• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2876

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on, Cang. Keep your eyes here. Haydi Cang. Buraya göz kulak olursun. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
You didn't hear what your girl said? Kızın dediğini duymadın mı? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Only you left. I just wanna have a bath here. Bir tek sen kaldın. Ben de duş almak istiyorum. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Come on. I wanna talk seriously, you know. Let's go. Haydi ama. Ciddi şeyler konuşmak istiyorum. Gidelim. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Well, Cang. I have a plan to make a program on the ship tonight. Pekâlâ, Cang. Bu gece teknede bir program düzenlemek için planım var. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
But, by the way, you still envy? Aklıma gelmişken, hâlâ kıskanıyor musun? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Cang, though we're still... Cang, biz yine de... Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Cang? Cang? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
No! Don't be too fast, Cang! Hayır! O kadar da aceleci olma Cang! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
So, what did you say? Ee, sen ne dedin? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
The water is very cold. / Yeah. Su çok soğuk. Öyle. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Icang!/ Hey, Icang! How very dirty of you! Icang! Hey, Icang! Ne edepsiz herifsin! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Icang! Swear you're very annoying!/ Icang, your bad habit! Icang! Yemin ederim, sinir bozucusun! Icang, şu senin kötü huyun var ya! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
How dirty! I'll slap you!/ How dare he! Ne pislik yahu! Döveceğim seni! Bu ne cüret! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
OK. Hurry up! Pekâlâ. Acele edin! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Wait a sec. You just go first. Bekleyin biraz. Önce siz çıkın. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Bro. / Hi, girls. Birader. Selam kızlar. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
She's still inside. / In the bathroom? Hâlâ içeride. Banyoda mı? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Hurry up. / How are they? Acele etsene. Nasıllar? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Let them be. They can return by themselves. Kendi hallerine bırak. Kendi başlarına da dönebilirler. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Milo's given the signs. Let's go to the ship. Come on. Milo işareti verdi. Tekneye dönelim, haydi. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
They'll have fun. / That's right. Onlar eğlensinler. Haklısın. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Oh, baby. You scared me. I'm annoyed. / You're cheating. Bebeğim. Korkuttun beni. Çok kızdım. Hile yapıyorsun. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
You cleaned yourself first. Why not ask me to have a shower? Önce sen temizlendin. Neden bana duş teklif etmiyorsun? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Wanna have a shower together?/ Of course. Birlikte duş alalım mı? Neden olmasın? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
OK, baby. Let's go out. / Yeah, come on. Tamam bebeğim. Sevişelim. Haydi öyleyse. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Feeling uneasy to be seen by the others. Başkalarının görmesinden tedirgin oluyorum. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
OK. Let's go. Tamam. Haydi soyunalım. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Cang, watch those newlyweds. We go first. / Why me? Cang, sen yeni evlilere göz kulak ol. Biz önden gidiyoruz. Neden ben? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Amy, just stay here. Amy, bari sen kal. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Cang, you know? Cang, biliyor musun? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
I've 4 reasons why I still wanna make friends with you. / What? Seninle dost kalmayı istemem için 4 nedenim var. Neymiş? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Bram! Stacy! Bram! Stacy! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Sir! Dinar! Bayım! Dinar! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Where've they gone? Nereye gitti bunlar? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Bram! Bram! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Bram? Stacy? Bram? Stacy? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Tiara! Tiara! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
We just had a shower. / Where? Duş aldık. Nerede? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
There's a shower in the factory. Still functioning. Fabrikada bir duş var. Hâlâ çalışıyor. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Seems like someone lives here. Sanki adada biri yaşıyormuş gibi. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Did you see the old guy and Dinar? İhtiyarla Dinar'ı gördünüz mü hiç? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
They haven't been here since then. Bıraktığımızdan beridir yoklar. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Bram?! Bram?! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Stacy! Stacy! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Mandy, Mandy! Stacy! Stacy and Bram! Their dead bodies... Mandy, Mandy! Stacy! Stacy'yle Bram! Cesetleri... Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Stacy, My! I saw a masked man over there. Stacy, Tanrım! Şurada maskeli birini gördüm. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
And I don't know who he was. Kim olduğunu da bilmiyorum. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Bram's face and Stacy's... / What are you talking about? Bram'in yüzü ve Stacy'nin... Sen neden bahsediyorsun be? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
You're annoying, you know. / Someone's there! Sinir bozucusun, tamam mı? Orada biri var! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
We're tired. We wanna return. Yorulduk. Geri dönmek istiyoruz. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Dinar and the old guy. I saw them dead there. / Dinar? Dinar'la ihtiyar herif. Cesetlerini gördüm. Dinar'ın mı? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Dinar and the old guy are also missing? Dinar'la ihtiyar da mı kayıptı? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Cang, you saw that place?/ Don't be kidding. Cang, o yeri gördün mü? Dalga geçme. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
I'm not kidding! I saw Stacy and a guy there. Dalga geçmiyorum! Stacy'yle bir adamı gördüm orada. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
He was killing all of them. Stacy and all our friends! Hepsini öldürüyordu. Stacy'yle bütün arkadaşlarını! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Stacy... Stacy... Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Shit! I could do nothing. I could do nothing. Lanet olsun! Elimden bir şey gelmedi. Elimden hiç bir şey gelemedi. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
I saw them dead there. Shit! Cesetlerini gördüm orada. Kahretsin! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Cang! Cang! Get up! Get up! Cang! Cang! Kalk! Kalk ayağa! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
You know where the place is? You know it? O yerin nerede olduğunu biliyor musun? Biliyor musun söyle? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Try to start the ship engine. Teknenin motorunu çalıştırmayı dene. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
If Icang's right, we don't know how many people there are here. Eğer Icang haklıysa, adada kaç kişi var bilmiyoruz. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Cang, let's go. / I'll come with you. Cang, gidelim. Ben de sizinle geleyim. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Mandy! No!/ I must go since I brought them here. Mandy! Hayır! Onları buraya ben getirdim, bu yüzden ben gitmeliyim. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Mandy, you can't go!/ You're not my Mom and you won't be. Mandy, gidemezsin! Sen benim anam değilsin, olmayacaksın da. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Lo! Darling, Mandy?!/ That's OK. I'll watch over them. Lo! Tatlım, Mandy?! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Just hold this. Sadece şunu düşün. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
It'll be getting dark. But if you join us, it'll be darker. Hava kararmak üzere. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
You can, right? I'm sure you can overcome your fear. Yapabilirsin, tamam mı? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Be careful, OK. Dikkatli olun. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
What's it? Ne oldu? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
If we're cheated and fooled around, I'll kill him! Eğer bizi aldattıysa ve boşuna oyalanıyorsak, onu geberteceğim! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Mayday! Mayday! Sea King here. Mayday! Mayday! Burası "Deniz Kralı". Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
We're in the Sunda Kelapa islands. Sunda Kelapa Takımadalarındayız. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
The location is the Bride Island. Coordinates... Mevkimiz, Gelin Adası. Koordinatlarımız... Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Mayday! Sea King here! Mayday! Mayday! Burası "Deniz Kralı" Mayday! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Emergency! Mayday! Mayday! Acil durum! Mayday! Mayday! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Nar? Nar? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Dinar? Dinar? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
The blood is still new! Hurry up! Kan hâlâ taze! Acele edin! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
This is the one you're looking for. She'll be the bride. İşte aradığın kişi. Bu kız gelin olacak. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Dinar! Dinar! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Cang, Cang! Who did all this?/ I don't know. Cang, Cang! Kim yaptı bütün bunları? Bilmiyorum. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
I just saw a masked man holding a sharp bamboo... Keskin bir bambu tutan maskeli bir adam gördüm az önce... Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
No! A sharp iron!/ How many people? Hayır! Keskin bir demirdi! Kaç kişilerdi? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
I don't know. I just saw that. Bilmiyorum. Ben sadece bunu gördüm. Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Cang, we did nothing here, right? Cang, biz burada hiç bir şey yapmadık, değil mi? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Wait, Milo! Milo, what're you gonna do? Bekle, Milo! Milo, ne yapacaksın? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Hey! What the heck is this? Hey! Bu da ne lan? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Get me down, bastard! İndir beni aşağılık herif! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Milo! Milo!/ What's he doing to you? Milo! Milo! Sana ne yapıyor böyle? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
What the hell are you doing that? Ne yapıyorsun lan? Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Hey, let him go! Let him go! Hey, bırak onu! Bırak lan onu! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
You bastard! Hey, you bastard! Seni piç herif! Hey, piç herif! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Let go of him! Milo! Bıraksana lan onu! Milo! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Milo! What do you want, Bastard! What do you want? Milo! Milo! Ne istiyorsun piç kurusu! Ne istiyorsun? Milo! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Milo, get up! Milo, kalk ayağa! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
Milo! Milo! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
What do you want? Milo! Ne istiyorsun lan? Milo! Air terjun pengantin-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2871
  • 2872
  • 2873
  • 2874
  • 2875
  • 2876
  • 2877
  • 2878
  • 2879
  • 2880
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact