• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3754

English Turkish Film Name Film Year Details
In Edinburgh, he won the Judges'Award. Edinburgh'da Yargıçlar Ödülü'nü kazanmıştı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He realised, "Man, OK, there is an audience for what I do. " Ve fark edip, "Dostum, tamam, burada ne yaptığımı anlayan bir seyirci var." demişti. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Here's an American ridiculing America. Burası Amerika'yla dalga geçen bir Amerika. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He had been so good at making fun of his parents, especially his father. Bill ailesiyle, özellikle babasıyla, alay etmekte iyiydi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Now he was terrific at making fun of his fatherland. Ama vatanıyla alay etmekte resmen müthişti. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
The American dream was supposed to be us running from the Brits, Amerikan rüyasının İngilizler üzerinde hakimiyeti sağlayacağı sanıldı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and now Americans are having to tell the Brits what's become of the American dream. Ve şimdi, Amerikalılar İngilizlere Amerikan rüyasının ne olduğunu söylemek zorunda. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
They did get it. They got it. They could handle it. Onlar gerçekten artık anlamışlardı ve bu durumu kullanabilirlerdi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
How that manifested itself was his confidence went through the roof, Sırrının kendiliğinden ortaya çıkması onu küplere bindirmişti... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and he definitely attributed that to being in the UK. ...ve bunu tamamen İngiltere'de olmaya bağladı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
This is amazing. Last show I did... You're not gonna believe this. Şaşırtıcıydı. Son gösterim... Buna inanmayabilirsiniz. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Belfast, Ireland, last week. Never been to Belfast, Ireland. Geçen hafta, Belfast, Ireland'da. Hiç Belfast'ta bulunmamıştım. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Played to 900 screaming and adoring fans Oscar Wilde'ın oyununu sergilediği bir orta çağ tiyatrosunda,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
in a turn of the century theatre that Oscar Wilde performed in, ...taparmışçasına çığlık atan 900 seyirciye karşı oynadıktan sonra,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
only to come back to America, the country I toured ceaselessly for 15 years ...15 yıldır durmaksızın seyahat edip, Idaho'da, bütünüyle yabancı, duygusuz,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
to play Adolf's Comedy Bunker in Idaho, ...kart numaraları izlemeyi bekleyen köpek gibi... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
in front of 25 apathetic people, strangers one and all, ...suratıma bakan 25 kişinin önünde Adolf'un Komik Yeraltı Sığınağı'nı... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
who stared at me like a dog that had just been shown a card trick. ...oynamak için Amerika'ya geri dönmek. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
One of life's little ironies. Hayatın küçük ironilerinden biri. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
When Bill talked to me about breaking out in England and making it there, Bill İngiltere'ye gidip işini orada yapacağını söylediğinde,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I thought, "Oh, shit,"you know? "Sıçtık." diye düşündüm. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Over in England? But it was pretty much for him a fait accompli. İngiltere'de olmak mı? Ama bu sanki oldu bittiye getirmekti. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"This is the place that gets me, "Orası beni anlayabilecek bir yer." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"I'm filling theatres, not comedy clubs, impartial comedy clubs." "Ben sahnelere aşığım, komedi kulüplerine değil." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
It wasn't really until I saw the Revelations special Revelations özel gösterisini görene dek gerçek olduğunu düşünmüyordum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
that we were all like, "Oh, my God,"you know. Ama görünce hepimiz şoka uğramıştık. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"Bill's like a rock star over there, that's amazing. You know, finally. " "Bill orada resmen rock yıldızı gibiydi, bu müthiş bir şey." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You're in the right place. Evet, doğru yerdesiniz. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
It's Bill. Karşınızda Bill. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I'm so sick of arming the world Dünyanın silahlanması midemi bulandırıyor. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and then sending troops over to destroy the fucking arms, you know what I mean? Askerlerin yakıp yıkmaları için lanet ordulara gönderilmesi de... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
We keep arming these little countries then we go and blow the shit out of them. Silahlanmayı sürdürüyoruz ve sonra küçük ülkelere gidip terör estiriyoruz. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
We're like the bullies of the world, you know? Dünyanın zorbaları gibiyiz, değil mi? American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
We're like Jack Palance in the movie Shane throwing the pistol at the sheep herder's feet. Shane filmindeki, silahı koyun çobanının... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Pick it up. Al şunu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"I don't want to pick it up, mister. You'll shoot me." "Hayır, istemiyorum bayım. Beni vuracaksınız." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Pick up the gun. Silahı al. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"Mister, I don't want no trouble, huh? "Bayım, sorun istemiyorum, ha?" American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"I just came downtown here to get some hard rock candy for my kids, "Ben sadece çocuklarıma sert şekerlerden almak için çarşıya geldim." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"some gingham for my wife. "Ve karım için de bir parça alaca kumaş." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"I don't even know what gingham is, but she goes... "Alaca kumaşın ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok, ama o..." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"she goes through about ten rolls a week of that stuff. "...o bu bir haftalık malzeme için yaklaşık on tomar harcıyor." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"I ain't looking for no trouble, mister." "Sorun istemiyorum, bayım." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Pkk! Pkk! Pkk! Pkk! Pkk! Pkk! American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"You all saw him. "Hepiniz onu gördünüz." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"He had a gun." "Silahı var." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Bill was a true patriot, Bill gerçek bir vatanperverdi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and that is like a true American and a true patriot does question the Government Bu, gerçek bir Amerikalının ve gerçek bir yurtseverin hükümeti sorgulaması gibidir. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and that's what being a patriot means, is that you question the powers. Vatanperver olmak güçleri sorgulamayı gerektirir. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I mean, I think he was still always proud to be an American Demek istediğim, sanırım o hep Amerikalı olmaktan gurur duymuştu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
but he was embarrassed about the things that his government was becoming. Ama kendi hükümetinin olmaya başladığı şeyden utanç duyuyordu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
By the way, if anyone here is in advertising or marketing, Aklıma gelmişken, burada reklamcılık ya da pazarlamayla uğraşan birisi varsa... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
kill yourself. ...kendini öldürsün. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Thank you, thank you. Thanks. Teşekkür ederim, teşekkür derim. Teşekkürler. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Just a little thought. I'm just trying to plant seeds. Sadece biraz düşün. Ben tohumları ekmeye çalışıyorum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Maybe... maybe one day they'll take root, I don't know. Belki... Belki bir gün kök salarlar. Bilmiyorum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You try. You do what you can. Dene. Elinden geleni yap. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Seriously, though, if you are, do. Ciddiyim. Eğer öyleysen yap şunu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Uh... no, really. Hayır, gerçekten. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
There's no rationalisation for what you do and you are Satan's little helpers. Yaptığınız şeyde rasyonelleşme yok ve sadece Şeytan'ın küçük yardımcılarısınız. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
OK? Kill yourself, seriously. Anlaşıldı mı? Kendini öldür, gerçekten. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You're the ruiner of all things good. Seriously. Sen iyi olan her şeyi mahvedensin. Ciddiyim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
This is not a joke. "There's gonna be a joke coming." Şaka yapmıyorum. "Şaka geliyor şimdi." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
There's no fucking joke coming. Hayır lanet bir şaka gelmiyor. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You are Satan's spawn, filling the world with bile and garbage. Siz dünyayı kin ve işe yaramaz şeylerle dolduran Şeytan'ın yumurtalarısınız. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You are fucked and you are fucking us. Seni becerdiler ve sen de hepimizi becerdin. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Kill yourself. It's the only way to save your fucking soul. Kill yourself. Kendini öldür. Lanet ruhunu kurtarmanın tek yolu bu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Thanks, thanks. Teşekkürler, teşekkürler. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Planting the seeds. Tohumlar ekiliyor. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I know all the marketing people are going, "He's doing a joke." There is no joke here. Biliyorum, pazarlamayla uğraşan insanlar şaka yaptığımı düşünüyor. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Suck a tailpipe. Fucking hang yourself. Egzoz borusunu içine çek ve git kendini becer. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Borrow a gun from a Yank friend. I don't care how you do it. Amerikalı arkadaşından bir silah ödünç al. Nasıl yaptığın umurumda değil. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Rid the world of your evil fucking machinations. Şeytani lanet entrikalarından dünyayı temizle. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Machi... Whatever. You know what I mean. Entr… Her neyse. Demek istediğimi anladın. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I know what all the marketing people are thinking now too. Şuan da pazarlama yapan insanların ne düşündüğünü biliyorum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"Oh, you know what Bill's doing? He's going for that anti marketing dollar. "Oh, Bill ne yapıyor biliyor musunuz? Piyasa dışı doların peşinde." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"That's a good market. He's very smart." "Evet bu iyi bir iş. O gerçekten zeki." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Oh, man, I am not doing that, you fucking evil scumbags. Oh, dostum, yaptığım şey bu değil, sizi kahrolası aşağılık herifler. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"Oh, you know what Bill's doing now? "Oh, Bill şu an ne yapıyor biliyor musunuz? American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"He's going for the righteous indignation dollar. That's a big dollar. "Kızgın dürüst doların peşinde. Bu bayağı büyük bir para." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"A lot of people are feeling that indignation. We've done research. Huge market. "Birçok insan kızgınlığı yaşar. Araştırmıştık. Oldukça büyük bir piyasa." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"He's doing a good thing." "İyi iş çıkarıyor." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
God damn it, I'm not doing that, you scumbags. Kahretsin, bunu da yapmıyorum, sizi adi herifler. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Quit putting a goddamn dollar sign on every fucking thing on this planet. Şu gezegende lanet olan her şeye dolar işareti koymayı bırakın. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
It's a universal idea, but supposedly it's the American creed, Bu evrensel bir fikirdi, fakat bir Amerikan, istediğini söyleyen... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
which is free men, who can say what they want and believe what they want, ...istediğine inanan adamların, inancı olduğu söyleniyor. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and that's a powerful idea Ve bu çeşit özgürlüğe çok fazla inanan... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
when you see somebody that believes so much in that kind of freedom. ...birilerini gördüğünüzde, gerçekten etkili bir fikir oluyor. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
That's exactly what you work for. That's what it's all about. Bu tam olarak kimin için çalışmak istediğiniz... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Audiences that get what you're saying. Ne söylediğinizi anlayan seyirciler. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I got called by NBC, Beni NBC'den aramışlardı,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
so I flew down and spent the whole week with him. ...bu yüzden gidip bütün haftayı onunla birlikte geçirdim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He was really relaxed and he had some time off Gayet rahattı, biraz boş vakti de vardı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and when we were driving around Los Angeles we started developing new characters. Los Angeles'a doğru giderken yeni tiplemeler geliştirmeye başladık. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Los Angeles, California, stars in the making. Los Angeles, California, geleceğin yıldızlarını ortaya çıkarıyor. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Everyone's got a résumé in their hands and dreams in their eyes Her birinin ellerinde özgeçmişleri ve gözlerinde hayalleri vardır. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and he'd given up smoking and he goes, "I just feel great." Bill tüttürmeyi bırakmıştı ve artık kendini mükemmel hissediyordu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Bill never stopped wanting to make it in America. Bill işini Amerika'da yapmayı istemekten asla vazgeçmedi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He was now kind of wondering, "What does the future hold for me?" Ama bir çeşit endişesi vardı, "Beni nasıl bir gelecek bekliyor?" American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You know, when I would go watch him in Austin four nights in a row, Bilirsiniz, Austin'de art arda dört gece onu izlediğim zaman,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3749
  • 3750
  • 3751
  • 3752
  • 3753
  • 3754
  • 3755
  • 3756
  • 3757
  • 3758
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact