• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2986

English Turkish Film Name Film Year Details
I was by the shop. I saw everything. Dükkânın oradaydım. Her şeyi gördüm. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Marwan. Marwan. Al Makhduun-1 1973 info-icon
What is yours? Sizinki? Al Makhduun-1 1973 info-icon
They call me Abou Kheizaran. Bana Abou Kheizaran derler. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Why do you want to go to Kuwait? Neden Kuveyt'e gitmek istiyorsun? Al Makhduun-1 1973 info-icon
I want to work there. Orada çalışmak istiyorum. Al Makhduun-1 1973 info-icon
I shall take you there. Seni oraya götüreceğim. Al Makhduun-1 1973 info-icon
and I am going to take you there. Seni oraya götüreceğim. Al Makhduun-1 1973 info-icon
What else do you want? Başka ne istiyorsun? Al Makhduun-1 1973 info-icon
How much do you charge? Ne kadar alıyorsun? Al Makhduun-1 1973 info-icon
Listen, I have got to go to Kuwait. Dinle, Kuveyt'e gitmeliyim. Al Makhduun-1 1973 info-icon
I said to myself,why not make a little more money? Kendime, neden biraz daha para kazanmıyorsun dedim. Al Makhduun-1 1973 info-icon
I won't charge much. Fazla ücret almayacağım. Al Makhduun-1 1973 info-icon
How much can you pay? Ne kadar ödeyebilirsin? Al Makhduun-1 1973 info-icon
5 Dinars. 5 Dinar. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Is that all? O kadar mı? Al Makhduun-1 1973 info-icon
I have only less than 7 Dinars left. 7 Dinar'dan daha az param kaldı. Al Makhduun-1 1973 info-icon
to find work in Kuwait. Kuveyt'te iş bulmalıyım. Al Makhduun-1 1973 info-icon
going for 5 Dinars under these conditions.. Şu koşullar altında 5 Dinar'ı kabul edeceğim. Al Makhduun-1 1973 info-icon
First, if you hear me charge 10 Dinars from somebody else İlk olarak, başka birinden 10 Dinar ücret aldığımı duyarsan... Al Makhduun-1 1973 info-icon
keep your mouth shut. ...çeneni kapalı tut. Al Makhduun-1 1973 info-icon
And the second condition? İkinci şart? Al Makhduun-1 1973 info-icon
Second, we need some more people. İkincisi, daha fazla insana ihtiyacımız var. Al Makhduun-1 1973 info-icon
and you have to help me. Ayrıca bana yardım etmelisin. Al Makhduun-1 1973 info-icon
How can I trust you? Sana nasıl güvenebilirim? Al Makhduun-1 1973 info-icon
Do not pay me before we get to Kuwait, satisfied? Kuveyt'e varmadan önce bana ödeme yapma, memnun oldun mu? Al Makhduun-1 1973 info-icon
I know somebody at the hotel. Otelde bazı insanlar tanıyorum. Al Makhduun-1 1973 info-icon
He wants to go to Kuwait. O Kuveyt'e gitmek istiyor. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Wonderful, and I know another one. Harika, ben de başka birini tanıyorum. Al Makhduun-1 1973 info-icon
I met him by chance yesterday. Onunla tesadüf eseri dün karşılaştım. Al Makhduun-1 1973 info-icon
He is also a Palestenian. O da bir Filistinli. Al Makhduun-1 1973 info-icon
So that's Shatt el Arab? Yani, burası Şattül Arab mı? Al Makhduun-1 1973 info-icon
It's what the Zionists call from Nile to Euphrates? Siyonistlerin Nil'den Fırat'a dedikleri şey. Al Makhduun-1 1973 info-icon
God bless your soul. Mr. Selim... Allah rahmet eylesin, Selim Bey... Al Makhduun-1 1973 info-icon
10 years ago he used to say these words. On yıl önce bu kelimeleri kullanırdı. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Don't you remember Mr. Selim the teacher? Muallim Selim Bey'i anımsamıyor musun? Al Makhduun-1 1973 info-icon
Yes, yes, I remember him. Evet, evet onu hatırlıyorum. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Hello, Good day. Merhaba, iyi günler. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Is it your guy? Senin çocuk mu bu? Al Makhduun-1 1973 info-icon
Yes, that is him. What's your name? Eve, bu o. Adın ne? Al Makhduun-1 1973 info-icon
Abou Kheizaran. Abou Kheizaran. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Aren't you a Palestenian like the rest of us? Diğerlerimiz gibi Filistinli değil misin? Al Makhduun-1 1973 info-icon
Are you the one to take us over? Sen işimizi görecek kişisin değil mi? Al Makhduun-1 1973 info-icon
How are we going to manage? Nasıl başaracağız? Al Makhduun-1 1973 info-icon
That's my business. Bu benim işim. Al Makhduun-1 1973 info-icon
No, my friend, it's our business. Hayır, dostum, bu bizim işimiz. Al Makhduun-1 1973 info-icon
We must know all about it. Onun hakkındaki her şeyi bilmeliyiz. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Let't make it clear from the start. Bir şeyi baştan aydınlatalım. Al Makhduun-1 1973 info-icon
You'll know everything but after we come to an agreement. Her şeyi bileceksiniz ama bir anlaşmaya vardıktan sonra. Al Makhduun-1 1973 info-icon
How can we agree before knowing everything? Her şeyi bilmeden nasıl anlaşabiliriz? Al Makhduun-1 1973 info-icon
What do you think guys? Millet, ne düşünüyorsunuz? Al Makhduun-1 1973 info-icon
What does Abou Kaiss say? Abou Kaiss ne diyorsun? Al Makhduun-1 1973 info-icon
I agree with you. Sana katılıyorum. Al Makhduun-1 1973 info-icon
What about you, Marwan? Ya sen, Marwan? Al Makhduun-1 1973 info-icon
I'm with you too. Ben de katılıyorum. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Suppose he arrange things with you? Vaziyeti seninle düzenlediği için mi destekliyorsun? Al Makhduun-1 1973 info-icon
As you like. Nasıl arzu edersen. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Listen Abou Khaizaran. Dinle Abou Khaizaran. Al Makhduun-1 1973 info-icon
We are fellow citizens. Biz hemşeriyiz. Al Makhduun-1 1973 info-icon
We want to make money, and you too in a fair way. Para kazanmak istiyoruz ve sen de adil bir yolla. Al Makhduun-1 1973 info-icon
And for that, you'll tell us all the details. Bu yüzden, bize tüm ayrıntıları anlatacaksın. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Where, how and how much? Nerede, nasıl ve ne kadar? Al Makhduun-1 1973 info-icon
And you'll have all your money when we get there. Oraya vardığımızda da tüm paranı alacaksın. Al Makhduun-1 1973 info-icon
He's right, everything must be crystal clear. O haklı. Her şey apaçık olmalı. Al Makhduun-1 1973 info-icon
As they say, a good understanding. Dedikleri gibi, iyi bir kavrayış... Al Makhduun-1 1973 info-icon
leads to a sound agreement. ...sağlam bir anlaşmaya rehberlik eder. Al Makhduun-1 1973 info-icon
First, each one of you will give me 10 Dinars. Önce, her biriniz bana 10 Dinar vereceksiniz. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Agreed? Anlaştık mı? Al Makhduun-1 1973 info-icon
Yes, agreed. Evet, anlaştık. Al Makhduun-1 1973 info-icon
No, please, you trusted me with the bargain. Hayır, lütfen. Pazarlıkta bana güven. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Let me finish it up. İzin ver, bitireyim. Al Makhduun-1 1973 info-icon
10 Dinars is too much. 10 Dinar çok fazla. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Smugglers ask for 10 Dinars. Kaçakçılar 10 Dinar istiyor. Al Makhduun-1 1973 info-icon
That's what I was afraid of, we discussed it Ben de bundan korkuyordum. Bunu baştan... Al Makhduun-1 1973 info-icon
from the start. ...tartıştık. Al Makhduun-1 1973 info-icon
10 Dinars, not a fils less! 10 Dinar, daha aşağısı olmaz! Al Makhduun-1 1973 info-icon
Abou Kheizaran! Abou Kheizaran! Al Makhduun-1 1973 info-icon
Why are you mad? Neden kızıyorsun? Al Makhduun-1 1973 info-icon
The agreement is made of questions and answers. Anlaşma soru ve cevaplardan oluşur. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Good understanding breads agreement. İyi bir kavrayış anlaşmayı şekillendirir. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Okay, we shall give you 10 Dinars. Tamam, sana 10 Dinar vereceğiz. Al Makhduun-1 1973 info-icon
But we want to know how you are going to manage Fakat nasıl yapacağını bilmek istiyoruz. Al Makhduun-1 1973 info-icon
I have a car... Sensational Bir arabam var... Heyecan verici. Al Makhduun-1 1973 info-icon
There is a license tagged to it, you're coming along. Lisansı var. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Of course it's not mine. I'm only the driver. Elbette o benim değil. Ben sadece şoförüm. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Listen,friends, I guarantee his skill Dinleyin arkadaşlar, onun vasıflarına kefil olurum. Al Makhduun-1 1973 info-icon
I have known him for a long time. Onu uzun zamandır tanıyorum. Al Makhduun-1 1973 info-icon
He served in the English army in Palestine before 1948. 1948'den önce Filistin'de İngiliz ordusuna hizmet etti. Al Makhduun-1 1973 info-icon
more than 5 years, then he became a resistant Beş yıldan daha fazla. Sonra bir direnişçi oldu. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Everybody will tell you he was a good driver especially Herkes size onun iyi bir şoför olduğunu söyleyecektir... Al Makhduun-1 1973 info-icon
for lorries. ...özellikle kamyon kullanmada. Al Makhduun-1 1973 info-icon
and now,I work for a Kuwaiti. He is very rich, thank God. Ve şimdi Kuveytli için çalışıyorum. Allah'a şükür, o çok zengin. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Last week, we went hunting in the desert. Geçen hafta, çölde avlanmaya gittik. Al Makhduun-1 1973 info-icon
I was with him. Onunlaydım. Al Makhduun-1 1973 info-icon
I came to Bassorah to have the lorry repaired. Kamyon tamiratı için Basra'ya geldim. Al Makhduun-1 1973 info-icon
And you'll take us to Kuwait on your way back. Ve dönüşte bizi Kuveyt'e götüreceksin. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Especially because the truck doesen't delay at the frontier. Özellikle bu yüzden kamyon gecikmiyor.... Al Makhduun-1 1973 info-icon
and it's not searched. ...ve aranmıyor. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Because it's owner is rich and well known. Çünkü onun sahibi tanınan zengin biri. Al Makhduun-1 1973 info-icon
We won't have to walk or to hide? Saklanmak ya da yürümek zorunda kalmayacak mıyız? Al Makhduun-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2981
  • 2982
  • 2983
  • 2984
  • 2985
  • 2986
  • 2987
  • 2988
  • 2989
  • 2990
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact