• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3039

English Turkish Film Name Film Year Details
Right before my dad shot him. Babam onu vurmadan hemen önce. Alaska-1 1996 info-icon
He shot a bear for biting his pan? For interrupting his dinner. Baban tavasını ısırdı diye ayı mı vurdu? Yemeğini böldüğü için. Alaska-1 1996 info-icon
Do you mind if I have a light? Acaba ateşinizi kullanabilirmiyim. Alaska-1 1996 info-icon
You know, Sean... Biliyor musun, Sean... Alaska-1 1996 info-icon
...the only thing worse than a thief... ...bir hırsızdan daha kötü bir şey varsa... Alaska-1 1996 info-icon
...is a liar. I hate liars, don't you? ...o da bir yalancıdır. Ben yalancılardan nefret ederim. Ya sen? Alaska-1 1996 info-icon
When you see that bear, tell him to come home. O ayıyı gördüğünüz zaman ona eve dönmesini söyleyin. Alaska-1 1996 info-icon
Good night, young people. Pleasant dreams. İyi geceler, gençler. Renkli rüyalar. Alaska-1 1996 info-icon
I like that boy. You'll let them rip us off? O oğlanı sevdim. O ayıyı yakalamak istediğini sanmıştım. Onları bırakacakmısın? Alaska-1 1996 info-icon
They didn't steal it. You saw the pan. Ayıyı çalmadılar. Ne demek istiyorsun? Tavayı gördün! Alaska-1 1996 info-icon
They let it go. What? Serbest bıraktılar. Ne? Alaska-1 1996 info-icon
That bear could be anyplace. O ayı artık herhangi bir yerde olabilir. Alaska-1 1996 info-icon
And we're not going to find it at night. Gece vakti bulmamız mümkün değil. Alaska-1 1996 info-icon
We'll start first thing in the morning. Shove off. Haydi, sabah erkenden ararız. Alaska-1 1996 info-icon
Mayday. Super Cub niner zero niner Tango. Anybody copy? Over. Mayday. Burası Super Cub 909 Tango, beni duyuyormusunuz? Tamam. Alaska-1 1996 info-icon
Mayday, mayday, mayday. Mayday, mayday, mayday. Alaska-1 1996 info-icon
Niner zero niner Tango. Does anybody copy? Over. Burası Super Cub 909 Tango, beni duyuyormusunuz? Tamam. Alaska-1 1996 info-icon
Hold on. Haydi. Alaska-1 1996 info-icon
That's Coogan's Pass. Burası Cougan Geçidi. Alaska-1 1996 info-icon
Let's park it. Can I stay in the car? Şunu park edelim. Ben arabada kalabilir miyim? Alaska-1 1996 info-icon
Now what? We climb. Şimdi ne yapacağız? Tırmanacağız. Alaska-1 1996 info-icon
That thing? Bu şeye mi? Alaska-1 1996 info-icon
Hey, kids, it's me, Charlie. Kapıyı açabilir misiniz, ben Charlie! Alaska-1 1996 info-icon
I need to talk to you. Hello? Sizinle konuşabilir miyim? Merhaba! Alaska-1 1996 info-icon
Sean? Sean? Alaska-1 1996 info-icon
Jessie? Jessie? Alaska-1 1996 info-icon
Quincy Traffic, this is helicopter 2 3 4 Zulu. Departing northward. Quincy hava trafik, burası helikopter 234 Zulu. Kalkıyorum. Alaska-1 1996 info-icon
What I would give right now to be at a Cubs game. Şu anda Chicago Cubs beyzbol maçında olmak için neler vermezdim. Alaska-1 1996 info-icon
I can almost smell the cut grass, Yeni biçilmiş çimen kokusu, Alaska-1 1996 info-icon
hot dogs right out of the wrapper... 30 santim boyunda sosisli sandviç... Alaska-1 1996 info-icon
By the time I see another game, I'll have gray hair. Herhalde emekli olana kadar yeni bir Cubs maçı göremeyeceğim. Alaska-1 1996 info-icon
Think they'll have won the pennant? What the...? Sence o zamana kadar şampiyonlık yaşarlar mı? Ne yapıyorsun? Alaska-1 1996 info-icon
What? I didn't do anything. The hell you didn't. Ne? Ben bir şey yapmadım. Tabii ki sen yaptın. Alaska-1 1996 info-icon
God. Oh, no. Tanrım! Olamaz! Alaska-1 1996 info-icon
She heard you're a Cubs fan. Not that kind, you dumb animal. Herhalde Cubs taraftarı olduğunu duydu. Ayı yavrusu olan Cub'lardan değil, salak hayvan. Alaska-1 1996 info-icon
I think that means, "Chill out". Bence sana sakin olmanı söylüyor. Alaska-1 1996 info-icon
Well, there's no sign of them up there. Burada yoklar. Alaska-1 1996 info-icon
These are their tracks, though. That bear is following them. Ama bu izler onlara ait. O lanet ayı onları izliyor. Alaska-1 1996 info-icon
Well, let's get rid of this kayak before it attracts unwanted company. Davetsiz misafir çekmeden önce şu kanoyu halledelim. Alaska-1 1996 info-icon
Who the hell's that? Bu da kim böyle? Alaska-1 1996 info-icon
Unwanted company. Give me one of those paddles. Davetsiz Misafir. Bana şu küreklerden birini ver. Alaska-1 1996 info-icon
Howdy. Hello. Selam. Merhaba. Alaska-1 1996 info-icon
Morning. How goes it? Günaydın. Nasıl gidiyor? Alaska-1 1996 info-icon
Not good. I'm looking for a boy and girl heading this way. Pek iyi değil. Bu yöne doğru gelmiş olabilecek küçük bir kızla oğlan arıyorum. Alaska-1 1996 info-icon
Their dad's plane went down in that storm, and they went after him. Birkaç gece önceki o fırtınada babalarının uçağı kayboldu. Sanırım onu bulmaya çalışıyorlar. Alaska-1 1996 info-icon
Alone? I'm afraid so. Tek başlarına mı? Korkarım öyle. Alaska-1 1996 info-icon
Have you seen them? Onları gördünüz mü? Alaska-1 1996 info-icon
These young people... Bu yeni nesil... Alaska-1 1996 info-icon
...they were brought up on MTV and video games. ...MTV ve video oyunlarıyla büyüdü. Alaska-1 1996 info-icon
They know nothing of the real world. Gerçek dünya hakkında bir şey bilmezler. Alaska-1 1996 info-icon
They can't conceive of the true brutality of nature. Doğanın ne kadar acımasız olabileceğini göremezler. Alaska-1 1996 info-icon
Yeah. Right. What are you guys doing up here? Evet. Doğru. Siz burada ne yapıyorsunuz? Alaska-1 1996 info-icon
We're with the Sierra Club. Tree huggers? Sierra Club üyesiyiz. Demek çevrecisiniz? Alaska-1 1996 info-icon
That's us. We're working on next year's calendar. Evet, öyle. Gelecek yılın takvimi üzerinde çalışıyoruz. Alaska-1 1996 info-icon
No kidding. No, keep it. Gerçekten mi? Sizde kalsın. Alaska-1 1996 info-icon
Say, those two kids... Baksanıza, o iki çocuk... Alaska-1 1996 info-icon
...they weren't in a kayak, were they? ...bir kanoda değildi, değil mi? Alaska-1 1996 info-icon
I think so, why? Oh, dear God. Sanırım kanoyla geldiler, neden? Aman Tanrım. Alaska-1 1996 info-icon
Some poor souls smashed a kayak up on the rocks about 25 miles up the coast. Bazı zavallılar sahilde 40 kilometre kadar geride bir kano parçalamış. Alaska-1 1996 info-icon
One of those native boats. We couldn't get near it... Şu yerli kanolardan biri. Enkaza ulaşamadık ama... Alaska-1 1996 info-icon
...but we pulled this out of the water. ...bunu sudan çıkarabildik. Alaska-1 1996 info-icon
Is it theirs? Onların mı? Alaska-1 1996 info-icon
I'm sorry to hear that. Buna çok üzüldüm. Alaska-1 1996 info-icon
Twenty five miles north of here? Maybe a little further. 40 kilometre kuzeyde mi? Belki biraz daha ilerde. Alaska-1 1996 info-icon
Much obliged. Çok sağolun. Alaska-1 1996 info-icon
Mr. Koontz, let's get the chopper. Bay Koontz, helikopteri alalım. Alaska-1 1996 info-icon
Look. There it is. Bak! İşte orada! Alaska-1 1996 info-icon
Devil's Thumb. Şeytan kayalığı. Alaska-1 1996 info-icon
Do you see anything? No. Too far away. Bir şey görüyormusun? Hayır, çok uzakta. Alaska-1 1996 info-icon
How will we get off this pass? It's steep. Bu vadiden nasıl ineceğiz? Bayağı eğimli bir yer. Alaska-1 1996 info-icon
Well, do you want the crampons or the ice ax? Buz kaymasını mı istersin yoksa kramponları mı? Alaska-1 1996 info-icon
I'll be the ax man. Ben kazmayı alırım. Alaska-1 1996 info-icon
All right, ax man. I'm gonna go down 100 feet and anchor the rope. Pekala, kazmacı. 30 metre kadar inip halatı bağlayacağım. Sonra beni izle. Alaska-1 1996 info-icon
Okay. If you slip, stop with the ax. Tamam. Kayarsan, kazmayla kendini durdur. Alaska-1 1996 info-icon
Belay me. What? Beni kolla. Ne? Alaska-1 1996 info-icon
If I slip, hold the rope. Okay. Kayarsam halatı tut. Tamam. Alaska-1 1996 info-icon
Wait a sec. You're sure this is how they do it? Bir saniye. Böyle yaptıklarından emin misin? Alaska-1 1996 info-icon
It's how they do it on ESPN. Then it must be right. Uç sporlar kanalında izledim. O zaman doğrudur. Alaska-1 1996 info-icon
Hey, what are you looking at? Hey, sen neye bakıyorsun? Alaska-1 1996 info-icon
All right, ax man, it's your turn. Pekala, kazmacı, sıra sende! Alaska-1 1996 info-icon
You got a better way down? Sen daha iyi bir yol biliyormusun? Alaska-1 1996 info-icon
Showoff! Hava atma! Alaska-1 1996 info-icon
Tornak. Kazmayı kullan. Alaska-1 1996 info-icon
Sean! Oh, God. Oh, God. Sean! Sean! Tanrım. Sean! Alaska-1 1996 info-icon
Sean! Yes. God. Sean! Evet! Tanrım! Alaska-1 1996 info-icon
Can you scream louder? I can still hear. Biraz daha sessiz olamazmısın? Kulağım hala çınlıyor. Alaska-1 1996 info-icon
I thought you were dead. No. Öldüğünü sandım. Hayır. Alaska-1 1996 info-icon
I thought she was gonna... What? Take a bite out of me? Sandım ki seni... Ne? Beni ısırdığını mı? Alaska-1 1996 info-icon
It's not a she anyhow. It's a he. Sonuçta dişi değilmiş. Erkek. Alaska-1 1996 info-icon
Trust me. I got a very good look. Bana güvenebilirsin. Çok yakından gördüm. Alaska-1 1996 info-icon
We have to get you off this mountain. Haydi, seni bu dağdan indirmeliyiz. Alaska-1 1996 info-icon
Careful now. Dikkatli ol. Alaska-1 1996 info-icon
We have to stop. Get you dried off. No. I'm fine. Yeter, bir yerde durmalıyız. Yapma. Hayır, ben iyiyim. Alaska-1 1996 info-icon
Yeah, right. Ever heard of hypothermia? Ne demezsin! Sen hiç hipotermi diye bir şey duydun mu? Alaska-1 1996 info-icon
I don't want to stop. We gotta keep going. Durmak istemiyorum. Devam etmeliyiz! Alaska-1 1996 info-icon
Sean, look! Sean, bak! Alaska-1 1996 info-icon
Is anybody here? Kimse yok mu? Alaska-1 1996 info-icon
I know. We should never have come out here. Biliyorum. Buraya gelmememiz gerekirdi. Alaska-1 1996 info-icon
Well, we can stay here tonight. At least we have a fire. Bu gece burada kalabiliriz. En azından ateşimiz var. Alaska-1 1996 info-icon
What do you mean stay? There's plenty of daylight left. Kalmak mı diyorsun? Havanın kararmasına ne kadar kaldı? Alaska-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3034
  • 3035
  • 3036
  • 3037
  • 3038
  • 3039
  • 3040
  • 3041
  • 3042
  • 3043
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact