• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2965

English Turkish Film Name Film Year Details
Shit, you guys are fucking crazy. Lanet olsun, sizi aşağılık herif! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Little bit more, little bit more. Biraz daha, biraz daha. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
He's enjoying to see his prey in pain. Avının acı çektiğini görmek ona zevk veriyor. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
It's going to be more terrible. Daha da korkunç olacak. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
It's fun Bu eğlenceli. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Don't do that. Yapma şunu. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Didn't you see Miyeon last night? Geçen gece Miyeon'u görmedin mi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
If you resist, it's more painful and takes longer. Engel olursan, daha fazla acı çekersin ve uzun sürer. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
It'll be done quickly. Çabucak bitecek. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
So bear with me for little bit. Bu yüzden bir süre bana katlanacaksın. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Then why did you suspect us? Uh? Öyleyse neden bizden şüphelendin? Ha? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Did we ask for a house or money? Ev ya da para mı istedik? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
We just wanted to stay here for few days but why you guys give us shit! Biz sadece birkaç gün burada kalmak istedik. Peki neden bizi bulaştın? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I'm sorry. I'm really sorry. Özür dilerim. Çok özür dilerim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You should've said that earlier. Uh! Bunu daha önce söylemen gerekirdi. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Wait, wait, the order is arms, legs, and head. Right? Bekle, bekle. Önce kollar, sonra bacaklar ve sonra da kafa. Değil mi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Close your eyes. It's better not to see it. Gözlerini kapat. Bunu görmemen daha iyi. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
How did you come inside without making any noise? Hiç ses çıkarmadan içeri girmeyi nasıl başardın? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I have a baby in my belly. Karnımda bir çocuk taşıyorum. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I was curious how you look like. Nasıl göründüğünü merak ediyordum. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I see you don't look like a monster. Canavar benzemiyorsun. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Crazy asshole. Aşağılık herif. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
The order is arms, legs and head. Right? Önce kollar, sonra bacaklar ve sonra da kafa. Değil mi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I'll do exactly the same as how you guys did. Aynen senin yaptığın gibi yapacağım. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Don't worry about it, I won't do it more than that. Merak etme, daha fazlasını yapmayacağım. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You crazy psycho fuckers. Aşağılık herifler. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I am actually relieved right now. Şimdi içim gerçekten rahatladı. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I was worried that something might've happened to you. Başınıza bir şey gelmesinden korktum. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
He is Soohyun Kim from NIS (National Intelligence Service), right? O Milli İstihbarat Teşkilatı'ndan Soohyun Kim, değil mi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Do you want to see what he has been up to? Neler yaptığını görmek ister misiniz? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Please make him stop it. Lütfen onu durdurun. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You can't become a monster to fight against a monster. Bir canavara kafa tutmak sizi bir canavar yapmaz. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You're worried about him too, right? Onun için çok endişelendiniz, değil mi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You should be OK since I treated you immediately. Çok geçmeden tedavi ettiğim için iyi olmalısınız. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Do you know you and he slept for 2 days without waking up? İki gün boyunca aralıksız uyuduğunu biliyor musun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Why don't you just hand him over to the police? Neden onu polise ihbar etmiyorsun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
That feeling... Bu duygu... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I promised something to Jooyeon. Jooyeon'a bir söz verdim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I will pay back what he's done. İntikam alacağım. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
It's still far from the end. Sona gelmek için çok yol var. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Alright. I will ask you no more. Pekâlâ. Artık soru sormayacağım. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
By the way, the capsule is really good, right? Unless he has constipation, Bu arada, kapsül çok iyi, değil mi? Kabız olmadığı sürece... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
He knocked out after I gave him one strong shot. Ona sağlam bir iğne yapınca yığılıp kaldı. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I don't think he will wake up until tomorrow. Yarına kadar uyanacağını sanmıyorum. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Soohyun, do you know you look so different now? Soohyun, şu an çok farklı göründüğünü biliyor musun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Can I have a painkiller with Dexibuprofen ingredient? Dexibuprofen maddesiyle bir ağrıkesici alabilir miyim? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
What? Dexi what? Ne? Dexi... Ne? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Give the strongest one. En etkili olanından verin. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Where are you now? Şimdi neredesin? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
It looks like you're not around. Bu civarda değilsin galiba. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Hey, are you listening? Of course you are. Hey, dinliyor musun? Elbette. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
This is really fun! Uh? Bu çok eğlenceli! Ha? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I never had this kind of fun before in my life. Daha önce hiç bu kadar eğlenmemiştim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Hey, I know who you are. Hey, kim olduğunu biliyorum. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Your girlfriend was Jooyeon Jang who lived in Yeonyi county. Right? Kız arkadaşın Yeonyi İlçesi'nde yaşayan Jooyeon Jang'dı, değil mi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Am I correct? Doğru mu söyledim? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I want you to know that you made a mistake. Şunu bilmeni isterim ki bir hata yaptın. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You underestimated me. Beni hafife alıyorsun. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
you'll regret that you didn't kill me when you had a chance. Bir şansın varken beni öldürmediğine pişman olacaksın. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
It doesn't even take much time to kill someone. Birini öldürmek fazla zaman almaz. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You'll see. I'll teach you how pain really feels. Göreceksin. Gerçek acı nasıl çekilirmiş sana öğreteceğim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Hey, execuse me! Hey, afedersiniz! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
By the way, before I killed her, she told me that she was pregnant Bu arada... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
and begged for her life. ...ve canını bağışlamamı söyledi. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Did you know that? Bunu biliyor muydun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Otherwise, that woman will die. Yoksa kadın ölecek. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You should've been around me since you let me stay alive. Yaşamama için verdiysen beni izlemen gerekirdi. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Shit, do we have to do this to save them? Lânet olsun, onları kurtarmak için bunu yapmak zorunda mıyız? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Sometimes when I look at assholes like them, I don't want to be a human. Bazen böyle aşağılık herifleri görünce insan olasım gelmiyor. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
What is this again? Bu ne? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
So what? Ne var? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Really? Is that for real? Sahi mi? Bu doğru mu? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Hey, Gyeongchul Jang is turning himself in. Hey, Gyeongchul Jang teslim oluyor. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You son of a bitch made a mistake. Orospu çocuğu, bir hata yaptın. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I want to ask you something. Sana bir şey soracağım. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Where would your friend go? Arkadaşın nereye gitmek isterdi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You should've not gotten on his nerve. Onu sinirlendirmiş olmalısın. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
He pays back what he got. Bunu ödeyecek. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Do you know what I mean? Demek istediğim şeyi anladın mı? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Your girl, your girl's family, uh? Kız arkadaşın, ve onun ailesi, ha? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
After that if he turns himself in, it's all done. Teslim olunca... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
But your girl must've not felt so bad. Ama... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Unlike me, he gives pleasure before he gives pain. Benim aksime... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
He gives pleasure first. O ilk önce haz verir. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Funny? Is that really funny? Komik mi? Bu gerçekten komik mi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
That really makes you smile? Bu sahiden de seni güldürüyor mu? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Alright, I'll make you smile for the rest of your life. Pekâlâ. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I wiretapped a call from Gyeongchul Jang. Gyeongchul Jang'un telefonunu gizlice dinledim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I was wiretapping the police communication because I was worried about you. Hakkında endişelendiğim için polislerin haberleşme hattına girmiştim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Just a few moments ago Gyeongchul Jang called the police that he wants to turn himself in. Birkaç dakika önce Gyeongchul Jang polisi arayıp teslim olmak istediğini söyledi. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
But before he does that, he said he wants to finish some business. Ama bunu yapmadan önce birkaç işini halletmek istediğini söyledi. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Is he gonna do it again? Bunu yine mi yapıyor yoksa? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
What location did you wiretapped the call from? Dinlediğin telefon görüşmeleri nereden yapılıyordu? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Yeonyi County. Yeonyi İlçesi'nden. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Detective Joh? Dedektif Joh? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
This is Soohyun Kim. Bu Soohyun Kim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Why did you make things worse to let this happen? Bunun olmasına neden izin verdin? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You're dead man if anything happens to him. Got it? Ona bir şey olursa öldün demektir. Anladın mı? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Fucking answer me! Cevap ver bana lânet olası! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Look alike? Benziyor mu? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2960
  • 2961
  • 2962
  • 2963
  • 2964
  • 2965
  • 2966
  • 2967
  • 2968
  • 2969
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact