• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3142

English Turkish Film Name Film Year Details
Laura, really, it's important. Laura, gerçekten, bu önemli. Laura, gerçekten, bu önemli. Alien Trespass-1 2009 info-icon
When will Dr. Miller be back? Doktor Miller ne zaman geri dönecek? Doktor Miller ne zaman geri dönecek? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Oh, it won't be until late. Geç saate kadar dönmez. Geç saate kadar dönmez. Alien Trespass-1 2009 info-icon
He's gone off to Barstow. Barstow'a gitmişti. Barstow'a gitmişti. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Barstow? Barstow mu? Barstow mu? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Will you tell him Ona söyler misiniz... Ona söyler misiniz... Alien Trespass-1 2009 info-icon
Laura, you really bite. Laura, gerçekten ısırdın. Laura, gerçekten ısırdın. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Kid, you're hamburger. Çocuk, sen hamburger misin? Çocuk, sen hamburger misin? Alien Trespass-1 2009 info-icon
A monster is a pretty hard thing to swallow, Dickie. Bir canavarı kabullenmek bayağı zordur, Dickie. Bir canavarı kabullenmek bayağı zordur, Dickie. Alien Trespass-1 2009 info-icon
You know, fine, Cody, don't believe me. Sen bilirsin, Cody, bana inanma. Sen bilirsin, Cody, bana inanma. Alien Trespass-1 2009 info-icon
[sighs] [OF ÇEKİYOR] Alien Trespass-1 2009 info-icon
When the heck you gonna grow up, Code? Ne zaman büyüyeceksin, Code? Ne zaman büyüyeceksin, Code? Alien Trespass-1 2009 info-icon
The monster did it, Dickie. Canavar yaptı, Dickie. Canavar yaptı, Dickie. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Dig this, cats. Bir de şunu dinleyin çocuklar. Bir de şunu dinleyin çocuklar. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Suppose your monster is real. Canavarının gerçek olduğunu varsayalım. Canavarının gerçek olduğunu varsayalım. Alien Trespass-1 2009 info-icon
It is real. Okay, okay. O gerçek. Tamam, tamam. O gerçek. Tamam, tamam. Alien Trespass-1 2009 info-icon
So it's real. Oldukça gerçek. Oldukça gerçek. Alien Trespass-1 2009 info-icon
My old man just got one of them new Polaroid cameras, Benim ihtiyarın polaroid fotoğraf makinesi var... Benim ihtiyarın polaroid fotoğraf makinesi var... Alien Trespass-1 2009 info-icon
you know, like, instant pictures. ...bilirsiniz, fotoğrafı hemen çıkaranlardan. ...bilirsiniz, fotoğrafı hemen çıkaranlardan. Alien Trespass-1 2009 info-icon
We go up there, Oraya çıkıyoruz... Oraya çıkıyoruz... Alien Trespass-1 2009 info-icon
snap off a few shots ofyour monster, ...canavarın resimleri çekiyoruz... ...canavarın resimleri çekiyoruz... Alien Trespass-1 2009 info-icon
sell 'em to the newspapers, and get rich, rich, rich. ...onları gazetelere satıp zengin, zengin oluyoruz. ...onları gazetelere satıp zengin, zengin oluyoruz. Alien Trespass-1 2009 info-icon
It almost killed us. Bizi neredeyse öldürüyordu. Bizi neredeyse öldürüyordu. Alien Trespass-1 2009 info-icon
So this time we'll be ready for it. Bu defa hazırlıklı olacağız. Bu defa hazırlıklı olacağız. Alien Trespass-1 2009 info-icon
With what, a paranoid camera? Ne ile, paranoid fotoğraf makinesiyle mi? Ne ile, paranoid fotoğraf makinesiyle mi? Alien Trespass-1 2009 info-icon
It's a Polaroid, man, Polaroid. Bu polaroid adamım, polaroid. Bu polaroid adamım, polaroid. Alien Trespass-1 2009 info-icon
So what's it gonna be, Dickie? Ne olmuş yani, Dickie? Ne olmuş yani, Dickie? Alien Trespass-1 2009 info-icon
This is our big chance. Bu bizim en büyük şansımız. Bu bizim en büyük şansımız. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Don't blow it, Clyde. Bu fırsatı kaçırmayalım, Clyde. Bu fırsatı kaçırmayalım, Clyde. Alien Trespass-1 2009 info-icon
I think it's the only way we can prove what happened. Sanırım, neler olduğunu ispatlamanın tek yolu bu. Sanırım, neler olduğunu ispatlamanın tek yolu bu. Alien Trespass-1 2009 info-icon
I don't believe this. Buna inanamıyorum. Buna inanamıyorum. Alien Trespass-1 2009 info-icon
There's nothing here now. Şuanda burada hiç bir şey yok. Şuanda burada hiç bir şey yok. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Looks like your monster split. Senin canavar kaçmış gibi görünüyor. Senin canavar kaçmış gibi görünüyor. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Good. Let's go home. İyi. Eve gidelim. İyi. Eve gidelim. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Hey, I bet the crash and the monster are connected. Bahse girerim o çarpışma ve canavar bağlantılıdır. Bahse girerim o çarpışma ve canavar bağlantılıdır. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Come on, let's go up there. No, let's go home. Haydi, oraya çıkalım. Hayır, eve gidelim. Haydi, oraya çıkalım. Hayır, eve gidelim. Alien Trespass-1 2009 info-icon
You're nuts, Cody. Sen çılgınsın, Cody. Sen çılgınsın, Cody. Alien Trespass-1 2009 info-icon
That's way too far to climb. Tırmanmak için çok uzak. Tırmanmak için çok uzak. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Too far? Please, Dickie. Uzak mı? Lütfen, Dickie. Uzak mı? Lütfen, Dickie. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Cody, if Dawson ever finds out about this Cody, Eğer Dawson bunu duyarsa... Cody, Eğer Dawson bunu duyarsa... Alien Trespass-1 2009 info-icon
Don't sweat it, pal. Endişelenme dostum. Endişelenme dostum. Alien Trespass-1 2009 info-icon
We'll be fine. Her şey yolunda gidecek. Her şey yolunda gidecek. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Wow. Vay canına! Vay canına! Alien Trespass-1 2009 info-icon
What is it, a rocket? Bu ne, bir roket mi? Bu ne, bir roket mi? Alien Trespass-1 2009 info-icon
No. Maybe. Hayır. Olabilir. Hayır. Olabilir. Alien Trespass-1 2009 info-icon
But I do know we're gonna be rich, Dickie. Ama zengin olacağımızı biliyorum, Dickie. Ama zengin olacağımızı biliyorum, Dickie. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Oh, yeah. Come on, let's go. Evet. Haydi, gidelim. Evet. Haydi, gidelim. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Cody, wait. Cody, bekle. Cody, bekle. Alien Trespass-1 2009 info-icon
It could be radioactive. Radyoaktif olabilir. Radyoaktif olabilir. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Oh, you think? Olabilir mi? Olabilir mi? Alien Trespass-1 2009 info-icon
You got your picture. Resmini çektin. Resmini çektin. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Let's just split while we still can, okay? Haydi, fırsatımız varken kaçalım? Haydi, fırsatımız varken kaçalım? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Yeah, right. Evet, haklısın. Evet, haklısın. Alien Trespass-1 2009 info-icon
You're being a brat. Yaramazlık etmeye başladın. Yaramazlık etmeye başladın. Alien Trespass-1 2009 info-icon
I said I don't want to go home. Eve gitmek istemediğimi söyledim. Eve gitmek istemediğimi söyledim. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Tommy, we're going home, and that's it. Tommy, eve gidiyoruz, o kadar. Tommy, eve gidiyoruz, o kadar. Alien Trespass-1 2009 info-icon
No, I want to go back to the town. Hayır, kasabaya geri dönmek istiyorum. Hayır, kasabaya geri dönmek istiyorum. Alien Trespass-1 2009 info-icon
You stink. Seni pislik. Seni pislik. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Just keep it up, brat, Böyle devam et bakalım, afacan... Böyle devam et bakalım, afacan... Alien Trespass-1 2009 info-icon
and you won't be able to sit for a week. ...bir hafta boyunca oturamayacaksın. ...bir hafta boyunca oturamayacaksın. Alien Trespass-1 2009 info-icon
My dad is going to fire you. Babam seni işten atacak. Babam seni işten atacak. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Oh, this time, Tommy, you are cooked. Artık, bardağı taşırdın çocuk. Artık, bardağı taşırdın çocuk. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Now, go to your room. Artık odana git. Artık odana git. Alien Trespass-1 2009 info-icon
You are really cruisin' for a bruisin', kiddo. Şimdi sopayı yiyeceksin çocuk. Şimdi sopayı yiyeceksin çocuk. Alien Trespass-1 2009 info-icon
[squelching sound] [YARATIĞIN SESİ] Alien Trespass-1 2009 info-icon
[gasps] [SOLUMA SESLERİ] Alien Trespass-1 2009 info-icon
Laura! Laura! Laura! Alien Trespass-1 2009 info-icon
What is it now, Tommy? Şimdi ne var, Tommy? Şimdi ne var, Tommy? Alien Trespass-1 2009 info-icon
What are you doing out ofyour room? Odanın dışında ne yapıyorsun? Odanın dışında ne yapıyorsun? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Do you want me to check for monsters again? Canavarlar için tekrar kontrol etmemi ister misin? Canavarlar için tekrar kontrol etmemi ister misin? Alien Trespass-1 2009 info-icon
It's up there. You little creep. İşte orada. Seni küçük hınzır. İşte orada. Seni küçük hınzır. Alien Trespass-1 2009 info-icon
You see all those horrible movies, Bütün o korkunç filmleri izliyorsun... Bütün o korkunç filmleri izliyorsun... Alien Trespass-1 2009 info-icon
and now you're scared of monsters. ...ve sonra da canavarlardan korkuyorsun. ...ve sonra da canavarlardan korkuyorsun. Alien Trespass-1 2009 info-icon
The monster is up in the hall. Canavar holde. Canavar holde. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Laura, it's true. Laura, bu gerçek. Laura, bu gerçek. Alien Trespass-1 2009 info-icon
It's true. I saw it on TV last week. Bu gerçek. Geçen hafta onu televizyonda gördüm. Bu gerçek. Geçen hafta onu televizyonda gördüm. Alien Trespass-1 2009 info-icon
The guy even had pictures. Bir adam fotoğraflarını çekmiş. Bir adam fotoğraflarını çekmiş. Alien Trespass-1 2009 info-icon
I still say it's a secret jet the air force have. Ben hâlâ Hava Kuvvetlerinin gizli bir jeti olduğunu söylüyorum. Ben hâlâ Hava Kuvvetlerinin gizli bir jeti olduğunu söylüyorum. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Chief, jets don't fly like that. Şef, jetler böyle uçmaz. Şef, jetler böyle uçmaz. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Jerking around and then suddenly zipping away? Birden belirip ani hareket ediyor ve kayboluyor. Birden belirip ani hareket ediyor ve kayboluyor. Alien Trespass-1 2009 info-icon
I'll jerk some sense into both ofyou. Şimdi ben ikinize de uçacağım. Şimdi ben ikinize de uçacağım. Alien Trespass-1 2009 info-icon
What we saw out there on the butte, Tepede gördüğün şey... Tepede gördüğün şey... Alien Trespass-1 2009 info-icon
that was a meteor, common garden variety meteor. ...her zamanki gibi bir meteordu. ...her zamanki gibi bir meteordu. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Case closed. Dava kapandı. Dava kapandı. Alien Trespass-1 2009 info-icon
[telephone ringing] [TELEFON ZİLİ] Alien Trespass-1 2009 info-icon
Mojave police, Chief Dawson. Mojave Polisi, ben Şef Dawson. Mojave Polisi, ben Şef Dawson. Alien Trespass-1 2009 info-icon
[indistinct speech] [TELEFONDAN GELEN NET OLMAYAN KONUŞMALAR] Alien Trespass-1 2009 info-icon
All right, we'll ask around our neighborhood. Pekâlâ, etrafı araştırırız. Pekâlâ, etrafı araştırırız. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Call me ifyou learn anything. Bir şey öğrenirsen ara beni. Bir şey öğrenirsen ara beni. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Strange. Tuhaf. Tuhaf. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Chief? Şef? Şef? Alien Trespass-1 2009 info-icon
That was Stiles. Arayan Stiles'dı. Arayan Stiles'dı. Alien Trespass-1 2009 info-icon
He found Lloyd Olson's truck abandoned. Lloyd Olson'un kamyonetini terk edilmiş olarak bulmuş. Lloyd Olson'un kamyonetini terk edilmiş olarak bulmuş. Alien Trespass-1 2009 info-icon
No sign of him or Bubba. Ondan ya da "kardeş"ten hiç iz yok. Ondan ya da "kardeş"ten hiç iz yok. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Said the doors were both open, İki kapısı da açıkmış... İki kapısı da açıkmış... Alien Trespass-1 2009 info-icon
and the key was still in the ignition. ...ve anahtar hâlâ kontaktaymış. ...ve anahtar hâlâ kontaktaymış. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Only thing around was a couple of big puddles. Sadece iki tane su birikintisi varmış. Sadece iki tane su birikintisi varmış. Alien Trespass-1 2009 info-icon
That's odd. It hasn't rained in months. Bu çok tuhaf. Aylardır yağmur yağmadı. Bu çok tuhaf. Aylardır yağmur yağmadı. Alien Trespass-1 2009 info-icon
[telephone rings] [TELEFON ZİLİ] Alien Trespass-1 2009 info-icon
[sighs] [İÇ ÇEKME] Alien Trespass-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3137
  • 3138
  • 3139
  • 3140
  • 3141
  • 3142
  • 3143
  • 3144
  • 3145
  • 3146
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact