Search
English Turkish Sentence Translations Page 2810
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Dad. | Baba. Neyi tartışıyorsunuz? O zaman at gitsin. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Who's proposing to a women with another man's baby? | Başkasından hamile biriyle evlenmek isteyen kim? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Our friend from elementary school, Jong Shik! You know Jong Shik, right? | İlkokul arkadaşımız, Jong Shik! Jong Shik'i hatırladın mı? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
It's about Jong Shik! | Jong Shik'ten bahsediyorduk! Hayır. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Is about me. | ...benimle ilgili. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I It's your story? | Seninle mi ilgili? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Is it good staying home? | Ev hayatı nasıl? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Slacking off is much harder. | Beni tembelleştiriyor. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I wonder how moms did it eight, nine times in the past. | Eskiden kadınlar 8 9 çocuğu nasıl doğuruyormuş bilmem. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Ji An ssi... | Ji An... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
It's because I think the design is working out well. | Çünkü çalışmalarım çok iyi gidiyor. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I was pretty stressed of hearing that I'm in a slump.. | Tünelin sonundaki ışığa yaklaşmışım gibi... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
You felt the baby move? | Hareketi mi etti? Gerçekten mi? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Maybe... | Gaz sıkışması olmasın? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Ok then... | Peki o zaman... olağandışı bir şey var mı bakalım. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
let's see if there's anything unusual going on. | Tasarımı nasıl kaybedersin? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
sure | Tamam. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Why? Shhh! | Ne oldu? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Ankle is | Bebeğin... bir şey söylüyor. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Wait a sec. | Bir saniye bekle. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I'll listen and translate it for you. | Senin için tercüme edeceğim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
That article | Sen ve doktor amcayla ilgili evlilik haberini... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
You know this, don't you? | ...biliyor musun? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
This Ahjussi tried to clear that mess up, | Doktor amca, bu pisliği temizlemek için çok çalıştı. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
For not being any help... | ...seni koruyamadığı için... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
For not protecting you... | ...çok üzgün. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Please tell Ankle. | Söyle bebeğime... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
How much Ahjussi tried, | Annen görmese bile... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
mom knows very well even though she hasn't seen it. | ...amcanın yaptıklarını biliyor. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
And... | Lütfen... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
And Mom is very, very greatful to him. | Annen, amcana... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Will you marry me? | ...evlen benimle! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ Viki.com | KOREYOUUP ÇEVİRİ TAYFASI KOREYOUUP ÇEVİRİ TAYFASI KOREYOUUP ÇEVİRİ TAYFASI Koreyouup Çeviri Tayfası Koreyouup Çeviri Tayfası KOREYOUUP ÇEVİRİ TAYFASI | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Episode 13 | 13. Bölüm Ayak Bileği'nin annesi... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Now, the open competition of collaboration will begin. | Yarışmamız şu an itibariyle başlamış bulunuyor. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Then, first, Jake Han's team will start the presentation. | Sunumlara, Jake Han'ın sunumuyla başlıyoruz. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Against the background of the Baroque Era, under the logic and order of the time, women were hidden. | Barok döneminde kadınlar, zamanın ve düzenin gölgesine gizlenirdi. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I put the extravagant and glamorous charms of these women 1 | O zamanın kadınlarının... 1 | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
in a strong and substantial shape. | ...abartılı ve göz alıcı cazibesini... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
In this movie, the butterflies are the elusive mirage | Bu filmde kelebekler, hem saf aşkın sembolü... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
and the symbol of the dreamy and innocent love. | ...hem de gözden kaçıveren bir seraptır. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
However, the reality can never be romantic. | Ancak, hayat romantik değildir. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Shoes are the fantasy. | Ayakkabılar hayal ürünüdür. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
However, we wear that fantasy | Böylece hayalleri giyer... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
and fiercely fight for life in the battle of Life. | ...yaşam mücadelesi için zırhımızı kuşanırız. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Therefore, I would like to call these shoes as "Romantic Armor". | Bu yüzden de ayakkabımıza "Hayali Zırh" adını verdik. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
That's because, in the war called "Life", rather than to wear the thick and heavy armor, | Hayat dediğimiz bu savaşta ağır zırhlar giymekten ziyade... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I think we need more to have wings to fly freely like a butterfly. | ...kelebekler gibi... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I wish Director Hwang would win. | İnşallah, o kazanır. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
That jerk, although he's smiling outside, | Bu pislik... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Even if we lose, I don't have regrets. | Kaybetsek de pişman değilim. Elimizden geleni yaptık. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Once the votes are counted, the result will be announced. | Oyların sayımından sonra sonuçlar ilan edilecek. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Wait a moment. | İzninle. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I received those flower wreathes you sent. | Çelenklerini aldım. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
It's a relief that you liked them. | Beğendiğinize sevindim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I have to pay back to you as much as I have received. | Bu inceliğinin karşılığını vermeliyim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
You don't have to. | Hiç gerek yok. Şimdiye kadar yaptıklarınız benim için kâfi. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I would like to present the result. | Sonuçları açıklıyorum. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
The selected work for the public collaboration is... | Yarışmamızın kazanını... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Hwang Ji An's designer team. | ...Hwang Ji An Tasarım Ekibi. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
This work was not done by myself. | Bu işte tek başıma değildim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Park Tae Kang | Bay Park Tae Kang... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Fantastic. It was beautiful. | Harika, çok güzel. Etkisi öyle güçlü ki... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
And your style, it has changed... | Ayrıca tarzınız değişmiş. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Uh... a little bit more romantic and softer, I think. | Biraz daha hassaslaşıp romantikleşmiş. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Thank you. Yes. | Teşekkürler. Evet. Bekleyin. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
This is the new designer, Mr. Park Tae Kang. | Kendisi yeni tasarımcı Park Tae Kang. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Nice to meet you. | Tanıştığımıza memnun oldum. Ben de. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Don't be greedy here, Mrs. Hilda, | Sakın ona göz koymayın Bayan Hilda, o benim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
See? | Duydunuz. Tamam. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Uh... Ji An? How long did the idea take to develop into these beautiful shoes? | Ji An, bu güzel ayakkabıyı tasarlaman ne kadar sürdü? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Ankle... | Bebek... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Park Tae Kang. | Park Tae Kang... Evet? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
If you finished your report, go back to your desk. | Söyleyeceklerin bittiyse çıkabilirsin. Peki. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Is there anything you want? | Bir şey mi oldu? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
You really have the ability to surprise people. | İnsanları şaşırtmayı seviyorsunuz. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
That...I messed it up... | Sebep olduğum sorun için... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I ordered that it be messed up badly. | ...bozmalarını ben emretmiştim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
For a moment, I must have been crazy because of my desire to win. | Bir an, kazanma hırsı gözümü kör etti. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I'm sincerely regretting it. | Çok pişmanım. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I am really sorry. | Özür dilerim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Why are you confessing it now? You could've just let it go. | Neden itiraf ediyorsun? Her şey geride kaldı. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I wanted to admit that I lost. | Kaybettiğimi kabullenmek istedim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Then, with the regret you have now, will you stop back stabbing me? | Artık... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Even if I won't do it on purpose, depending on the situation, I might do even more than this one. | İstemesem de şartlar zorladığında daha fazlasını yapabilirim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
23 : 16!! It was an overwhelming victory! | 23'e 16! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I... | Bugün... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
What is this? | Bu ne? Bong Soo'dan aldım. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Let's just take my car. | Çocuğun ailesini tanımak için buluşmanı istedim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Let's drive my car. | Benim arabamla gidelim. Nereye gidiyoruz? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
What Jake said earlier...what does it mean? | Şey, Jake bugün 'o benim' derken... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
He said you were his? | ...ne demek istedi? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
From the begining, I thought he looked at me strangely. | Baştan beri bana tuhaf tuhaf bakıyordu. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Anyway, these shoes... | Neyse... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Wow, that's the best compliment! | En iyi iltifatın bu! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Any way, where are we going driving this car? | Bu külüstürle nereye gidiyoruz? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Hey, let's have a drink. | Hadi içmeye gidelim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Sit here. | Otur. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
You talk first. | Önce sen söyle. Hayır. Önce sen söyle. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Unforgettable woman in the rain | Yağmurda gördüğüm... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |