• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3518

English Turkish Film Name Film Year Details
We walked ten hours in this jungle when there is a road. Yol olmasına rağmen ormanda 10 saat yürüdük. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Roberto jokes with you. Roberto seninle dalga geçiyor. Roberto benimle dalga geçiyor. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Oh man, he had a laugh on us so well. O zaman bize çok gülmüş olmalı. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Just be happy, we aren't walking back. Mutlu ol, tekrar yürümeyeceğiz. Amazon Forever-1 2004 info-icon
You want to walk? Yürümek mi istiyorsun? Amazon Forever-1 2004 info-icon
No, no, no! Keep driving, I am okay, keep driving! Yo, yo, yo! Sürmeye devam et. Ben böyle iyiyim. Amazon Forever-1 2004 info-icon
I was just on the radio... Radyoda Brezilya havalimanın hâlâ kapalı olduğunu duydum... Amazon Forever-1 2004 info-icon
bad weather. ...kötü hava koşulları yüzünden. Amazon Forever-1 2004 info-icon
They expect to come tomorrow, maybe. Umarım yarın gelirler. Amazon Forever-1 2004 info-icon
It has been 3 days already, Roberto. Hali hazırda üç gün oldu, Roberto. Amazon Forever-1 2004 info-icon
I know, you don't have to tell me. Biliyorum, söylemek zorunda değilsin. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Our only hope is that Ayupu can save him. Tek umudumuz Ayupu'nun onu kurtarabilmesi. Amazon Forever-1 2004 info-icon
He's really handsome. Gerçekten yakışıklı. Tapi'ninkinden büyükmüş. Amazon Forever-1 2004 info-icon
That's all you think about? Düşündüğün tek şey bu mu? Amazon Forever-1 2004 info-icon
What else, we don't have the television yet! Daha televizyonumuz yok! Amazon Forever-1 2004 info-icon
My god! You wake up. Aman Tanrım. Uyandın. Ne olmuş? Amazon Forever-1 2004 info-icon
I remember a spider, Örümceği hatırlıyorum, sonrasını hatırlamıyorum. Amazon Forever-1 2004 info-icon
You're almost gone my friend Neredeyse ölüyordun, dostum. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Oh, no. Olamaz. Dert etme, hepimiz gördük zaten. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Hey man, don't laugh at me, ok. Dostum, bana gülme. Amazon Forever-1 2004 info-icon
What's Pira saying? Pira ne söylüyor? Daha sonra bize yardım edebilirsin diyor. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Yes, of course. Tabii ki, ederim. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Take off? Çıkarayım mı? Amazon Forever-1 2004 info-icon
What? Man. Ne oldu? Dostum. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Stop it! Yapma! Görüşürüz, beyaz adam. Amazon Forever-1 2004 info-icon
He thinks he is an Indian now! Kızılderili olduğunu düşünüyor. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Manioc juice! Mayok suyu! Amazon Forever-1 2004 info-icon
Piranha pancake! Pirana gözlemesi! Amazon Forever-1 2004 info-icon
He says, Diyor ki: "Kızım Luacema ile gelip tanışmalısın..." Amazon Forever-1 2004 info-icon
this is not good..." "...bu iyi bir şey değil. Beyaz adam her zaman sorun getirmiş..." Amazon Forever-1 2004 info-icon
and destroy our forest, "...ve ormanlarımızı yok etmiş." Amazon Forever-1 2004 info-icon
I'm very tired to work all day to feed my family, "Ailemi beslemek için tüm gün çalışmaktan yoruldum..." Amazon Forever-1 2004 info-icon
and then at night I have to make my 3 wives happy." "...ve gece üç eşimi de mutlu etmek zorundayım." Amazon Forever-1 2004 info-icon
That hasn't happened in a long time Çok uzun sürmüyor ki zaten. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Where is Luacema? Luacema nerede? Amazon Forever-1 2004 info-icon
Luacema... Luacema... Amazon Forever-1 2004 info-icon
Luacema stays in seclusion, Luacema inzivaya çekildi, öğrenme şeklimiz bu. Okula gitmen gibi. Amazon Forever-1 2004 info-icon
She is learning to be a good wife, cook. İyi bir eş ve aşçı olmayı öğreniyor. Amazon Forever-1 2004 info-icon
She also learns to raise children, sing and dance... Ayrıca çocukları büyütmeyi, dansı ve nişanı da öğreniyor. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Take care of her husband Eşine bakmak da görevi. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Men also go in seclusion, Adam da inzivaya çekilir. Nasıl baba ve eş olması gerektiğini öğrenir. Amazon Forever-1 2004 info-icon
You have a god named Jesus. Senin Tanrı'nın adı İsa. Amazon Forever-1 2004 info-icon
We have a god too. Bizim de Tanrımız var. Adı da Mavutsinim. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Mavutsinim stays now behind my shoulder, Mavutsinim şu anda omuzum arkasında duruyor. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Mavutsinim says to your god, Mavutsinim senin Tanrı'na diyor ki... Amazon Forever-1 2004 info-icon
respect our religion, ...siz bizimkine saygı gösterin, biz de sizinkine. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Respect our land and water, Toprağımıza ve suyumuza saygı gösterin, biz de sizinkine göstereceğiz. Amazon Forever-1 2004 info-icon
That's beautiful, I will remember that. Çok iyi bir şey, bunu unutmayacağım. Amazon Forever-1 2004 info-icon
He says he is serious now, Şu an ciddi olduğunu söylüyor, ve hayatını ona borçlusun. Amazon Forever-1 2004 info-icon
He is asking you to help them with the film you are making. Senin çektiğin filmle onlara yardım etmeni istiyor. Amazon Forever-1 2004 info-icon
He wants the world to leave them alone with their tradition. Dünya'dan onları gelenekleriyle yalnız bırakmasını istiyor. Amazon Forever-1 2004 info-icon
I will do my best. En iyisini yapacağım. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Was I good? İyi miydim? Evet. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Sorry, but they can't let you stay, Kusura bakma, kalmana izin vermiyorlar. Amazon Forever-1 2004 info-icon
you did what you have to do. Ne yapman gerekiyorsa onu yaptın. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Time to move on. Gitme zamanı. Amazon Forever-1 2004 info-icon
It's better to leave this people alone anyway. Bu insanları yalnız bırakmak en iyisi. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Finish your film will be more useful. Senin filmin biterse çok iyi olacak. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Segno Roberto, Segno Roberto, şimdi anladım neden buradasın. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Thank you for everything. Her şey için teşekkür ederim. Bir şey değil. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Go away, gringo! Git buradan, Amerikalı. Seninle tanışmak güzeldi, Gromac. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Keep moving, don't stop! Devam et, durmak yok! Amazon Forever-1 2004 info-icon
Keep sawing! Testereyi tutun! Amazon Forever-1 2004 info-icon
Tear it all down! Hepsini yıkın! Amazon Forever-1 2004 info-icon
Stop! Durun! Durun! Amazon Forever-1 2004 info-icon
Feel in your flesh the mutilated corpses Ölü bedenlerin bitkiler arasında süründüğünü hissediyorum. Amazon Forever-1 2004 info-icon
What a waste! The spectacular vanity of progress Ne kadar üzücü! Gelişmişlik adı altında... Amazon Forever-1 2004 info-icon
Destroys the rainforest without a trace. ...iz bırakmadan yağmur ormanları yok ediyor. Amazon Forever-1 2004 info-icon
My destiny entwines with theirs, ineluctably. Kaderimin onlarınki ile örtüşmesi kaçınılmaz. Amazon Forever-1 2004 info-icon
I knew you would come back! Geri geleceğini biliyordum. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Pira, oh, you kept my hat. Pira, şapkamı takıyorsun. Şapkamı geri ver bakalım. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Why do you come back? Neden geri geldin? Sizlere bir şey göstermek için. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Is that a television? Televizyon mu? Amazon Forever-1 2004 info-icon
And this is a present for Ayupu. Ve bu Ayupu'ya hediyem. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Where is Roberto? Roberto nerede? Roberto sıtmadan dolayı çok hasta. Amazon Forever-1 2004 info-icon
He's in Rio de Janeiro. Rio de Janeiro'da. Şu anki liderimiz Gromac. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Passport! Pasaport! Pasaport mu? Evet. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Do you have a permit this time? İzin belgen var mı? Amazon Forever-1 2004 info-icon
This is our land, you're not even from here. Burası bizim topraklar, sen bile burada olmamalısın. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Juste take care of the post, and don't tell us what to do. Git makamını koru, bize ne yapacağımızı söyleme. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Go to hell! Cehenneme kadar yolunuz var! Amazon Forever-1 2004 info-icon
I'll keep the passport then! You'll see what happens! Pasaportları alacağım. O zaman gör bak ne olacak! Amazon Forever-1 2004 info-icon
Luacema? Luacema? Luacema hâlâ inzivada. Amazon Forever-1 2004 info-icon
We don't write, Yazmıyoruz, bu işinin önemli olmasının nedeni... Amazon Forever-1 2004 info-icon
future generations will remember how we lived. ...gelecek nesiller nasıl yaşadığımızı görecekler. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Thanks a lot Ayupu. Sağ olun, Ayupu. Amazon Forever-1 2004 info-icon
You can speak to the monkeys! Maymunlar ile konuşabiliyorsun. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Nicolas, the monkeys are worried like I am Nicolas, maymunlar biraz endişeliler... Amazon Forever-1 2004 info-icon
about the destruction of our forest. ...aynen benim de ormanları yıktıkları için endişeli olduğum gibi. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Go and see for yourself, Git ve kendin gör. Çok fazla uzak değil. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Senseless industrial society, Duygusuz sanayi toplumu,... Amazon Forever-1 2004 info-icon
you cannot survive without devouring your own entrails. ...sen kendi kendini bitirmekle hayatta kalamazsın. Amazon Forever-1 2004 info-icon
I choose my side, the side of life. Tarafımı seçtim, yaşam dolu bir tarafı. Amazon Forever-1 2004 info-icon
The loggers are inside our reservation! Keresteciler bizim koruma alanımızdalar! Amazon Forever-1 2004 info-icon
We must attack now, and kill them! Derhal atağa geçip, onları öldürmeliyiz! Amazon Forever-1 2004 info-icon
I hear you, calm down. Seni duydum sakin ol. Amazon Forever-1 2004 info-icon
We must go there, talk to them, Oraya gitmeli ve onlarla konuşmalıyız. Amazon Forever-1 2004 info-icon
make them understand that they are wrong. Onlara, kendilerinin yanlış yaptığını anlatmalıyız. Amazon Forever-1 2004 info-icon
If they don't listen, Eğer bizi dinlemezler ise, o zaman gerekeni yaparız. Amazon Forever-1 2004 info-icon
Gromac wants to see Nicolas at the post. Gromac makamında Nicolas'ı görmek istiyor. Amazon Forever-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3513
  • 3514
  • 3515
  • 3516
  • 3517
  • 3518
  • 3519
  • 3520
  • 3521
  • 3522
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact