Search
English Turkish Sentence Translations Page 2817
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So, why do I have to bow down? | Neden boyun eğeyim? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
is it a sin to have a son? | Bir oğla sahip olmak günah mı? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
It seems like Ji An got jobs for both of you. | Görüyorum ki Ji An ikinizi de iş sahibi etmiş. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
A person should not ignore his indebtedness! | İnsan dediğin minnettarlığı göz ardı etmemeli! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
It's like your daughter is causing so much trouble for me and my son! | Sizin kızınız bana ve oğluma ne çok sorun çıkardı! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
As for me, trying not to be recognized by her, I wore a wig | Bana gelince onun tarafından tanınmamak için perukla dolaşmak zorunda kaldım... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
and put a mole when I went to work! | Ayrıca işe gidebilmek için köstebeğe döndüm! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Aigoo. Even this thing will laugh! | Bunlar ne gülünç şeyler! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Look here Park Ssi! | Bana bak Park! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Park ssi? | Park mı? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
When I think of how I lost a doctor as a son in law because of your son, | Senin oğlun yüzünden doktor bir damadı kaçırdım. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I spew out bloody pus! | ...kan kusuyorum! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
This.. this person! | Bu... bu adam! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I'm totally against this marriage! | Bu evliliğe tamamen karşıyım! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Your daughter was originally against it! | İlk önce sizin kızınız karşı! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Even if our Ji An accepts, I will never approve! | Ji An kabul etse bile bunu asla onaylamayacağım! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
What? Do you think my son is forever a sunflower?! | Ne? Benim oğlum sonsuza kadar ayçiçeği gibi mi kalacak?! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I don't like it, either. A daughter in law who has a bad temper and is too strong! | Öfkeli ve güçlü bir gelini ben de istemiyorum! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Say, who is your daughter in law?! | Kimin gelini oluyormuş söyle bakayım?! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Ah, I made a mistake. | Benim hatam. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
My grandchild's mother. | Torunumun annesi diyecektim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Father you should have been more patient. | Baba dişini biraz daha sıkmalıydın. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I restrained, restrained, restrained until I exploded! | Sabrettim sabrettim de sıkılacak diş kalmadı! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Their crude actions and rude speech! It's like father, like daughter! | Baba lütfen sakin ol, lütfen sakin ol! Onların konuşmaları da hareketleri de çok kaba! Babasının kızı işte! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
So, what happened in the end? | Yani sonuç olarak? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
If you will not get married right away, he wants you to write a promissory note. | Hemen evlenmeyeceksen eğer sana senet yazdırmak istiyormuş. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
That even later, don't bother them with the right as the biological father. | Bebeğin biyolojik babası olarak daha sonra onlara problem çıkarmayacağına dair. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
They will register the baby under their family name. | Bebeği kendi soyadlarına kaydettireceklermiş. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
What do they take our Miyang Park family line?! | Miyang Park ailesini tanımıyorlar daha! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I don't know what kind of Hwang family line it is... | Hwang ailesi nasıldır tabi ben de bilmiyorum. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
She can't even use my last name... | Soyadımı bile kullanmak istemiyor... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I may not know anything else, | Pek bir şey bilmesem de,... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I'm going to protect the Park last name till the end. | ...Park soyadını sonuna kadar devam ettireceğim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Honey, why would you say that? | Tatlım, böyle bir şeyi nasıl söylersin? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
"I just wanted to meet you because I wanted to know what the parents of the child's father's were like." | Çocuğun ailesini tanımak için buluşmanı istedim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Even if they don't get married, we are both grandparents to the baby. | Evlenmeseler bile ikiniz de bebeğin dedelerisiniz. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
So, it's not right to be like strangers. | Bu yüzden birbirinize yabancı gibi davranmamalısınız. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
But what can I do when he kept irritating me! | Fakat beni kızdırdı ne yapabilirim? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
You are so... Ah... | Sen var ya... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
So it's worse than not meeting at all. | Bu buluşma her şeyi daha da kötü yaptı. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
There's nothing more to find out. So it's worse than not meeting at all. | Çok cahil bir aile. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
It's your daughter's life! How can you say that?! | Bu kızının hayatı! Nasıl bu şekilde konuşabilirsin?! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Wait a minute. Why are you like this? | Bir dakika. Neden böyle davranıyorsun? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Is your pride the issue? | Gururun sırası mı şimdi? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
This person, seriously! | Bu kadın, gerçekten! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
This, then, I'll take care of just like that. | O halde bunu dediğiniz gibi yapacağım. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Director, are you okay? | Yöneticim, iyi misiniz? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
No, I'm fine. | Hayır. İyiyim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
It's a relief that I at least have you. | Hala benim tarafımda olman rahatlatıcı. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I know it's hard because you have a child, | Çocuk sahibi olmanın zor olduğunu biliyorum. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Since you are the manager, take good care of the team. | Ama müdür olarak takımla senin ilgilenmen gerek. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
And, you may have to go to the business trip to Paris this fall. | Ayrıca Paris'e iş için gidebilirsin. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
What about you? Ah. | Neden bahsediyorsunuz? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Your stomach will be big for a while. | Karnınız büyüyecek yakında. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Okay. I'll go for you. Don't worry. | Tamam. Meraklanmayın ben giderim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
What should we do about the vacation event in August? | Ağustostaki tatil etkinliği için ne yapalım? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
It was your project and was a huge hit last year. | Bu sizin projeniz ve geçen yıl çok beğenilmişti. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Director | Yöneticim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Ah, you know the prenatal depression? It's driving me crazy. | Hamilelik depresyonunu bilir misin? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Because of that lately I've been going crazy. | Bunun yüzünden delirecek gibi oluyorum. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Whenever I saw old women, I cried. | Ben de ne zaman yaşlı bir teyze görsem ağlıyordum. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Because I would think of my mother, that passed away. | Çünkü vefat etmiş annem aklıma geliyordu. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
So where were we? | Nerde kalmıştık? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Tae Kang, aren't you going home? | Tae Kang, gitmiyor musun? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
You go first. | İşlerim var. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I'm leaving first! Work hard. | Ben de gidiyorum. İyi çalışmalar! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Good night. | İyi akşamlar. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
[To make a comfortable resting place. To make sure she eats plenty of pigs' feet...] | Dinlenilecek rahat bir yer hazırla. Domuz bacağı yiyeceğinden emin ol... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
When can I do all of this? | Hepsini ne zamana yetiştireceğim? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
You're not leaving work? | Ne zaman çıkacaksın? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Oh, you leave first. | Önce sen çık. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
And you, Director? | Peki siz yöneticim? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I have stuff to do. | Yapacak işlerim var. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Let's go on a date. I planned a whole schedule. | Randevuya çıkalım. Her şeyi planladım. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
and go up to the observatory area and lock in our love... | ...ve gözlem evine gidip aşkımızı mühürleyelim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
There's a really famous Donkatsu restaurant there you know. | Sen de biliyorsun orda çok meşhur Donkatsu restoranı var. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Next time. | Gelecek sefere. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Next time when? After 3 years? | Neden gelecek sefere? 3 yıl sonra mı? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I only have three... only two days left before I leave. | Gitmeme üç gün... yok iki günüm kaldı. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I don't want to waste not even a second. | Tek saniyemi bile boşa harcamak istemiyorum. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Today, let's meet other people and we can see each other tomorrow. | Bugün işlerimizi halledelim ama yarın birlikte vakit geçirelim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Are you still sulking because you think I'm disappointed that it's a girl? | Kız olduğu için hayal kırıklığına uğradığımı düşündüğünden mi somurtuyorsun? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Then, why? | O zaman ne? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
You can do this after I leave. | Ben gittikten sonra da bunu yapabilirsin. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
What's so urgent when you still have many days left to work? | Çalışacak çok günün varken bu aciliyet niye? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
How does a person know what's going to happen tomorrow? | Yarın başımıza neler gelebileceğini bilemeyiz? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
You will definitely work then! | Kesinlikle çalışacaksın! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry. Sorry! | Özür dilerim. Özür dilerim! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Fine, do that. | Peki, devam et çalışmaya. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Excuse me! Yes? | Affedersiniz! Evet? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Can I see your forehead? | Alnınıza bakabilir miyim? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
You're such a good son. | Çok iyi bir evlatsın. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Anyway, I also want to marry someone like my daddy. | Her neyse, ben de hep babam gibi biriyle evlenmek istemişimdir. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
You can touch them, but I didn't do any implants or anything. | Dokunabilirsin, hiç bir ektirme işlemi yok. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Elders like it because it looks like it brings luck! | Şans getirdiği için büyükler bunu sever! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Your mommy would like it, too, right? | Annen de bundan hoşlanır, değil mi? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
She'll really like it. | Gerçekten hoşlanacak. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
That's a relief! | Rahatladım! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Excuse me, let me go fix my make up. | Özür dilerim, makyajımı tazelemeye gitmeliyim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I'll be right back, so don't leave. | Hemen gelirim, bir yere ayrılmayın. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |