Search
English Turkish Sentence Translations Page 2821
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Why are you acting like country bumpkin? | Ne yaptığını sanıyorsun? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Take it! | Resmimizi çekiyorlar. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Really! Where did you meet? | Gerçekten! Nerede karşılaştın? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Wait a minute. Wait wait... | Bir dakika bekleyin. Durun, durun... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I will explain everything. | Her şeyi açıklayacağım. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Go ahead and explain. | Buyurun, açıklayın. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| In regards to my baby's father, you know that there has been a lot of this and that rumors going around. | Bebeğin babası konusunda, bildiğiniz gibi pek çok şey olup bir sürü dedikodu çıktı. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Do you think that doing this will make people look upon you two as pure? | Yaptığınız "Gösteri" ile insanların size masum gözüyle bakacağını mı sanıyorsunuz? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Rather, why don't you just get married? | Neden yalnızca evlenmiyorsunuz? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Why is the President deciding on the matter of our marriage? | Neden Sayın Başkan evliliğimiz konusunda karar veriyor acaba? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| As excepted you exceeded my expectations. 1 | Umduğum gibi, beklentilerimi bile aştınız. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I don't want to. Hwang director is scary. | İstemiyorum. Yönetici Hwang korkunç. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Do you think that you are someone I can deal with? I will just spectate. | Seninle anlaşabileceğimi düşünüyor musun? Sadece seyirci olacağım. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Fighting! | Zafer! | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Is she teasing me or cheering for me? | Bu kız beni kızdırmaya mı çalışıyor yoksa beni yüreklendirmeye mi? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| This is the first time in my life that I am getting noticed like this. | Hayatım boyunca ilk defa böyle fark ediliyorum. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Because of this matter, I came to eat in the employee cafeteria. How many years has it been since I ate here? | İşçi yemekhanesinde yemeğe geldim. Burada yemek yiyeli kaç yıl oldu? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I think I'm going to get an indigestation. | Sanırım hazımsızlık sorunum olacak. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I'm sorry, because of me. | Üzgünüm, benim yüzümden. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I'd like to join you guys. | Size katılmak isterim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I really want to sit in this seat here. | Buradaki sandalyeye oturmayı gerçekten istiyorum. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| We'll sit here with you. | Burada sizinle oturacağız. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Us, too. | Biz de. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I won't call you parachute anymore. | Bundan sonra seni paraşüt diye çağırmayacağım. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Please eat a lot. | Lütfen çok yiyin. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Oh! Director! | Yöneticim! | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Thank you! Thank you! Thank you! Geez. | Teşekkürler! Sağ olun! Teşekkürler! | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Why are you being like this? | Neden böyle yapıyorsun? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Father, eat a lot. | Babacığım, çok ye. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Eat a lot. | Çok yiyin. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| There might be some uncomfortable questions, | Sizi rahatsız edecek bazı sorular sorulabilir. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| As much as necessary. | Bunlar gerekli. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| When is the first time you met Park Tae Kang? | Park Tae Kang ile ilk defa ne zaman karşılaştınız? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| The day of Hilda's fashion show. | Hilda'nın moda gösterisinin olduğu gün. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| In any case, it was a choice that had nothing to do with Director Hwang. | Her durumda, bu Yönetici Hwang'ın hiç ilgisinin olmadığı bir seçimdi. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Who dare say they look after my welfare?! | Ondan çıkar sağlamaya çalıştığımı söylemeye nasıl cüret edersiniz? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| [Notice of Administrative Leave] [Hwang Ji An] [Former Position: Director of Design Team] [New position:Human Resource] | İdari Ayrılma Kararı Hwang Ji An | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| They are really too much. They had even submitted recommendation from Jake Ahn. | Örnek aldığınız kişi Yönetici Hwang Ji An mı? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| They were planning to do that from the beginning... | Bunu en baştan beri yapmayı planlıyorlardı. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| It's not like a child's performance or anything. Getting sucked into your own emotions... | Bu bir çocuğun davranışından başka bir şey değil. Duygularına teslim olmuşsun. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Childish and lacks any depth. | Çocukça ve hiçbir derinliği yok. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| It is the official inception interview of the new president. Don't you know how important this is? | Bu Başkanlık açıklamanın resmi konuşması. Bunun önemini bilmiyor musun? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I heard Director Hwang is on administrative leave. | Müdür Hwang'a idari ayrılma kararı verildiğini duydum. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Resignation letter? | İstifası... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Not yet. | Onaylamadım. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Without Director Hwang, they will not participate in the collaboration. | Yönetici Hwang, olmazsa ortak çalışmaya katılmayacaklar. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I'll try to control it. | Onu kontrol etmeyi denerim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Team leader, Uhm. Have you finished organizing next year's schedule? | Takım lideri, Uhm. Önümüzdeki yılın programını düzenlemeyi bitirdiniz mi? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| What are you guys going to do? | Siz ne yapacaksınız? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| My heart wants to follow her, but... | Kalbim onu takip etmek istiyor ama... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I made a promise to my parents that I'll work here until I get married. | Ben de aileme evleninceye kadar burada çalışacağıma söz verdim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| What about you sunbaenims? | Ya siz? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| How can you all be like this? | Hepiniz nasıl böyle olabilirsiniz? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| For now, let's decide on the urgent issues. | Bu andan itibaren, zorunlu konularda karar verelim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Manager Ma. I'm not going make the same mistake again. | Müdür Ma. Tekrar aynı hatayı yapmayacağım. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| What do you think I'm going to do? | Benim ne yapacağımı düşünüyorsun? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Director! | Yöneticim! | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Yes, I'll definitely do that. | Evet, kesinlikle bunu yapmalısınız. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I've always thought that I was alone. But | Her zaman yalnız olduğumu düşünmüşümdür. Ama... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Manager Ma and the staff also. | Müdür Ma ve çalışanlar. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Deputy Seol and... | Yardımcı Seol ve... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| My father and I just submitted our resignation letter. | Babam ve ben istifa dilekçelerimizi verdik. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| In truth, we talked about it a few days ago. | Gerçek şu ki, birkaç gün önce biz de bu konuda konuşmuştuk. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| A store, with what money? | Bir dükkan mı, hangi parayla? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I'm going to suggest shoes for pregnant woman. Perhaps one with even a slight heel. | Hamile kadınlar için ayakkabılar yapacağım. Belki bir tane hafif topuklu bile olur. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Do it that way. | Ben de bilmiyorum. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Director, what about you? | Yöneticim, sen ne düşünüyorsun? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| For the time being, I'll rest and play with Ankle. | Önce dinleneceğim ve ayak bileği ile ilgileneceğim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Won't you do it together with us? | Bizimle bu işi yapmayacak mısın? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I'm not just grasping at straws. | Ben, havanda su dövmüyorum. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Do you think anyone can launch a brand? | Önüne gelen herkesin bir marka oluşturabileceğini mi düşünüyorsun? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Hwang Ji An, would you like to be my working partner? | Hwang Ji An, iş ortağım olmak ister misin? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| No, like seriously. | Hayır, ciddiyim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Okay, I'll seriously think about it. | Tamam bu konu üzerinde ciddi ciddi düşüneceğim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| But this Grandma ring, you use it for all kinds of things... | Ama büyükannenin yüzüğünü bu tip şeyler için kullanman doğru mu? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| When you're pregnant, wouldn't the force be more so on the heel of the foot? | Hamileyken, ayakların topuk kısmına daha fazla yük binmez mi? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Here middle size insole? | Burada bir de orta büyüklükte bir taban mı var? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| How many pairs of shoes do you sell a month? | Bir ayda kaç çift ayakkabı satıyorsunuz? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| How much do you pay to rent this place? | Bu yerin kirası ne kadar? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Hello. It's a survey. | Merhaba. Bu bir araştırma. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Oh! Ankle's dad. | Ayak Bileği'nin babası. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Park Tae Kang! | Park Tae Kang! | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Oh! Hello. | Merhaba. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Here, take this. Here. | Buyurun, bunu alın. Buyurun. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Hey, follow me. | Beni takip et. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| You can leave it just like that! I'll get it back later! Thank you! | Böyle bırakabilirsiniz! Sonra gelip alacağım! Teşekkürler! | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Both of you quit the company? | İkiniz de şirketten istifa mı ediyorsunuz? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| She didn't. | Hayır, söylemedi. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I am trying to make that happen that's why I'm running around like this. | İşleri yoluna koymaya çalışıyorum, bu yüzden etrafta böyle koşuşturuyorum. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Where is Ji An now? | Ji An şimdi nerede? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| The color's great. | Bu renk muhteşem. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Right, Ankle? | Doğru, değil mi Ayak Bileği? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Oh, the ring is pretty. | Yüzük çok hoş. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Hey... But is proposing his hobby? | Ama evlenme teklif etmek onun hobisi mi? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Talking is easy... | Konuşmak kolay... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Hey, someone's here. I'm hanging up. | Biri geldi. Kapatıyorum. Merak ettim kim? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Director, it's the manager. Something urgent has come up at the company. | Yöneticim, benim. Şirkette çok önemli bir olay oldu. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Always emphasized to me this... | ...her zaman bana şunu söyler:... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Of course, I too, | Tabii, ben de... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| That's all good. | Bunların hepsi iyi, güzel. | Aidu Aidu-1 | 2012 |