Search
English Turkish Sentence Translations Page 3086
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| but the raise would be nice. | ama terfi harika olur. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Awesome. I have some news as well. | Müthiş. Benim de bazı haberlerim var. Şahane. Benim de haberlerim var. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| I got a call today. | Bugün beni biri aradı. Bugün bir telefon geldi. Bir oyun tasarım firmasıyla görüşmem var. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| I have an interview for a game design firm. | Bir oyun dizayn firmasıyla iş görüşmem olacak. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| They're looking for engineers. | Mühendisler arıyorlar. Mühendis alacaklarmış. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Wait, video games? Really? Yeah. Yeah. | Bekle, video oyunları mı? Ciddi misin? Evet. Evet. Bilgisayar oyunları mı? Ciddi misin? Evet. Evet. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Your aerospace engineering dad might be designing video games. | Uzay Havacılık mühendisi baban video oyunları dizayn edecek olabilir. Hava sahası mühendisi babanız oyun tasarlamaya başlayabilir. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| That's so cool. I know. I know. | Bu harika birşey. Biliyorum. Biliyorum. Çok hoşmuş. Evet, biliyorum. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| The best news of all... Guess who spoke his first word today? | Hepsinden iyi haberse... Bugün ilk kelimesini kim etti tahmin edin? En iyi haber: Acaba bugün kim ilk kelimesini söyledi? | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Trevor. | Trevor. Trevor. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| No! Yes. | Hayır! Evet. Hayır! Evet. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| What did you say? | Ne söyledi? Ne dedin? Ne dedi? | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| What was it? | O neydi? | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| He said fommy. | O babanne dedi. Banne dedi. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| He said fommy? Yeah. | O babanne dedi? Evet. Banne mi dedi? Evet. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| What's that? Father mommy. | Ne demek o? Baba anne. O ne? Baba anne. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| I didn't know that was a word. | Bunun bir kelime olduğunu bilmiyordum. Öyle bir kelime duymamıştım. Hepimiz günü büyük kârlarla kapattık. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Wow, we all had pretty big wins today. | Vay, bugün hepimizin büyük kazançları olmuş. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Yeah. Yeah, tell me about it. | Evet. Evet, hadi bahsedin. Evet. Evet, gel de bana sor. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| I had a crap day. | Kötü bir gün yaşadım. Benim ki berbattı. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| It's Vegemite. It's from Australia, and back off! | O, Vegemite. Avustralya'dan, ve uzak dur! Vegemite. Avustralya malı, geri dur! | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Easy. You're gonna have a good day tomorrow. | Rahatla. Yarın güzel bir gün yaşayacaksın. Yavaş. Yarının güzel geçecek bak. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| It's your birthday. You have friends coming over, | Senin doğum günün. Arkadaşların gelecek, Doğum günün. Arkadaşların geliyor, harika parti olacak. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| it's gonna be a great party. | Harika bir kutlama olacak. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Actually, you can forget it, because I'm canceling my party. | Açıkçası, bunu unutabilirsin, çünkü kutlamayı iptal ediyorum. Onu unutabilirsin aslında, partiyi iptal ediyorum çünkü. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| What are you talking about? Why? | Sen neden bahsediyorsun? Niçin? Ne diyorsun sen? Niye? | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Nobody's coming. | Kimse gelmediği için. Kimse gelmiyor. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| They're all going to Philip Parker's party tomorrow night. | Herkes yarın gece Philip Parker'ın doğum günü partisine gidiyor. Yarın akşam, hepsi Philip Parker'ın partisine gidiyor. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Who is this Philip Parker? | Kim bu Philip Parker? Philip Parker da kim? | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| He's a really cool kid with a hot tub and ADHD. | Jakuzisi ve ADHD'si olan çok popüler bir çocuk. Jakuzisi, dikkat bozukluğu olan acayip karizma çocuk. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| I'm gonna call his mom... No! | Annesini arayacağım... Hayır! Annesini arayıp... Hayır! | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| No, no, no. We're gonna forget about Philip Parker. | Hayır, olmaz, hayır. Philip Parker'ı unutalım. Hayır, hayır. Philip Parker'ı unutalım. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Whoever comes to the party comes. It's gonna be great. | Partiye kim gelirse gelsin. Harika olacak. Gelen gelir. Harika olacak. İnan bak, kimse gelmiyor. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Trust me, nobody is coming. | Bana güven, kimse gelmeyecek. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Elliot Gibson texted pictures of me | Elliot Gibson beni tanga içinde gösteren Elliot Gibson, okuldaki herkese tangalı fotoğraflarımı atmış. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| in a butt thong to everyone at school. | fotoları okuldaki herkese mesaj attı. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| My best friend is suddenly best friends with Philip... | En iyi arkadaşım aniden Philip'in en iyi arkadaşı oldu... En iyi arkadaşım, bir anda Philip'in en iyi arkadaşı oldu. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| because they go to the same dumb psychopharmacologist. | çünkü onlar aynı aptal psikofarmakolojiste gidiyor. Aynı mal psikofarmakoloğa mi ne gidiyorlarmış. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| I didn't get Australia for my school report... | Okul ödevim için Avustralya'yı alamadım... Ödevde de Avustralya gelmedi zaten. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| and I burned down the science lab | ve bilim laboratuvarını yaktım Laboratuvarı da Becky Gibson'ın laboratuvar notlarıyla yakıp yıktım. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| with Becky Gibson's lab notes. | Becky Gibson'ın laboratuvar notlarıyla. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| What did you do? You burned down the science lab? | Ne yaptın? Bilim laboratuvarını mı yaktın? Ne yaptın? Laboratuvarı mı yakıp yıktın? | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Dude, big deal. So things didn't go your way today. | Ahbap, kötü şans. Anlaşılan işlerin yolunda gitmedi. Kanka büyütme o kadar. Bugün işler yolunda gitmemiş işte. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Go my way? | Yolunda gitmedi mi? Yolunda mı? Tamamen harabe gündü. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| It was a totally wrecked bad day. | Tam anlamıyla kötünün de kötüsü bir gündü. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| And it's not just today! | Ve sadece bugün de değil! Sadece bugün de değil! Her gün ya. Her gün! | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| It is every single day. Every day! | Her bir gün. Her gün! | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| You don't even care because your lives are all so perfect! | Umursamıyorsunuz bile çünkü hepinizin hayatı mükemmel! Hayatlarınız çok kusursuz ya beni takmıyorsunuz. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| No, we care. We care, honey. | Hayır, umursuyoruz. Umursuyoruz, tatlım. Hayır, takıyoruz. Takıyoruz tatlım. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| What? Sweetie. | Ne? Tatlım. Ne oldu? Canım. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Where's Bumble Bee? | Yaban arısı nerede? Bal Arısı nerede? | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Alexander murdered it, so now he's going to cry all night. | Alexander onu katletti, bu yüzden şimdi bütün gece ağlayacak. Alexander öldürdü onu, tüm gece ağlayacak al buyur. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Can't you just get him a new one? No. | Ona yeni bir tanesini alamaz mısın? Hayır. Yeni alsan olmaz mı? Olmaz. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| It's only Bumble Bee. It's the only one he likes. | O yaban arısı tekdi. Sevidiği tek yaban arısıydı. Tek Bal Arısı. Sevdiği tek Bal Arısı. Bal Arısı'ndan başka olmaz. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| It's gotta be Bumble Bee. | O yaban arısından olmalı. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| I can't deal with this. | Bununla baş edemem. Uğraşamam bunla. Arabada prova yapacağım. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| I'm going to rehearse in the car. | Arabada prova yapacağım. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Maybe this is the time to wean him from the pacifier. | Belki onu emzikten kesme zamanı gelmiştir. Emzikten kesme zamanı gelmiştir belki. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Honey, easy for you to say. | Tatlım, bunu söylemek için sabırlı ol. Tatlım, söylemesi kolay tabii. Tüm gün yanında olan sen değilsin. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| You're not here with him all day. | Onunla tüm gün burada değilsin. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Think of a wonderful thought Any merry little thought | Harika bir düşünce aklına getir Herhangi küçük mutlu düşünce | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Think of Christmas, think of snow | Noel'i düşün, karı düşün Noel'in, karın fikri Fikri çıngırakların, gelsin artık | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Think of sleigh bells, off you go | Kızak zillerini düşün, gitmeye başlayan | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Like reindeer in the sky | gökteki geyik misali Gökteki rengeyikleri, Uç, uç, uç rengeyiği. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| You can fly, you can fly You can fly | Uçabilirsin, uçabilirsin uçabilirsin | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Anthony? | Anthony? Anthony. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| I feel like no one understands me. | Beni kimse anlamıyor gibi hissediyorum. Kimse beni anlamıyormuş gibi hissediyorum. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| I do. I get you. | Ben anlıyorum. Seni anlıyorum. Ben, ben anlıyorum. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| You do? | Öyle mi? Anlıyor musun? | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Yeah. Come on, you're amazing. | Evet. Hadi ama, sen muhteşemsin. Evet. Yapma böyle, müthişsin sen. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Really? | Gerçekten mi? Gerçekten mi? Müthiş miyim ben sence? | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| You think I'm amazing? | Benim muhteşem olduğumu mu düşünüyorsun? | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Honestly, I love you so much. | Dürüst olmak gerekirse, seni çok seviyorum. Dürüst olmak gerekirse seni çok seviyorum. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| I love you, too. | Ben de seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| I love you more. | Ben seni daha çok seviyorum. Ben seni daha çok seviyorum. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| No, I love you more. | Hayır, ben seni daha çok seviyorum. Hayır, ben seni daha çok seviyorum. O küçük, tatlı popona başlatma bak. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| And don't get me started on that cute little butt of yours. | Ve şimdi beni o sevimli küçük popon için ayaklandırma. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Why are you "what" ing me? | Bana niçin "ne"liyorsun? Ne ne diyorsun be? Sorunun ne senin? | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| What's your problem? | Problemin ne senin? | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Excuse me? You know what? You're so annoying. | Afedersin? Ne diyeceğim biliyor musun? Çok can sıkıcısın. Ne dedin? Çok gıcıksın ya. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Why can't you just chill out? For one second? | Neden biraz morallenmiyorsun? Bir saniye de olsa? Bir sakin duramaz mısın? Bir saniyecik olsun. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| You're exhausting. | Çok sıkıcısın. Bıktım usandım. Şaka mı bu? | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Are you kidding? | Åaka mı yapıyorsun? | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Sorry, Celia. That was my idiot brother. | Üzgünüm, Celia. Bu benim aptal kardeşim. Kusura bakma Celia. Mal kardeşim işte. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Seriously? | Cidden mi? Hadi canım. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Now she won't pick up! | Åimdi kız yüzüme bakmayacak! Açmayacak şimdi de! | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| I'm worried about Alexander. | Alexander adına endişeleniyorum. Alexander için endişeleniyorum. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| I mean, of all the years for everyone to bail on his birthday. | Demek istediğim, herkes gitmemek için bula bula onun doğum gününü buldu. Yani, yıllar boyu doğum gününde ekildi. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| He's been so moody since I had Trevor and started work. | Ben ve Trevor çalışmaya başladığımızdan beri o çok dengesiz oldu. Trevor olup da işe başladığımdan beri çok kaprisli. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Don't worry about it. He's 12. | Bu konuda endişelenme. O daha 12 yaşında. Kaprisi takma kafana. 12 yaşında çocuk. O yaşta herkes kaprisli olur. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Everybody's moody at that age. | O yaşta herkes dengesiz bir ruh halindedir. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| How's he already 12? | O ne zaman 12 yaşına geldi? Ne ara 12 yaşına geldi ki? Aynen. Hemencecik. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| I know. Just happened. | Biliyorum. Zaman su gibi akıyor işte. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| That's the problem. Everything is just happening so fast. | Porblem de bu. Herşey öyle hızlı oluyor ki. Sorun da bu. Her şey çok hızlı gerçekleşiyor. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| This house is like a train station. | Bu ev bir tren istasyonu gibi. Bu ev tren istasyonu gibi resmen. Birileri geliyor, birileri gidiyor. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Everyone's coming and going... | Geliyorlar ve gidiyorlar... | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| and Trevor's first word was "Fommy." | ve Trevor'un ilk kelimesi "Babanne"ydi Trevor'ın ilk kelimesi de "banne" oldu. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Maybe I misheard that. I don't think you did. | Belkide yanlış duydum. Yanlış duyduğunu sanmıyorum. Yanlış duymuş olabilirim. Sanmam. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| Honey, come on. | Tatlım, hadi ama. Hayatım, yapma ama. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | |
| I got the kids covered. I got the house covered. | Çocuklar konusunu hallettim. Ev konusunu hallettim. Çocukları yatırdım. Evi de kontrol ettim. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 |