• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3037

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, I know this move's been tough... Bak, bu taşınma olayının seni zorladığını biliyorum ama... Alaska-1 1996 info-icon
...but sometimes people just need to make a fresh start. ...bazen insanların beyaz bir sayfa açması gerekiyor. Alaska-1 1996 info-icon
Open your eyes, son. Look around. Gözlerini aç, evlat. Etrafına bak. Alaska-1 1996 info-icon
This is a paradise. For me it isn't. Burası bir cennet. Benim için değil. Alaska-1 1996 info-icon
Remember that year you struck out 10 times in a row? 10 kere üst üste oyundışı kaldığın zamanı hatırlıyor musun? Alaska-1 1996 info-icon
Remember what I told you? Never give up. Sana ne demiştim? Asla pes etme. Asla pes etme. Alaska-1 1996 info-icon
Now do I have to drag out that batting trophy you won the very next year? Asla pes etme. Ertesi yıl kazandığın o kupayı çıkarmam gerekiyor mu? Alaska-1 1996 info-icon
Dad, that's Little League. This is life! Baba, o küçükler ligiydi. Bu, hayat. Alaska-1 1996 info-icon
I got you guys something up in Nome. Gnome'den size bir şeyler getirdim. Alaska-1 1996 info-icon
Thanks, Dad. It's beautiful. Gee, thanks, Dad. A compass. Sağ ol, baba. Çok güzelmiş. Sağol, baba. Bir pusula. Alaska-1 1996 info-icon
What am I supposed to do with a compass? Pusulayla ne yapacağım? Alaska-1 1996 info-icon
Well, you might try finding your way with it, for a start. Öncelikle yolunu bulmaya çalışabilirsin. Alaska-1 1996 info-icon
Chip and I went kayaking eight miles today. Chip ve ben bugün kanoyla sahilde 13 kilometre gittik. Alaska-1 1996 info-icon
Eight miles! Excuse me while I call CNN. 13 kilometre mi? Hemen gidip CNN'e bildireyim. Alaska-1 1996 info-icon
His dad says I'm a fast learner. That's great. Babası benim çok hızlı öğrendiğimi söyledi. Harika, Tatlım. Alaska-1 1996 info-icon
We should go... What's wrong with you? Bence bu hafta sonu kaya tırmanışına gidelim. Sizin neyiniz var? Alaska-1 1996 info-icon
Don't start. Dad, you used to fly 747s. Yine başlama. Baba, sen 747'ler uçuruyordun. Alaska-1 1996 info-icon
Now, you deliver toilet paper. Şimdi tuvalet kağıdı taşıyorsun. Alaska-1 1996 info-icon
Hello? Hey, Charlie! Alo? Selam, Charlie! Alaska-1 1996 info-icon
All right, get the ampicillin from the clinic. I'll meet you in 15 minutes. Tamam, klinikten malzemeleri al ve 15 dakika sonra iskelede buluşalım. Alaska-1 1996 info-icon
I'm making an emergency run. It's getting dark. Acil bir durum için Douglas'a gitmem gerekiyor. Ama baba hava kararıyor. Alaska-1 1996 info-icon
I'll be fine. Plenty of daylight left. Endişe etme, tatlım. Henüz vakit var. Alaska-1 1996 info-icon
Maybe I won't be here when you get back! Belki döndüğünde burda olmam. Belki bir bilet alıp Şikago'ya dönerim. Alaska-1 1996 info-icon
I don't have time for this. Mom would have! Şu anda sana vakit ayıramam, Sean! Annem ayırırdı! Alaska-1 1996 info-icon
She'd never have moved us here! Stop it, Sean! Zaten en başta bizi buraya getirmezdi. Kes şunu, Sean! Alaska-1 1996 info-icon
This wouldn't happen if she was here! But, Sean, she's not here. Annem olsaydı, bunların hiçbiri olmazdı! Hiçbiri! Ama, Sean, o burada değil. Alaska-1 1996 info-icon
And nothing you or any of us can do will change that. Bunu ne sen, ne de bir başkası değiştirebilir. Alaska-1 1996 info-icon
We all miss her, Sean, just as much as you... Evet, Bay Sean. Sen de dahil hepimizin hayatımıza... Alaska-1 1996 info-icon
...but we have to get on with the rest of our lives as best we can. ...mümkün olan en iyi şekilde devam etmemiz gerekiyor. Alaska-1 1996 info-icon
That's what she would've wanted. Yeah? Sonuçta annen de bunu isterdi. Öyle mi? Alaska-1 1996 info-icon
Well, I wish you had died and not her! Ama keşke onun yerine sen ölseydin. Alaska-1 1996 info-icon
Jessie, I'll be taking Devil's Thumb Pass. Jessie, ben Şeytan Kayalığı geçidinden geçeceğim. Alaska-1 1996 info-icon
I'll radio at 9 tonight. Sharp. Akşam saat 9'da telsizi aç. Tam 9'da. Alaska-1 1996 info-icon
Clear! Tamam! Alaska-1 1996 info-icon
There you go. Yeah. All right, all right. İşte burada, evet. Tamam, annen burada. Alaska-1 1996 info-icon
Look, what a cutie. Ne kadar şirin şeysin böyle. Alaska-1 1996 info-icon
It's a shame to separate a mother and child, isn't it? Bir anneyle yavrusunu ayırmak çok üzücü, değil mi? Alaska-1 1996 info-icon
If we plump her a bit, we got two skins we can sell here. Biliyor musun? Bunu şimdi öldürsek satacak 2 postumuz olur. Alaska-1 1996 info-icon
Mama bear and baby bear, like a matching pair. Anne ayı ve yavru ayı. Uyumlu bir çift gibi. Özel bir şey olur öyle değil mi? Alaska-1 1996 info-icon
Dear God, Koontz, you are a fool. Bay Koontz, siz bir aptalsınız. Alaska-1 1996 info-icon
Do you have any idea what my clients in Hong Kong... Hong Kong'daki müşterilerimin canlı bir kutup ayısı yavrusuna... Alaska-1 1996 info-icon
...would pay for one live polar bear cub? ...kaç para ödeyeceğini biliyor musunuz? Alaska-1 1996 info-icon
Higher than you can count, Mr. Koontz. Sayabileceğinizi sanmıyorum. Bay Koontz. Alaska-1 1996 info-icon
I can count pretty high. I can count on both hands if I have to. Ben bayağı iyi sayabilirim. Gerekirse iki elimin parmaklarını da kullanırım. Alaska-1 1996 info-icon
You'll have to. Gerekecektir. Alaska-1 1996 info-icon
Storm warning's in effect for the Gulf of Alaska. Alaska körfezi için bu akşam fırtına uyarısı yapıldı. Alaska-1 1996 info-icon
Gale force winds are predicted for up to 50 knots. Rüzgar hızının 90 kilometreye çıkması bekleniyor. Alaska-1 1996 info-icon
It's gonna be a big one. Trap Line Chatter is up next. Şapkalarınızı iyi tutun, bu bayağı ciddi olacak. Birazdan Haberler... Alaska-1 1996 info-icon
This is Home Fire to Super Cub niner zero niner Tango. Come in. Over. Ev ateşi, Super Cub 909 Tango'yu arıyor. Cevap ver. Tamam. Alaska-1 1996 info-icon
Are you there, niner Tango? This is Home Fire! Oradamısın 90 Tango? Burası Ev Ateşi. Cevap ver. Tamam. Alaska-1 1996 info-icon
Are you there, niner Tango?! Come in! Over! Oradamısın 90 Tango? Cevap ver. Tamam. Alaska-1 1996 info-icon
Home Fire, this is niner Tango, do you read me? Over. Ev Ateşi, burası Super Cub 909 Tango, beni duyuyor musun, Tamam. Alaska-1 1996 info-icon
Dad, are you there? I'm here. Baba? Orada mısın? Evet. Alaska-1 1996 info-icon
I got less than ideal visibility! Görüş mesafesi pek ideal sayılmaz. Alaska-1 1996 info-icon
Devil's Thumb's socked in. I'll go around, try another pass. Şeytan Kayalığı görünmüyor. Dönüp başka bir geçit... Alaska-1 1996 info-icon
...do you copy? Over! I can't hear you, Dad. Say again! ...bakacağım. Tamam.! Seni duyamıyorum, baba. Tekrar et. Alaska-1 1996 info-icon
Dad! Dad! Are you there?! Over! Baba! Baba! Orada mısın? Tamam! Alaska-1 1996 info-icon
I think something's wrong with Dad! Yeah, no kidding. Sean, sanırım babamın başı belada. Gerçekten mi? Alaska-1 1996 info-icon
Home Fire, this is zero niner Tango, did you copy? Over. Ev ateşi, burası 09 tango, duydunuz mu? Tamam. Alaska-1 1996 info-icon
Mayday! Mayday! Niner Tango is going down! Mayday! Mayday! Mayday! Mayday! Uçağın kontrolünü kaybettim! Mayday! Mayday! Alaska-1 1996 info-icon
This is Home Fire, do you read me? Dad, is that you? Burası Ev Ateşi, beni duyuyor musun? Baba sen misin? Alaska-1 1996 info-icon
Dad, are you there?! Baba, oradamsın? Alaska-1 1996 info-icon
Don't worry, we'll find him. Endişe etme onu bulacağız. Alaska-1 1996 info-icon
Quincy, this is 2 3 4 Zulu. Quincy, burası 2 3 4 Zulu. Alaska-1 1996 info-icon
Nothing on Coogan's Pass. Quincy, do you copy? Over. Cougan Geçidi'nde bir şey yok. Quincy, anlaşıldı mı? Tamam. Alaska-1 1996 info-icon
He should be just past there! Close to Devil's Thumb. Oraya çok yakın olmalı. Şeytan Kayalığı'na bakın. Alaska-1 1996 info-icon
Take a good look around Devil's Thumb. Şeytan Kayalığı civarına yakından bakmanı istiyorum. Alaska-1 1996 info-icon
Roger that. Devil's Thumb. Anlaşıldı. Şeytan Kayalığı. Alaska-1 1996 info-icon
That's a big negative on Devil's Thumb, Charlie. Şeytan Kayalığı'nda herhangi bir şey görünmüyor, Charlie. Alaska-1 1996 info-icon
Quincy, nothing but rocks and snow on Devil's Thumb. Quincy, Şeytan Kayalığı'nda sadece kayalar ve kar görünüyor. Alaska-1 1996 info-icon
He has to be out there! They're just not looking hard enough! Orada olmalı! Yeterince iyi aramıyorlar. Alaska-1 1996 info-icon
Look, why don't you guys take another pass, just to be sure. Bak, emin olmak için bir kere daha geçiş yapın lütfen. Alaska-1 1996 info-icon
Roger. We're getting low on fuel, but we'll give it another look. Anlaşıldı. Yakıtımız azalıyor ama bir geçiş daha yapabiliriz. Alaska-1 1996 info-icon
Sergeant Grazer, we've seen a beer can and an old boot but no plane. Burada bir şey yok. Bira kutusu, yemek artığı ve sakız kağıdı bile görülüyor ama uçak yok. Alaska-1 1996 info-icon
If we don't refuel, you'll need a search party for us too. Eğer yakında yakıt almazsak bize de bir arama ekibi yollaman gerekecek. Alaska-1 1996 info-icon
Roger that, Charlie. Come on home. We're heading back to Quincy. Anlaşıldı, Charlie. Eve dön. Tamam. Quincy'ye dönüyoruz. Alaska-1 1996 info-icon
This is 2 3 4 Zulu, clear. Burası 2 3 4 Zulu, Tamam. Alaska-1 1996 info-icon
Go back home. We'll call you when we've heard something. Siz neden eve gitmiyorsunuz? Bir haber gelirse sizi ararız. Alaska-1 1996 info-icon
There's nothing you can do here. Burada yapabileceğiniz bir şey yok. Alaska-1 1996 info-icon
We've covered this area twice. Bu bölgeyi iki kere taradık. Alaska-1 1996 info-icon
We don't even know where to look. We can't write him off. Nereye bakacağımızı bile bilmiyoruz. Onu orada bırakamayız. Alaska-1 1996 info-icon
We're not writing anybody off. But we've got to face facts. Biz kimseyi buraya getirmeyeceğiz. Gerçekleri kabullenmek gerekir. Alaska-1 1996 info-icon
We've made three trips up there. And you saw that storm. Arama kurtarma o bölgeye üç kere gitti. Bunu sen de gördün. Alaska-1 1996 info-icon
No signal from his rescue beacon. Yer tespit cihazından herhangi bir sinyal geldi mi? Alaska-1 1996 info-icon
It'd be like looking for a needle in a haystack. Samanlıkta iğne aramak gibi. Alaska-1 1996 info-icon
You know what Jake's chances are. Jake kurtarılamadı. Alaska-1 1996 info-icon
Maybe he landed somewhere to wait it out. Belki bir yere inip yardım beklemeye karar verdi. Alaska-1 1996 info-icon
Or that plane's in pieces somewhere. Belki de uçak bir dağın yamacında bir milyon parçaya bölünmüş durumda. Alaska-1 1996 info-icon
I can't believe this. He'd survive, no matter what! Buna inanamıyorum. O ne olursa olsun kurtulur. Alaska-1 1996 info-icon
And you guys are giving up on him! He'd never give up! Ama siz pes edip onu kaderine terk edeceksiniz. O asla pes etmezdi! Asla! Alaska-1 1996 info-icon
For going nowhere, you packed a lot. You're not packed light yourself. Hiçbir yere gitmeyen biri için ağır bir çantan var. Seninde çantan pek hafif sayılmaz. Alaska-1 1996 info-icon
This is stuff which might be useful in trying to find Dad, like a map. Bunlar babamızı bulma çabasında işimize yarayabilecek malzemeler. Örneğin harita. Alaska-1 1996 info-icon
You're not coming! You gonna swim to Devil's Thumb? Hayır, benimle gelmiyorsun. Ne yapacaksın? Şeytan Kayalığı'na yüzecek misin? Alaska-1 1996 info-icon
Even if you caught a ride, with what you know, you'll die. Balıkçı teknesine otostop yapsan bile, orada ölürsün, tamam mı? Alaska-1 1996 info-icon
What I know is, Dad is still alive! I'm not just gonna leave him! Benim bildiğim tek şey babamın hayatta olduğu. O hayatta kalır. Bırakacağımı sanıyorsan yanılıyorsun. Alaska-1 1996 info-icon
I already lost Mom, I'm not losing Dad too. Zaten annemi kaybettim, babamı da kaybetmeyeceğim. Alaska-1 1996 info-icon
You'll never make it. You got a better idea? Asla başaramazsın. Daha iyi bir fikrin var mı? Alaska-1 1996 info-icon
Of course I do. Tabii ki var. Alaska-1 1996 info-icon
No, no, no. Easy strokes. Hayır, Hayır, Hayır, daha sakin yapmalısın. Alaska-1 1996 info-icon
It won't get us there any faster. Aşırı güç uygulamayacaksın. Alaska-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3032
  • 3033
  • 3034
  • 3035
  • 3036
  • 3037
  • 3038
  • 3039
  • 3040
  • 3041
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact