Search
English Turkish Sentence Translations Page 3146
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| There's that polarity again. | Tekrar o elektriklenme oldu. Tekrar o elektriklenme oldu. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Fascinating. | Muhteşem. Muhteşem. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| [engine turning] | [ARABA ÇALIŞIYOR] | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| That's called obstruction of justice, Tammy. | Buna adalete engel olmak denir, Tammy. Buna adalete engel olmak denir, Tammy. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| You're in a tub of trouble, girl. | Başın büyük belada, küçük hanım. Başın büyük belada, küçük hanım. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Wait for me inside the diner. | Kafede beni bekle. Kafede beni bekle. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Unit three. | Ekip 3. Ekip 3. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Chief. | Şef! Şef! | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Chief, are you there? | Şef, orada mısınız? Şef, orada mısınız? | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Ted Lewis has gone insane. | Ted Lewis çıldırdı. Ted Lewis çıldırdı. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| He's he's armed and dangerous. | O silahlı ve tehlikeli. O silahlı ve tehlikeli. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| He escaped. | Kaçtı. Kaçtı. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| [growling sound] | [YARATIK SESİ] | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| What the | Ne... Ne... | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| What what's going on? | Neler oluyor? Neler oluyor? | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| [crunching sound] | [YARATIK YİYOR] | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| [static hissing] | [TELSİZ CAZIRTISI] | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Some blast of a day, huh, baby? | Günün bombası, ha bebek? Günün bombası, ha bebek? | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Monster attack, people getting slimed, | Canavar saldırıyor ve insanları çamur yapıyor. Canavar saldırıyor ve insanları çamur yapıyor. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| spaceship. | Uzay gemisi. Uzay gemisi. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Dick, please. | Dick, lütfen. Dick, lütfen. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Sorry. | Üzgünüm. Üzgünüm. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| The Blob. | The Blob. The Blob. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Jeez, that's all we need right now, | Tanrım, şimdi tam da bir canavar filmi... Tanrım, şimdi tam da bir canavar filmi... | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| to see a monster movie. | ...görmeye ihtiyacımız vardı. ...görmeye ihtiyacımız vardı. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Anybody there? | Kim var orada? Kim var orada? | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| [Ghota screaming] | [GHOTA ÇIĞLIK ATIYOR] | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Chief, it's Lana Lewis. | Şef, Ben, Lana Lewis. Şef, Ben, Lana Lewis. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Please, you have to help me. It's Ted. | Lütfen, bana yardım edin. Ted. Lütfen, bana yardım edin. Ted. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| There's something terribly wrong with him. | Bir sorunu var gibi. Bir sorunu var gibi. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Yes, I know, Mrs. Lewis. | Evet, biliyorum Bayan Lewis. Evet, biliyorum Bayan Lewis. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| He's he's stolen a vehicle and eluded arrest. | Bir araba çaldı ve tutuklamadan kaçtı. Bir araba çaldı ve tutuklamadan kaçtı. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| I got my men out looking for him. | Adamlarım şu an onu arıyor. Adamlarım şu an onu arıyor. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Listen, I think I think he has a head injury or something. | Dinleyin, galiba başından yaralandı. Dinleyin, galiba başından yaralandı. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Please, tell your officers not to hurt him. | Lütfen memurlarınıza söyleyin onu incitmesinler. Lütfen memurlarınıza söyleyin onu incitmesinler. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Yes, ma'am, we'll try not to. | Evet, Bayan. İncitmemeye çalışırız. Evet, Bayan. İncitmemeye çalışırız. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| You'll try? | Çalışacak mısınız? Çalışacak mısınız? | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| I'm coming down there right away. | Derhal oraya geliyorum. Derhal oraya geliyorum. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Mrs. Lewis, I don't think that's a very good | Bayan Lewis, iyi bir fikir olduğunu... Bayan Lewis, iyi bir fikir olduğunu... | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| [sighs] | [İÇ ÇEKİYOR] | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| News just keeps getting better. | İyi haberler gelmeye devam ediyor. İyi haberler gelmeye devam ediyor. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Lana Lewis is on her way here. | Lana Lewis şuanda buraya geliyor. Lana Lewis şuanda buraya geliyor. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Have you found Lewis yet? | Lewis'i bulamadınız mı? Lewis'i bulamadınız mı? | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Stiles hasn't, but I expect he'll call in soon. | Stiles bulamadı, ama yakında arar. Stiles bulamadı, ama yakında arar. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| I guess I better look for Lewis myself. | Sanırım Lewis'i kendim arasam iyi olacak. Sanırım Lewis'i kendim arasam iyi olacak. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Mrs. Lewis thinks he got hit on the head. | Bayan Lewis başından darbe aldığını düşünüyor. Bayan Lewis başından darbe aldığını düşünüyor. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| I say he just flipped out. | Bence sadece kafayı yemiş. Bence sadece kafayı yemiş. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Well, be nice to her, Barnes. | Barnes, Bayana karşı nazik olun. Barnes, Bayana karşı nazik olun. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| She's a little rattled. | Kadın biraz korkmuş. Kadın biraz korkmuş. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Yes, sir. | Başüstüne, efendim. Başüstüne, efendim. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Good man. | Akıllı çocuk. Akıllı çocuk. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| [screaming] | [ÇIĞLIK ATIYORLAR] | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Don't even think about it. | Aklından bile geçirme. Aklından bile geçirme. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| I won't. | Tamam. Tamam. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Dick, I hate these movies. | Dick, bu filmlerden nefret ediyorum. Dick, bu filmlerden nefret ediyorum. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Let's go. | Haydi gidelim. Haydi gidelim. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Let's see how they get the monster. | Görelim bakalım, canavarı nasıl hallediyorlar. Görelim bakalım, canavarı nasıl hallediyorlar. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Just another second? | Sadece bir saniye. Sadece bir saniye. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Watch this. | Bunu izle. Bunu izle. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| I'll bet they flip out and run like sheep. | Bahse girerim çıldırıp, koyun gibi kaçacaklar. Bahse girerim çıldırıp, koyun gibi kaçacaklar. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| [all screaming] | [HERKES ÇIĞLIK ATIYOR] | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Dick, that's the longest second in history. | Dick, bu tarihteki en uzun saniye. Dick, bu tarihteki en uzun saniye. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Let's go, please? Just another second. | Haydi gidelim lütfen? Bir saniye daha hayatım. Haydi gidelim lütfen? Bir saniye daha hayatım. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| [squishing sound] | [YARATIK SESİ] | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Dick, I'm feeling like I felt in the car this morning. | Dick, kendimi bu sabah arabada hissettiğim gibi hissediyorum. Dick, kendimi bu sabah arabada hissettiğim gibi hissediyorum. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| When the monster attacked. | Canavar saldırdığı andaki gibi. Canavar saldırdığı andaki gibi. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Where would a Ghota go? | Ghota nereye gitmiş olabilir? Ghota nereye gitmiş olabilir? | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Seeking the greatest concentration of prey. | Avına en iyi yoğunlaşacağı anı kolluyor. Avına en iyi yoğunlaşacağı anı kolluyor. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Dave. | Dave. Dave. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| David, the theater. | David, sinema. David, sinema. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| They're here! They're here! | Buradalar! Buradalar! Buradalar! Buradalar! | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| The killers from space, they're here! | Uzaydan gelen katiller, buradalar! Uzaydan gelen katiller, buradalar! | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Do you see it? | Onu görüyor musun? Onu görüyor musun? | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Coast looks clear. | Kenar taraf temiz gibi görünüyor. Kenar taraf temiz gibi görünüyor. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Let's just get out of here. | Haydi, hemen buradan çıkalım. Haydi, hemen buradan çıkalım. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| It's gone. | Gitmiş. Gitmiş. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Dick, where is it? | Dick, o nerede? Dick, o nerede? | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Go this way. | Bu taraftan gidelim. Bu taraftan gidelim. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| It's a monster, Dickie. | Canavar var, Dickie. Canavar var, Dickie. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Yeah, we know that, you jerk. | Evet, haberim var sersem. Evet, haberim var sersem. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Oh, no. | Hayır. Hayır. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Is anyone in there? | Orada kimse var mı? Orada kimse var mı? | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Tammy? | Tammy? Tammy? | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Tammy, is that you? | Tammy, sen misin? Tammy, sen misin? | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Penny? | Penny? Penny? | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Tammy, the monster's in here. | Tammy, canavar burada. Tammy, canavar burada. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| It can disappear. It can be anywhere. | Canavar görünmez olabiliyor. Her yerde olabilir. Canavar görünmez olabiliyor. Her yerde olabilir. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Yeah, we've met. | Onunla tanıştık. Onunla tanıştık. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Tammy! | Tammy! Tammy! | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| It's it's hunting us. | Bizi öldürecek. Bizi öldürecek. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| We keep trying to get out, but it's blocking our path. | Dışarı çıkmaya çalışıyoruz ama o yolumuzu kapatıyor. Dışarı çıkmaya çalışıyoruz ama o yolumuzu kapatıyor. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Kids, stay cool. | Çocuklar, sakin olun. Çocuklar, sakin olun. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| I'll be right there. | Hemen oraya geliyorum. Hemen oraya geliyorum. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Tammy, hurry up. | Tammy, acele et. Tammy, acele et. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Stay cool, kids. | Sakin, olun çocuklar. Sakin, olun çocuklar. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Where was it last time you saw it? | En son gördüğünüzde neredeydi? En son gördüğünüzde neredeydi? | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| There. | Orada. Orada. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Oh, there it is. | İşte orada. İşte orada. | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Oh, no! | Hayır! Hayır! | Alien Trespass-1 | 2009 | |
| Oh, no. | Hayır! Hayır! | Alien Trespass-1 | 2009 |