Search
English Turkish Sentence Translations Page 3756
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
"record enough material for several more records. " | ...çok kez kayıt yapmak için yeterli materyal var." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
So I was in heaven. I mean that was my idea of a good time. | Cennetteydim. Yani, bu benim iyi zamanlar için tanımladığım şeydi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He actually included tripping on mushrooms as part of the sobriety. | Aslında Bill'in ayık kalma yollarından biri, mantarları gezmekti. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
So it was surprising when Bill said, "Let's go to the ranch again and trip on mushrooms. " | "Hadi çiftliğe gidip mantarları gezelim." demesi baya şaşırtmıştı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Suddenly Bill calls out of the blue. | Aniden Bill aradı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Hey, I think it's time we have another ranch blow out." | "Hey, bence başka bir çiftliğe gitmenin tam zamanı." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I'm like, "Wow, OK. We just had..." It's not something that you do that often. | "Vay, peki. Biz sadece…" diye geveledim. Bu onun sık yaptığı bir şey değildi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It's pretty intense. | Sesi oldukça heyecanlıydı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The only thing to me that signalled that something was a little bit different | Bana bazı şeylerin biraz olsun farklı olduğunu hissettiren tek durum,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
is when I suggested something that we were gonna do in the future | ...ilerisi için yapılacak şeyler teklif ettiğimde... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
that he didn't say anything, | ...herhangi bir cevap vermemesiydi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
like he knew there wasn't gonna be a next time. | Sanki bir sonraki seferin olmayacağını düşünüyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Then he wanted to take a photo when we got back to my house. | Sonra eve döndüğümüzde fotoğraf çekmek istedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I think that he wanted one last photo shoot. | Sanırım son bir kare istiyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I think deep down inside, Bill was an activist. | Hep Bill'in derinlerde bir yerlerde aktivist olduğunu düşünürüm. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It wasn't Bill's style to be a part of any kind of mob or group, or anything like that. | Çete, grup, ya da buna benzer şeylerin, bir parçası olmak Bill'in tarzı değildi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I mean, Bill was gonna do things in his own way. | Bir şeyleri kendi yöntemleriyle gerçekleştirirdi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I was in Australia during the week, and I'm from Texas, | Bu hafta boyunca Avustralya'daydım, Texas'lıyım bu arada,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and all the Australians were going... going, "Bill, that guy is such a weirdo," right? | ...ve bütün Avustralyalılar diyordu ki,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
First of all, I'm thinking, don't hate that guy cos he called himself Jesus, you know, | Öncelikle, kendine İsa diyor diye bu adamdan nefret edeceğimi sanmıyorum,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and my first thought was, "Come on, the guy's real name is Vernon. | ...ve ilk düşüncem, "Yapma, adamın gerçek ismi Vernon" olmuştu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Let him be Jesus for a couple of months, you know? I mean, what's it to you?" | "Birkaç ay İsa olmasına izin verin ne olacak? Yani, size ne bundan?" | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
March of '93, the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms | '93 Mart'ında, Alkol, Tütün, Ateşli Silahlar ve Patlayıcılar Bürosu (ATF),... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
performed a raid on a kind of a cult compound outside of Waco, Texas | ...merkezi Texas'ın Waco Şehri olan ve önderliğini... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
that was headed by David Koresh. | ...David Koresh'in yaptığı bir çeşit mezhebe baskın düzenledi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
This story was so fascinating to Bill that we gathered all our cameras | Bu olay Bill'i çok etkiledi ve kameralarımızı alıp... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and drove up there. | ...hemen oraya gittik. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Hi, Bill, we're almost there. Sense anything? | Selam Bill, neredeyse vardık. Ne hissediyorsun? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I smell some holed up people. | Saklanan insanlar varmış gibi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Good afternoon. Where are we going to? | İyi günler. Nereye gidiyorsunuz? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Oh, we were gonna get as close as we could and film it. | Yaklaşabildiğimiz kadar yaklaşıp filme almak istiyoruz olanları. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The government was careful to make sure that the press was pushed back | Hükümet, basının olay yerine üç kilometreden daha fazla... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
something like two miles away from the compound. | ...yaklaşmamasına özen gösteriyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It's still a matter of debate like who fired first. | Hala kimin önce ateş ettiğiyle ilgili bir tartışma vardı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
But one thing is for sure, that they were just firing into a plywood building | Fakat kesin olan tek şey, içinde kadın, erkek ve çocukların oturduğu... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
that was filled with, you know, men, women and children. | ...kontrplâk binalara ateş ettikleriydi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The whole country just stood by and was just like, "Well, they're a bunch of fanatics, | Tüm ülke bu olaya destek çıktı ve "Onlar bir grup fanatikti. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"they got what they deserved," | Hak ettiklerini buldular." şeklinde yorumlar yapıyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and I think that's what enraged Bill the most, | Sanırım Bill'i en çok kızdıran da buydu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
to be that one guy going, "Hey, everybody, did you just see what they did? | "Hey, millet, onların ne yaptığını görmediniz mi? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Now, seriously, does everybody really think that's OK, you know?" | Şimdi, cidden, kimse bunda bir sorun görmüyor mu?" diyen biri haline geldi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Ladies and gentlemen, I have some very shocking news for you. | Beyler ve bayanlar, sizleri şok edecek bazı haberlerim var. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I have seen photos that you probably have never seen, some of you never have, | Muhtemelen hiç görmediğiniz fotoğrafları gördüm. Bunlardan bazıları,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
that's never aired on network television, | ...Bradley tanklarının yerleşkeyi nasıl vurduklarına dair... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
footage of Bradley tanks shooting fire into the compound. | ...televizyonda hiç yayınlanmamış görüntüler. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The Branch Davidians did not start the fire. | Çatışmayı başlatan Branch Davidians değildi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
They were murdered in cold blood by the pussies, the liars, the scumbags, the ATF, | Korkak, yalancı ve... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and the meaning of it all, the reason you didn't see it, | Sizlere çatışmayı onların başlattığı söylendi... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
the reason they said the Branch Davidians started the fire... No, they didn't, | ...ama hayır olay aslında öyle olmadı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
cos they know now that David Koresh was trying to finish | David Koresh, kaç zamandır üstünde uğraştığı... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
that fucking whatever, seven seals horse shit he was doing. | ...şu yedi mühür bokunu [11] bitirmeye çalışıyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
They know that. | Bunu biliyorlardı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
They burn these fucking people alive | O insanları canlı canlı yaktılar;... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
because the message they want to convey to you is state power will always win. | ...çünkü size, devletin sahip olduğu gücün... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
We'll paint you as a child molester and we'll paint you as a methamphetamine manufacturer, | Sizi çocuk tacizcisi ve metamfetamin üreticisi olarak gösterebilir ve... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
we'll say any lie we want over our propaganda machine, the mainstream media, | ...propaganda makinemiz olan ana akım medya aracılığıyla bir yalan söyleyerek,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and we'll burn you and your children in your fucking homes. | ...sizi ve çocuklarınızı kendi evinizde yakabiliriz. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
So you just be apathetic, America, you stay docile, | Duyarsız olun Amerika, söz dinleyin... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and don't you ever forget you're free to do what we tell you. | ...ve size söylediğimiz şeyleri yapma konusunda özgür olduğunuzu unutmayın. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The real implication is why no mainstream media has picked upon this footage | Esas ilginç olan, ana akım medyanın neden bu görüntüleri... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and thought that it was news. | ...toplayıp haber yapmamasıydı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
This tells you something about America and the state of freedom that you live under. | Özgürlükler ülkesi Amerika'da yaşamak hakkında... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Just seeing it first hand, and seeing him do it on TV. | Birinci elden olanları görüyorsun ve sonra televizyona yansıyanı görüyorsun. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
What if that was you in there? | Siz olsaydınız ne yapardınız? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You may not agree with them, but what if the day comes | Onlara katılmayabilirsiniz, ama ya bir gün... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
where you're the guy in that church practising something that they don't like? | ...onların istemediği şeyleri o kilisede yapan kişi siz olsaydınız? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Bill really was in the state of mind, | Bill şöyle bir ruh hali içindeydi: | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
of, you know, for one, I'm not taking any shit from anybody any more, | Birincisi, bir daha birilerinden bir şey almayacağını,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
or two, I'm gonna just tell everybody exactly what it is they need to hear, | ...ikincisi, herkese duyması gerektiği şeyi doğrudan anlatacağını söylüyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
because time is of the essence here. | Çünkü zaman önemliydi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
That last day we tripped out here, | Ufak bir geziye çıkmadan önceki son gün,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Bill was preparing for his last Letterman appearance. | ...Bill son Letterman gösterisine hazırlanıyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It was only a matter of days. He was taking this one really seriously. | Gösteri için birkaç günü vardı. Bu seferkini gerçekten ciddiye alıyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And of course, Bill was the only one thinking that this was gonna be the last time | Elbette ki, Bill'in tüm Amerika önünde sergilediği... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
he was gonna perform something to be seen by the entire American public. | ...son performansı olacağını da sadece kendisi düşünüyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And he called me up, he was like, "David, I think I finally did it. It went so good. " | Beni aradı ve, "David, sanırım sonunda başardım. İyiydi." dedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And then about an hour or so later, he called and he was just like, "I can't believe it, | Yaklaşık bir saat sonra tekrar arayıp, "Buna inanamıyorum." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"they cut it." | "Kesmişler." dedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Bill's reaction, I am pretty sure, was because he knew what he was facing. | Bill'in esas tepkisi,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I just remember him saying, you know, "I'm done with this. | "Benim bunlarla işim bitti." dediğini hatırlıyorum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"I'm tired of trying to please these people," | "Bu insanlarla uğraşmaktan yoruldum artık." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and then, "I'm trying to be myself and they want me to be somebody else, | "Kendim olmaya çalışırken onların başka biri olmamı istemesi..." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"and so I'm just not gonna do it any more," it was kind of final like that. | "Hayır, bunu daha fazla yapmayacağım." Bu, bir çeşit son gibiydi onun için. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Then he invites me over to Igby's | Beni Igby's'e davet etti... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and as we were walking, he goes, "This is gonna be my last night working at Igby's. " | ...ve biraz yürüdük. Ve şöyle dedi: "Bu, Igby's'deki son gösterim olacak." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I go, "Why do you say that?" To me it made no sense at all. | "Neden böyle diyorsun?" dedim. Çok anlamsız gelmişti böyle demesi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"I mean, it's a nice club. You like the club." He goes, "Some things you just know." | "Sonuçta güzel bir kulüp burası. Burayı seversin." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I thought maybe it's cos he was gonna move to England. | İngiltere'ye taşınacağını için böyle dediğini falan düşündüm. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Folks, I appreciate you coming out. | Millet, geldiğiniz için minnettarım. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It's a very sentimental evening for me and a very exciting one. | Oldukça duygusal ve heyecanlı bir akşam benim için. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
But this is my final live performance I am ever going to do, stand up comedy wise. | Bu, benim son canlı gösterim olacak. Bir daha bu işi yapmayacağım. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
True. No, no, no, don't get me wrong. It's not sour grapes. | Doğru. Hayır, sakın beni yanlış anlamayın; tadı kaçtığından değil. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I've loved every, you know, moment of the 16 years I've been doing it, | Bu işi yapmaya başladığımdan bu yana geçen 16 yılın her anını çok sevdim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
in total anonymity in the country I love, | Ülkenin bilinmeyen yerlerinde gösteri yapmayı,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and, uh... every delayed flight, every Econo Lodge, I've loved it all, | ...rötarlı uçuşları,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
playing the Comedy Pouch in Possum Ridge, Arkansas, every three months, | Üç ayda bir Arkansan, Possum Ridge'deki Comedy Pouch'ta gösteri yapmak... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
it was my treat. | ...benim için bir zevkti. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
When I saw the Igby's tape, it just flat out blew me away. | Igby's'in gösteri kaydını izlediğimde kan beynime sıçradı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You listen to any set after he knew he was sick and they're phenomenal, raging. | Hastalığını öğrendikten sonraki kayıtlarını izlediğinizde onun tamamen... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You can just feel the, "I got to get this shit out." | "Bu pislikten kurtulmalıyım." duygusunu hissedebilirsiniz. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |