• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2962

English Turkish Film Name Film Year Details
Please stop smoking sir. Lütfen sigara içmeye son verin efendim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I'm really sorry. Gerçekten... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I am terribly sorry. Çok üzgünüm. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I'm sorry Jooyeon. Üzgünüm Jooyeon. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I couldn't keep the promise. Sözümü tutamadım. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I was late and couldn't keep the promise. Geç kaldım ve sözümü tutamadım. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
But Jooyeon, Ama Jooyeon... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I'll promise this. ...sana söz veriyorum ki... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I'll give him the pain that's 1000 times, ...ona... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
no, 10000 times more painful. Hayır, on bin kat daha fazla. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Soohyun. Soohyun. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
So how long do you want? Peki ne kadar süre istersin? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Since there's nothing urgent to do, you can rest for a few months. Yapılacak acele bir iş yok, bu yüzden birkaç hafta istirahat edebilirsin. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
2 weeks is enough. İki hafta yeterli. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You can rest longer. Daha fazlası da olabilir. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
No, I'll come back to work after 2 weeks. Hayır. İki hafta sonra işimin başına döneceğim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Well, I really appreciate if you can do that. Peki, bunu yapabilirsen minnettar olurum. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
But are you going to be OK? Peki iyi olacak mısın? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Then I'll be expecting you after 2 weeks. O zaman iki hafta sonra seni bekliyor olacağım. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
In the meantime, please rest fully. Bu arada, adamakıllı dinlen lütfen. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I can't believe this happened to us. Bunların olduğuna inanamıyorum. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
They just got engaged less than a month ago. Daha bir ay önce nişanlanmışlardı. 1 Akmareul boattda-1 2010 info-icon
What a crazy world. Ne çılgın bir dünya ama. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You're here. Gelmişsin. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Here's the GPS, GPS... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
and the capsule. ...ve kapsül burada. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
There are a GPS and a voice mic inside here. 1 GPS'de ve buranın içinde de ses mikrofonu var. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Isn't it marvelous? Harika, değil mi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Aren't you going in? Gitmiyor musun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Isn't there anything to say? Söylenecek bir şey kalmadı mı? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
you and I can get into a serious trouble since I siphoned them off from other division. ...diğer şubeden cebe indirdiklerim yüzünden başımız derde girebilir. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I'll make sure there's no problem. Bir sorun çıkmayacağından emin olacağım. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
The police suspects those four. Dört polis şüpheli. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
They were the suspects when there were similar cases before. Önceden benzer olaylar yüzünden de şüpheliydiler. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Soohyun, you're here. Soohyun, gelmişsin. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Do you want to have supper? Akşam yemeği yemek ister misin? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
No, I have to leave now. Hayır, şimdi gitmeliyim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I went grocery shopping for dad. Babam için market alışverişi yapmaya gittim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I'll get going now. Şimdi gideceğim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Don't see me off outside. Uğurlamana gerek yok. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Why isn't this bastard moving a single muscle? Neden kılını bile kıpırdatmadan duruyor? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
There's no suspicious move yet. Henüz şüphelilerden bir hareket yok. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Yes sir. Evet, efendim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
This guy's the dirtiest pervert I swear. Yemin ederim bu adam dünyanın en lanet sapığı. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Quite. Kesinlikle. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Do you remember this? Bunu hatırladın mı? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You really don't know? Bilmiyor musun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Who the fuck is he? Bu lânet olası da kim? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Why is he looking so bruised? Neden böyle yaralı hâlde? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Why is he turning himself in? Bu hâle nasıl gelmiş? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Two months ago, there was a dead teenage girl's body in Bang Ho river, he said he did that girl. İki hafta önce Bang Ho Nehri'nde bir kızın cesedi bulunmuştu... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
He confessed that missing Shin Chun high school girl was his job few years ago too. Birkaç yıl önce kaybolan... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
What the hell is wrong with him? Bu adamın sorunu ne? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Why does he have so many bruises? Neden bu kadar yaralanmış acaba? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Who did this? Did you guys do it? Bunu kim yapmış olabilir? Siz mi yaptınız? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
No. All of a sudden paramedics came and went upstairs and found him almost dead like this. Hayır. Aniden sağlık görevlileri gelip... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Then who did this? He injured himself? Peki kim yaptı? Kendi kendini mi yaraladı? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
He didn't explain that part yet. O kısmı henüz açıklamadı. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
What the hell is he saying? Ne diyor? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
It looks like some guy hit his penis with a hammer badly. Birileri penisini çekiçle fena hâlde pataklamış görünüyor. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Hey! what a nonsense. Hey! Ne kadar da saçma. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Hey retard, who hit your penis? Hey geri zekalı, penisine kim vurdu? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Who the fuck are you? Kimsin sen? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Hey you motherfucker! Seni aşağılık! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
There's no more bus at this time. Bu saatte otobüs olmaz. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Pardon me? Pardon? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I said where are you going. Nereye gittiğinizi sordum. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Sungmin apartment. Sungmin apartmanına. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Sungmin? Sungmin mi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Since It's not too far from here I can give you a ride. Buradan fazla uzakta değil, sizi götürebilirim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I can take you there. Sizi oraya götürebilirim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
No thanks. Hayır, teşekkür ederim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
It's OK. Sorun değil. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Sungmin apartment is very close from here. Sungmin apartmanı buraya çok yakın. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
It's OK Sorun değil. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Yeah, it's OK. Evet, sorun değil. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Get in the car. Arabaya binin. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Yes? Nothing. Evet? Yok bir şey. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Is this after school academic bus? Bu okul sonrası akademi servisi mi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Where did I leave it? Nerede bıraktım acaba? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Why are you looking so scared? Neden bu kadar korkmuş görünüyorsun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Haven't you seen this before? Bunu daha önce görmedin mi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
By the way, why do you need these to get the insurance money? Neden sigorta parası için buna ihtiyaç duyuyorsunuz? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
First of all, I need to make sure your son is my policyholder, Gyeongchul Jang, Her şeyden önce, aynı isme sahip olan birçok insan olduğu için... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
since there are many people with the same name. ...oğlunuz Gyeongchul Jang'ın sigortalı olduğundan emin olmam gerekiyor. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
These are all old pictures. Bunların hepsi eski resimler. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Maybe you can recognize him in this picture. Belki bu resimden tanıyabilirsiniz. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I'll ask few more questions. Birkaç soru daha soracağım. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Is there any other way to contact him now? Onunla iletişim kurmamın başka yolu var mı? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I don't know but his son might know how to contact him. Bilmiyorum. Ama oğlu onunla nasıl temasa geçebileceğini biliyordur belki. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Sanghoon! Sanghoon! Sanghoon! Sanghoon! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Where is he? Nerede acaba? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Lastly I want to check if your son is the one that I'm looking for. Aradığım kişinin oğlunuz olup olmadığını kontrol etmek istiyorum. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Is this Gyeongchul Jang? Bu Gyeongchul Jang mı? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
He is Gyeongchul. Gyeongchul. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Was this picture taken recently? Bu resim yeni mi çekildi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
How come he looks so scary in this picture? Bu resimde nasıl bu kadar korkunç görünebilir? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Insurance my ass. Kıçımın sigortası. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
He insured the family? Ailesini mi sigortalatmış? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
He left us and his son and never came back! Oğlunu bize bıraktı ve bir daha geri dönmedi! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2957
  • 2958
  • 2959
  • 2960
  • 2961
  • 2962
  • 2963
  • 2964
  • 2965
  • 2966
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact