• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2873

English Turkish Film Name Film Year Details
Hello! Huu huu! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Hello, is there anyone there? Heey, orada kimse var mı? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Helloo! Huu huu! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Hello?!! Hu huh?!! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Oh, hi! I'm Oh, selam, ben Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You're ready? Hazır mısınız? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Is that really you, Markey? Bu gerçekten sen misin, Markey? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You didn't really think I fall for that same old trick did you, Arkady? Aynı numarayı tekrar yutmayacağımı gerçekten düşünmedin, değil mi Arkady? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
No matter how many times you are whipped and beaten, you keep yapping at my shoes! Kaç kez dayak yiyip, dövülsen de, bana sürekli ayak bağı olmaya devam ediyorsun! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You can pee on it! This is not about the tribunal. Onun üstüne işe! Bu, mahkeme ile ilgili değil. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
This is about you.. and me! Bu, seninle.. ve benimle ilgili. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I know why you are here. Neden burada olduğunu biliyorum. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You are here.. because you want to have revenge of your friends... Buradasın.. çünkü arkadaşlarının ve o küçük Hırvat piçlerinin... Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Did you know I am glad you are here, because... Biliyor musun, burada olduğuna sevindim, çünkü... Air Force One is Down-2 2013 info-icon
...I never had time to thank you for rounding them up.. for me! ...onları benim için biraraya toplaman yüzünden sana hiç teşekkür edecek zamanım olmadı. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
How bad were you hurt? Let me see. You can't.. you can't let him get through this one! Yaran ne kadar kötü? Bir bakayım. Bundan.. bundan kurtulmasına izin verme! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Yeah. I know, sorry. Evet. Biliyorum, üzgünüm. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You gonna be alright here? Stay down. Burada kalabilecek misin? Kalkma. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Yeah. I'll take this. Evet. Şunu alayım. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I've got your detonator, Arkady. And I have the English man. Patlatıcın bende, Arkady. Bende de İngiliz var! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
If you like him for a swap you're gonna have to do better than that! Onu değiş tokuşta kullanacaksan bu yeterli olmayacak. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
And.. I have the Russian girl! Ve.. bir de Rus kızı var. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
If you don't care about him, maybe you will care about her. Eğer adamı umursamıyorsan, belki kızı umursarsın. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
No, don't hurt her, please! Yoo, onu incitme, lütfen! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You'll make a nice couple. Maybe you want her for yourself, heh? İyi bir çift olursunuz. Belki onu kendin için istiyorsun, ha? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Give me the detonator. Bana patlatıcıyı ver. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I kill the Englishman for you, and I give you the Russian slut. Senin için İngilizi öldürürüm ve sana Rus şıllığı veririm. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Markey, you have 20 seconds! Markey, 20 saniyen var! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Markey, go! Leave us! Markey, git! Bırak bizi! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I want both of them. İkisini de istiyorum. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Markey, give me the remote detonator. I will set this bomb off myself right now. Makey, bana uzaktan patlatıcıyı ver. Bombayı hemen şimdi patlatayım. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Rome will be blown to dust and you and your friends, you'll all die with us. Roma toz duman olur ve sen ve arkadaşların, hepiniz bizimle birlikte ölürsünüz. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Okay General, you win. Pekâlâ General, sen kazandın. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You let my friends go. And you give us two hours to evacuate the city. Arkadaşlarımı bırak ve kentten ayrılmamız için bize iki saat ver. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Markey, for God sake! You're a soldier. Markey, Tanrı aşkına! Sen bir askersin. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You give me your word... Bana söz ver. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
...and I'll give you the detonator. Okay. Ben de patlatıcıyı vereyim. Pekâlâ. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
One hour! I give you my word. Bir saat! Sana söz veriyorum. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
One hour! Bir saat! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Pull the ceiling! No, no, no. No time. Forget, forget it. Kapağı çek! Yo, yo, yo. Vakit yok. Unut, unut. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Hurry! Come on! Çabuk! Gelin! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
As soon as he is out of range, Dragutin is going to detonate the bomb! Menzilden çıkar çıkmaz Dragutin bombayı patlatacak! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I know he is. Biliyorum. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Then why did you give in? I was trying what you thaught me. O halde neden pes ettin? Bana öğrettiğini deniyordum. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Diplomacy. Diplomacy? Diplomasi. Diplomasi mi? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Knowing how to push people's buttons. İnsanları manipüle etmek. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
15 second to safe altitude. Close enough. Güvenli yüksekliğe 15 saniye. Bu yeterli. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I wanted him to take the detonator. Patlatıcıyı almasını istedim. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I swore to take that bastard back alive. O piçi canlı götüreceğime yemin etmiştim. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Then I thought... Sonra da düşündüm... Air Force One is Down-2 2013 info-icon
...oh, screw it! ...oh, ittir et, dedim! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Agent Sierri, welcome home! You are surely a phenomenon. Ajan Sierri, evine hoş geldin! Sen kuşkusuz olağanüstü birisin. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
And that's a stripe a new medal in your arm! Ve bu sana yeni bir madalya kazandırıyor. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Watch my Sorry. Is it healing okay? Şey, omuzum Bağışla. İyiye gidiyor mu? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Oo, yes. Thank you Minister. Oo, evet. Sağ olun Bakanım. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Although I really think I may need another vacation to recover from the last one! Her ne kadar son tatilden kendimi toparlamak için yeni bir tatile ihtiyacım olsa da! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
If I had known what Dragutin was planning, I would have bought you a ticket to Maldives. Eğer Dragutin'in neler planladığını bilseydim, sana Maldiv adaları için bilet alırdım. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
We know that someone in the Kremlin was helping Dragutin. Kremlin'de birisinin Dragutin'e yardım ettiğini biliyoruz. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Someone told him my identity. Gave him the codes of the warheads. Birisi ona kimliğimi söyledi. Savaş başlıklarının kodlarını verdi. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Lyachin, my assistant. We knew this. He shot himself. Lyachin, asistanım. Bunu biliyorduk. Kendisini vurdu. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Oh. Actually there was a second autopsy on Lyachin. Oh. Aslında Lyachin'e ikinci bir otopsi yapıldı. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I Wasn't informed of this. Ben bundan haberdar edilmedim. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
No powder burn was found on his scull. No residue on either hand. Kafasında barut yanığı bulunmadı. Her iki elinde de barut kalıntısı yoktu. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
And they estimate that he was shot from a distance of three meters. Ve onun üç metre mesafeden vurulduğunu tahmin ediyorlar. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You told me to bring any evidence that I've found directly to you. So... Bana bulduğum herhangi bir kanıtı doğruca size getirmemi söylemiştiniz. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I, well.. picked Dragutin's pocket while he was holding me prisoner. Ben, şey.. Dragutin beni esir olarak tutarken onun cebine elimi soktum. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Guess who the general has on his speed dial? Generalin "Hızlı Arama"sında kim var, tahmin edin. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You know, when I called and asked you for help, the only men that showed up were Dragutin's. Sizi arayıp, yardım istediğimde, oraya tek gelenler Dragutin'in adamlarıydı. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You knew what he was planning in Rome and you sent me there to die so I couldn't expose you! Roma'da ne planladığını biliyordunuz ve beni oraya ölmem için gönderdiniz, böylece sizi açığa çıkartamayacaktım. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Look, you're the one who wants a war in Europe and catastrophy in Russia. Bakın, Rusya'da yıkım, Avrupa'da da savaş isteyen sizdiniz. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
So you could save the Russian people and become president for life! Böylece Rus halkını kurtaracak ve ömür boyu başkan olacaktınız! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
God, you've fooled the Americans, you've fooled the British! Tanrım, Amerikalıları kandırdınız, İngilizleri kandırdınız! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Oh God, you've fooled me! Oh Tanrım, beni kandırdınız! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Nadia, you've been under a lot of stress. Nadia, çok fazla baskı altındaydın. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I've sent you to Rome because I felt a holiday might help you. Seni Roma'ya gönderdim, çünkü bir tatilin sana iyi geleceğini düşündüm. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Clearly it hasn't. İyi gelmediği çok açık. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
From this moment on you'll relieve your duties. Şu andan itibaren görevlerinden ayrılıyorsun. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Oh no! It's not me who has to be relieved of his duties, Dimitri! Oo yoo! Görevlerinden ayrılacak olan ben değilim, Dimitri! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Why do I get the impression that you're not telling me everything, Featherstone? Neden bana her şeyi söylemediğin hissine kapılıyorum, Featherstone? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Because I don't know everything, Ma'am. Çünkü her şeyi bilmiyorum, Bayan. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Right. Well, this is awkward. Pekâlâ. Doğrusu bu çok garip. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
It appears that I have misjudged you, Featherstone. Görünüşe göre seni yanlış değerlendirmişim, Featherstone. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You did an outstanding job in Rome and in Serbia. Roma'da ve Sırbistan'da olağanüstü işler yaptın. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
And I owe you an apology. Ve sana bir özür borçluyum. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Do you remember Irena Burak? Excuse me? Irena Burak'ı anımsıyor musunuz? Anlamadım? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Irena Burak. Irena Burak. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
The FSB agent who warned you about the Kremlin conspiracy? Kremlin komplosu için seni uyaran FSB ajanı mı? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
She was wrong about who was behind it, but close enough... Komplonun arkasında kimin olduğu konusunda yanılıyordu. Ama yeterince yakındı... Air Force One is Down-2 2013 info-icon
...for the conspirators who wanted me dead. ...beni ölü isteyen komplocular hakkında! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You sent me to Serbia. And then to Rome. Beni Sırbistan'a gönderdiniz. Sonra da Roma'ya. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
And both times Dragutin tried to have me killed as a favor to an old friend. Ve her iki yerde de Dragutin eski bir dosta iyilik olsun diye beni öldürtmeye çalıştı. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
It appears that old friend was Russian Defense Minister, Dimitri Kosinski. Bu eski dostun Rus Savunma Bakanı Dimitri Kosinski olduğu anlaşıldı. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
How long have you been taking orders from him? Ne kadar zamandır ondan emir alıyordunuz? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Kosinski was arrested this morning. He's been cooperating fully with FSB inquiries. Kosinski bu sabah tutuklandı. FSB sorgulamasında tam olarak işbirliği içindeydi. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Enthusiastically, in fact. Hem de çok hevesli bir şekilde. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
It's not what you are thinking is. Düşündüğün gibi değil. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You should try the Shepherd's Pie here, it's made of real shepherds! Burada Çoban Turtası'nı denemelisin, gerçek çobanlardan yapıyorlar! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Hi, Markey. Hello Francesca, you're looking good! Selam Markey. Merhaba Francesca, iyi görünüyorsun! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Well, thank you. You're looking pretty good yourself. Oo, sağ ol. Sen de oldukça iyi görünüyorsun. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
No, I meant your shoulder. It's healing well. It's a nice ten! Yoo, ben omuzun demek istedim. Oldukça iyi. Cildin güzel! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2868
  • 2869
  • 2870
  • 2871
  • 2872
  • 2873
  • 2874
  • 2875
  • 2876
  • 2877
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact