Search
English Turkish Sentence Translations Page 3757
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I went in and I said, "I want to do a show | Oraya gidip, CBS'deki adama, "Dünyayı bencillikten... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"where we rid the world of all these fevered egos | ...kurtarabilecek ortak bilinç üzerine gösteri yapmak... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"that are taking our collective unconscious," | ...istiyorum." dediğimde, adam,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and the CBS guy goes, "Will there be titty?" | ..."Meme olacak mı?" diye sordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And I said, "Yeah, all right, sure. Uh... sure." | Ben de, "Eee, şey tabii ki olacak. Olmalı." dedim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Boom! A cheque falls in my lap. I'm a producer. We've had creative meetings. | Bum! Çek hemen cebime giriverdi. Yapımcıyım. Yaratıcı toplantılarımız var. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"What are these titties gonna do?" "Uh... jiggle?" | "Bu meme uçlarıyla ne yapılır?" "Titretilir?." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Son, you're a genius. Where have you been all our lives? | "Evlat, sen bir dahisin. Şimdiye dek neredeydin?" | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Oh, at the Comedy Pouch in Possum Ridge, Arkansas, you fuck. | Siktiğimin Arkansas, Possum Ridge'deki Comedy Pouch'ı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"I had no idea if I said the word titty, I'd get my own show, | Gösterimi yaparken meme kelimesini niye kullandığımı ben bile bilmiyordum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"but damn it, damn me for not thinking of that." | Ama lanet olsun, bunu hiç umursamıyordum bile. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
What does everyone love? | İnsanlar neyi sever? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Titties. Yes. | Meme. Evet. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Kevin called me and said, "Bill's coming over | Kevin beni aradı ve, "Bill geliyor. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"and he wants to talk to us about something." | Bizimle bir şey hakkında konuşmak istiyormuş." dedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And so when he came over, we knew that something was wrong | Sonra o geldiğinde, bir şeylerin yolunda olmadığını anladık hemen. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
because he was kind of weepy and he was hugging us and saying he loved us | Ağlamaklı bir hali vardı ve bize sarıldı. Bizi sevdiğini söyledi... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and then told us that he had cancer and had been told that he was gonna die soon. | ...ve sonra kansere yakalandığını yakın zamanda öleceğini anlattı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You know, it was just like that feeling of just falling into a tunnel | Bir tünele girmek gibi histi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and going, "Oh, God, everything makes sense all of a sudden." | "Tanrım, şimdi her şey anlam kazanıyor." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He called and told me | Beni aradı ve olanları anlattı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and then asked me who he should tell, | Sonra, kimlere söylemedi gerektiğini sordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
whether he should tell other people or not. | Ötekilere söylemeli miydi, yoksa söylemeli miydi? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Of course you fucking... | "Tabii ki söylemelisin." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"You know, these are your best friends. You have to tell them." | "Biliyorsun, onlar senin en iyi arkadaşın. Söylemek zorundasın." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It was just shock forever, you know. Still can't believe it. | Şoke olduk. Bilirsin. Hala da inanamıyorum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It always just seemed then, as it seems now, that Bill is, uh... out of town | Yani Bill'in şehir dışında kalacağını, beni deli edeceğini... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and he's mad at me and he'll call me when he gets over it. | ...ama sonra arayıp bunun üstesinden geldiğini söyleyeceğini sanıyordum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
An awful thing, but Bill's gonna beat it | Korkunç bir şey bu, ama Bill bunu atlatacak... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and this has got to be at least 20 minutes of material | ...ve bu ona sahnede 20 dakikalık bir materyal olacak... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and it's gonna be difficult but he'll do it, he'll do it. | ...diye düşündüm. Zor olacak ama başaracak | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
This fucking sucks. You're just like... | Berbat bir şey. Sanki... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I'd lost my mom four years earlier to the same thing, pancreatic cancer. | Annemi ondan dört yıl önce,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Only Bill, only Bill could that happen to. | Sadece Bill, sadece Bill'in başına gelebilirdi! | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I mean the timing of it was so Bill, you know? | Demek istediğim, bunun gerçekleşme zamanı tam da Bill'e özgüydü. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He said, "John, you know, everything that happens is right, | Dedi ki, "John, olan her şey doğrudur." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"and that the last thing that you have is family. | "Ve elinde son kalan şey daima ailedir." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"It's the only thing you truly have is family." | "Gerçekten sahip olduğun tek şey ailedir." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Which, of course, it goes without saying, it never occurred to me. | O söyleyinceye dek, hiçbir şeyi fark etmedim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Right before we hung up I said, "I'll see you again," | Kapatmadan önce, "Tekrar görüşeceğiz." dedim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and he said, "I know," and hung up. | O da, "Biliyorum." dedi ve kapattı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He said, "I don't want to die. | "Ölmek istemiyorum." dedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"It is like the biggest joke on me in the world. | "Bana yapılan dünyadaki en büyük şaka sanki bu." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"You know, here I've been a comedian all my life, and now the big joke's on me, | Tüm hayatım boyunca komedyen oldum. Ve şimdi, yapılabilecek en büyük şaka... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"right when it was all coming together." | ...bana yapılıyor. Tam da her şey belirginleşirken. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Is there a point to all this? Let's find a point. | Tüm bunların bir anlamı var mı? Hadi bulalım şu anlamı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Is there a point to my act? I would say there is. | Eylemlerimin bir anlamı var mı? Varmış gibi görünüyor. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I have to. | Olmalı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The world is like a ride in an amusement park, | Hayat, lunaparkta bir gezintiye benzer. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and when you choose to go on it, you think it's real, cos that's how powerful our minds are, | Gezinti sürdükçe, gerçekmiş gibi görünür. Çünkü zihinlerimiz çok kuvvetlidir. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and the ride goes up and down and round and round, it has thrills and chills, | Gezinti bir aşağı bir yukarı devam eder,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and it's very brightly coloured and it's very loud, and it's fun for a while. | ...rengarenktir ve gürültülüdür; ve bir süreliğine eğlencelidir. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Some people have been on the ride for a long time | Uzun süre bu gezintiyi sürdürenler... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and they begin to question, "Is this real or is this just a ride?" | ..."Bu, gerçek mi yoksa bir gezinti mi?" diye sormaya başlarlar. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And other people have remembered and they come back to us and say, "Hey, | Doğru cevabı hatırlayan öteki bazı insanlar, "Hey,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"don't worry, don't be afraid ever because this is just a ride," | ...endişelenme, korkma, çünkü bu sadece bir gezinti." dediler. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and we kill those people. | Biz bu insanları öldürdük. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Shut him up. We have a lot invested in this ride. Shut him up. | "Susturun onu. Bu gezintiye çok yatırım yaptım. Susturun!" | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Look at my furrows of worry. | "Şu çatık kaşlarıma bak." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Look at my big bank account and my family. This has to be real." | "Şu kabarık banka hesabıma ve aileme bakın. Bu, gerçek olmalı." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It's just a ride. But we always kill those good guys who try and tell us that. | Bu, sadece bir gezinti. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You ever notice that? And let the demons run amok. | Hiç fark ettiniz mi? Şeytanın nifak tohumlarını ekmesine izin verdik. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
But it doesn't matter because... | Ancak bu da sorun değil. Çünkü bu,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
it's just a ride and we can change it any time we want. | ...sadece bir gezinti ve bunu, istediğimiz zaman değiştirebiliriz. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It's only a choice. No effort. No work. No job. No savings of money. | Tek bir seçim yeterli. Çaba yok. Çalışma yok. İş yok. Para kazanmak yok. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
A choice right now between fear and love. | Korku ve sevgi arasında yapılacak bir seçim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The eyes of fear want you to put bigger locks on your door, buy guns, close yourself off. | Korku, sizi daha büyük kilitlerin ardına hapsedecek. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The eyes of love, instead, see all of us as one. | Sevgi ise, tüm gördüklerimizi bir kılmaya yarayacak. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Here's what we can do to change the world right now to a better ride. | Gezintimizi daha iyi hale getirebilmek için dünyamızı değiştirmemiz işte buna bağlı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Take all that money we spend on weapons and defence each year, | Her yıl silahlara ve savunmaya harcadığımız parayı alın,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and, instead, spend it feeding, clothing and educating the poor of the world | ...onun yerine, dünyanın fakir yerlerindeki tek bir insan bile... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
which it would many times over, not one human being excluded, | ...dışarıda kalmamak şartıyla gıdaya, giyime ve eğitime harcayın... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and we can explore space together... | ...ve gidip uzayı birlikte keşfedelim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
...both inner and outer... | İçeride ve dışarıda... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
forever in peace. | ...barış içinde kalarak. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Thank you very much. You've been great. I hope you enjoyed it. | Çok teşekkür ederim. Muhteşemdiniz. Umarım eğlenmişsinizdir. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
She's going, "Bill, honey, it's your daddy's birthday tomorrow. | "Bill, tatlım, yarın babanın doğum günü." dedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"I want you to call him up and wish him a happy birthday. It'll mean so much to him. | "Arayıp doğum gününü kutlamanı istiyorum. Buna çok sevinecektir." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Please don't you forget to do that. | "Lütfen aramayı unutma." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"It'll mean so much to him, to wish him a happy birthday. | "Doğum gününü kutlaman onun için çok şey ifade edecek." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Please do it for me, honey. Please." I said, "OK, Mom, sure." | "Lütfen, bunu benim için yap. Lütfen." "Tamam anne, kesinlikle kutlayacağım." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I called up my dad. Said, "Dad, happy birthday." | Babamı aradım ve, "Baba, doğum günün kutlu olsun." dedim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He goes, "Thanks, son. Here's your mother." | "Teşekkür ederim. Dur anneni vereyim." dedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I kind of look at the audience out there too. | Ben de izleyicilere dışarıdan bakıyorum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Are they going to be able to take that inspiration that they feel | Bu ilhamı kavrayıp içlerinde hissedebilecekler mi? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and move it forward? | Ve bunu ileriye götürebilecekler mi? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It's not enough just to make jokes about it. | Sadece şaka yapmak yeterli değil. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You have to kick over some tables. | Birkaç masayı da devirmek zorundasınız. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
(Dwight Slade) Who do you ever pay to talk? | Şimdiye kadar kime konuşması için para ödediniz? | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Mary Hicks) What Bill said will never change, | Bill'in söyledikleri hiçbir zaman değişmeyecek;... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(John Humphrys) Plenty of people say | İnsanların çoğu,... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Southern accent) "Hey, buddy, we're Christians. We don't like what you said." | "Hey, ahbap, bizler Hristiyan'ız. Söylediğin şeyi beğenmedik." | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Steve Hicks chuckles) You couldn't do anything with him. | Onunla hiçbir şey yapamazdınız. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Lynn Hicks) Bill was seven when we got to Houston. | Houston'a gittiğimizde Bill 7 yaşındaydı. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Steve) Then we stayed there 12, 13 years. (Lynn) Yeah. | Orada 12 13 yıl yaşadık. Evet. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Steve) He was just another kid playing sports, you know. | Spor yapan öylesine bir çocuktu işte. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Mary) And, of course, by then he had met Dwight. | Ve tabii, o zamana kadar Dwight ile tanıştı. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Dwight Slade) What I noticed about him is he was fast. He had a real strong constitution. | Onda ilk fark ettiğim şey hızıydı. Gerçekten çok güçlü bir bünyesi vardı. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
His mom figured out how to pick the lock. 1 | Annesi kilidi nasıl açacağını çözmüştü. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
The door would open and she'd be standing there with a butter knife. | Kapı açıldı ve elinde bir yağ bıçağıyla annesi karşımızda duruyordu. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |