Sen de yapmaya çalış. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I'll try, sir. Tamam çalışacağım. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Stop that massacre. Bu katliamı durdurun. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Take that off. Help me. Yardım edin şunu çıkaralım. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Those strange ideas of yours. Ne garip bir fikir. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
As if practice can help this. Sanki bu olmasa dans edebileceksin de. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
You try it. Deneyin 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Not a problem. Sorun değil. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I know what I ask of others. Ben diğerlerini iyi tanıyorum. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
With grace, light heartedness. Look. Böyle sallayacaksın. Bak. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Do you see what I'm doing? Yaptığım şeyi görüyor musun? 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Lightly, like this. Bu kadar kolay. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Of course. 5 minute break. 5 dakika ara verelim Sigur. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Break. Dağılabilirsiniz. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
We continue. Devam edin. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Dear Dhéry, please let Garibaldo Tronchet audition. Sevgili Dhéry şöyle gel, Garibaldo TRONCHET’i dinleyelim. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Who's Garibaldo Tronchet? Garibaldo TRONCHET kim? 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
You'll see. Göreceksin. 5 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
We don't have much time. Fazla zamanım yok. 6 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
We have no choice. The manager of the Opéra sent him. Başka seçeneğimiz yok. Opera yönetmeni onu gönderdi. 6 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Because he doesn't want him? Sen mi istedin? 6 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Garibaldo Tronchet. Garibaldo TRONCHET. 6 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Vocal phenomenon. Ses Fenomeni. 6 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
By Bouvard and Ratinet. Bouvard ve Ratinet. 6 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
"Sing under the sun". "Güneş şarkı söylüyor." 6 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Do you like my raincoats? Bu yağmurlukları neden sevdim biliyor musunuz? 6 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Beautiful and transparent. Güzel ve şeffaflar. 6 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Not the brown ones. Kahverengi olmamış. 6 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
The brown ones aren’t transparent. Kahverengi şeffaf değil. 6 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Silence during rehearsals, please. Provalar sırasında sessiz olun lütfen. 6 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
She started. Ama o başlattı. 6 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
You've got guts. She's looking for a fight. Cesarete bak,skandal olsun istiyor. 6 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Mean bitch. What was that? Orospu karı. Ne dedin sen? 6 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Alright: bitch. Orospu. 6 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Please be quiet. lütfen kavga etmeyin. 6 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
This is no place to fight. Bvurada kavga edemezsiniz. 6 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
We don't need usherettes here. Hayır dayak yok dedim. 6 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2706
  • 2707
  • 2708
  • 2709
  • 2710
  • 2711
  • 2712
  • 2713
  • 2714
  • 2715
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact