Search
English Turkish Sentence Translations Page 3758
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
(Lynn Hicks) We were raised Southern Baptist and had to go to church every single Sunday. | Southern Baptist'in bir üyesiydik [3] ve her Pazar kiliseye gitmek zorundaydık. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Steve Hicks) The one thing I always wanted to get straight, | Aydınlatmak istediğim bir konu var: | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Mary) And he's right, really. That's just the way we lived then. | Haklı. Gerçekten. Nasıl yaşamamız gerektiğini söylüyor. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Lynn) So when I was 17, he was 10. | Ben 17 yaşımdayken, o, 10 yaşındaydı. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Dwight) Stand up comedy was not on the map in the '70s, for kids to want to be. | Stand up gösterisi, 70'lerde,... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Kevin Booth) I was known as the instigator and a facilitator. | İş başaran ve kolaylaştıran biri olarak bilinirdim. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Dwight) You know, the fact that he was able to get his parents' RV and hook up a generator | Ailesinin karavanını alıp bir de jeneratör bulabiliyordu... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Kevin) Because of this ranch, | Çiftlikteki yaşam nedeniyle,... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Dwight) He goes, "Did you see the paper today?" | "Gazeteleri gördün mü bugün?" | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Kevin) So we drove to downtown. | Şehir merkezine geldik. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Dwight) We couldn't believe it, | Böyle bir şeyin... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Mary) We were strict. We wanted to know where they were. | Katıydık. Onların nerede olduğunu bilmek istiyorduk. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Dwight) Bill and I talked about it and he said, "We have to do it", | Bill ile konu hakkında konuşuyorduk ve o, "Bunu yapmalıyız." dedi. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Kevin) You had to be quiet cos the roof was right above where their kitchen was. | Çok sessiz olmalıydınız çünkü çatı tam mutfağın üstündeydi. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Dwight) We'd never been in a nightclub, | Daha önce hiç gece kulübünde olmamıştık... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Kevin) I think everybody was very receptive to it | Bence herkes çok anlayışlıydı çünkü... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(James Ladmirault) When Bill first started, you could see Woody Allen. | Bill ilk başladığında Woody Allen'ı andırıyordu. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Dwight) Bill and I got off stage and we were flying. We had done well. | Bill ve ben sahneden indik ve resmen sevinçten uçuyorduk. Başarmıştık. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Kevin) I couldn't imagine Bill performing without Dwight | Bill'in Dwight'sız, Dwight'ın da Bill'siz... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
Yeah! (Applause) | Evet! | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(David Johndrow) I remember Kevin telling me early on that he's gonna be a comedian | Kevin'ın küçük yaşlarda bana komedyen olacağını söylediğini hatırlıyorum | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(James) The good sign for a comic | Bir mizahçı için... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Steve Hicks) Where it really hit me was one weekend I was home from college | Bir hafta sonu üniversiteden eve gelmiştim ve bir arkadaş gelip,... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Chuckles) "Oh, that's what you been doing the last few years. " | "Son birkaç yıldır yaptığın şey tam olarak bu işte." | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Kevin) When Bill basically said, "I'm moving to LA and I'm not gonna play music any more", | Bill gelip, "Los Angeles'a taşınıyorum. Artık müzikle uğraşmayacağım." dediğinde... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(James) LA was something that had to be done. It was the next step. You had to go. | Los Angeles'a gitmek yapılması gereken bir şeydi. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Mary) I cried, of course, and I said, "Bill... | Ağladım tabii ki ve "Bill,... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Cries) "nobody will say a thing if you don't go. " | ...gitmezsen kimse herhangi bir şey demeyecek sana." dedim. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Steve Hicks) That's how he lived the rest of his life. | İşte yaşamının geri kalan kısmını böyle yaşadı. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Andy Huggins) I was working at the Comedy Store and Bill came up one afternoon. | Komedi Dükkanı'nda çalışıyordum ve bir öğleden sonra Bill geldi. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Steve Hicks) I remember we went out to visit him. | Onu ziyarete gittiğimiz zamanı hatırlıyorum. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Dwight) You know, he would call me up in these fits of inspiration | Bir gün yine kafasına estiğinde beni aradı ve, | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Steve Hicks) He flew back from LA to be the best man at my wedding. | Düğünümde sağdıcım olmak için Los Angeles'ten ayrıldı. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Lynn) I didn't know I had a funny brother. | Böyle komik bir kardeşim olduğunu bilmiyordum. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Dwight) The guy at William Morris said, "We all want to meet with you." | William Morris adlı adamın, "Seninle görüşmek istiyoruz." demesi... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Clunk) Hello, this is Bill. | Merhaba, ben Bill. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(James) LA wanted six minutes of clean to do on the Tonight Show, | Los Angeles'taki Tonight Show'da, altı dakikalık bir zamanı vardı... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Dwight) Bill had... you know, was a veteran. | Bill tecrübeliydi. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(James) But even when he went to LA the first time, | Ancak yine de, Los Angeles'a ilk gittiğinde,... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Kevin) Bill called me and I thought he was still in LA. | Bill beni aradı ve ben de onun hala Los Angeles'ta olduğunu sanıyordum. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(James) I think we left as kids and came back as real seasoned comics. | Çocuk olarak ayrılmıştık ve bir araya geldiğimizde... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(James) There were six of us at the time, and it was founded by Steve Epstein. | Bizden altı kişi vardı ve Steve Epstein tarafından bulunmuşlardı. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Steve Epstein) I was more of the court jester in a sense in that I was kind of goofy. | Ben biraz aptal rolünde ve soytarı mizahı yapıyordum. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(John Farneti) He'd just flap around like an unattended fire hose | Sahipsiz bir at gibi çırpınıyordu... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(James) Andy Huggins we met in LA. | Andy Huggins ile Los Angeles'ta tanıştık. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Andy) Jimmy talked me into coming back to Houston. | Jimmy benimle Houston'a geri dönmek hakkında konuştu. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(John) I'd wanted to do it since I was six but there was nowhere on earth to do it. | Altı yaşımdan beri bunu yapmak istiyordum... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Kevin) From the time he started taking mushrooms and smoking cigarettes | Mantarları yemeye ve sigara içmeye başladığından beri,... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Steve Epstein) Pineapple and Huggins were hysterical drunks, | Pineapple ve Huggins histerik bir şekilde içiciydiler. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Kevin) I remember he came up to David Johndrow and I | David Johndrow'un yanına gelip,... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Steve Epstein) He never drunk before, | Daha önce hiç içmemişti... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(David) The drinking was a way that he was able to have this breakthrough | İçki, onun gerçekten sınırlarda dolaşıp, insanların tepkilerinden... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(David) Once Bill decided that he would just be in his home base | Bir zamanlar Bill sadece kendi merkezinde olacağına... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(John) He was just too good not for fame to find him, | Kaç köşe dönmesi gerekirse gereksin,... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(David) Jay Leno showed up at the Annex and they all adored Jay Leno at the time, | Jay Leno Annex'te ortaya çıktı ve o zamanlar herkes Jay Leno'ya taptı,... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(James) Jay did help. Jay liked Bill's act. | Jay yardım etti. Jay Bill'in performansını beğendi. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(John) When Leno said this guy was good, I would imagine Letterman knew totally he was. | Leno bu çocuğun iyi olduğunu söylediğinde, Letterman'ın bunu bildiğini hayal ediyordum. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Southern accent) Hi, my name is Melvin Hicks. This is my wife and my sister. | Merhaba, benim adım Melvin Hicks. Bu benim karım, bu da kız kardeşim. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Steve Hicks) He called us every time he was gonna be on | Her zaman televizyona çıkacağında bizi arardı... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Chuckles) Oh, Mom, but what were you thinking? Seriously. | Oh, anne! Gerçekten, ne düşünüyordun? | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(David) Now you've been on television, it's like a stamp of approval. | Artık televizyondasın. Bu, kabullenme damgası gibi bir şey. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Mary) He did not want Jim and me to see him. | Jim ve benim onu izlememizi istemedi. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Steve) I know you were in shock... (Mary) Uh uh. | Şokta olduğunuzu biliyorum. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Mary) I was not shocked, I was in awe, to tell you the truth, I could not believe... | Şok olmadım, şaşkınlık içindeydim, gerçeği söylemek gerekirse şeye inanamadım... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
How the years have changed your memory. (Mary laughs) | Yılların hafızanı nasıl değiştirdiğine. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Mary) I couldn't believe that he was up there and he had such poise. | Onun orada olmasına ve böyle bir duruşunun olmasına inanamadım. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(David) And then the odd thing about it is he didn't really temper his material for them. | Ve garip olan şu ki; onlar için malzemelerini hiç de hafifletmedi. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Kevin) Bill was always an all or nothing guy. There was no halfway for Bill. | Bill her zaman "ya hep ya hiç"çiydi. Onun için orta yol diye bir şey yoktu. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(David) So we would go out and fast a little bit and prepare | Böylece dışarı çıkacaktık, biraz dayanıp sonra hazırlayacak... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Kevin) It was basically this time when all the planets were to align | O zaman aslında bütün gezegenlerin bir hizaya geldikleri... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(David) You know, this was accepted by human beings | Bilirsiniz, bilinci değiştirmek için madde kullanımı... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Kevin) After that day, I think he really was like 100% sure | O günden sonra, O gerçekten diğer tarafta bir şeyin... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Bill) We came here for the truth, right? | Buraya gerçekler için geldik, değil mi? | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Kevin) All the drinking and drugging too, | Bütün o içkiler ve uyuşturucular da,... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Andy) Bill was what we used to call a short ball. He got drunk real quick. | Bill, gerçekten çabuk sarhoş olurdu. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Kevin) The main thing that I always remember was him getting on stage | Hatırladığım en önemli şey; o sahneye çıkardı ve... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(David) He could drink a lot because he had all the adrenaline of the show | Çok fazla içemezdi, çünkü şovun bütün adrenalinini yaşardı... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Kevin) Coke dealers would be giving Bill free coke. | Kokain satıcıları Bill'e bedava kokain veriyor olabilirlerdi. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Kevin) How much can we get Bill to take on stage? Let's all watch. | Sahneye çıkarmak için Bill'e ne kadar verebiliriz? Hep birlikte izleyelim. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Lynn) I got there in the middle of the set and nobody was laughing, really. | Oraya şovun ortasında vardım ve gerçekten kimse gülmüyordu. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Steve) But he was laying down on his back | Ama o arkasına yaslanmış... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
screaming into the microphone. (Lynn) It was awful. | ...mikrofona bağırıyordu. Bu berbattı. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Steve) It was terrible. It wasn't a show any more. It was a drunk on stage is what it was. | Korkunçtu. Bu artık bir şov değildi. Sadece sahnede bir sarhoş vardı. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Lynn) You know, to have a room clear, I felt bad for him. | Onun için odasını temizlerken kendimi kötü hissettim. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Steve) He called me the next day and said, "Well, they fired me too. | Sonraki gün beni aradı ve "Şey, beni de kovdular." dedi. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Steve) Bill didn't bring these problems into the family. | Bill bu problemleri aileye yansıtmadı. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Mary) You know, I don't know what I would have said, had I said anything. | Bilirsiniz, ne söylediğimi bilmiyorum, bir şey söyledim mi? | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Steve) That was after he got in that fight and he broke his leg | Bu, o kavgaya girip bacağını kırdıktan sonraydı. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(David) I wish that we had been more worried about him, maybe. | Keşke onun için daha fazla endişelenseydik. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Ranting) I got beaten up by a guy in a kilt! Are you happy? You wanna see blood? | İskoç etekli bir çocuğa yenildim! Mutlu musun? Kan görmek ister misin? | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Andy) It suffered. | Acı vericiydi. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Dwight) When I saw him at my wedding, he was clearly enmeshed in substance abuse. | Düğünümde onu gördüğüm zaman, kötü bir şekilde kandırıldığı açıktı. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Andy) There were half a dozen of us that were in a bad shape that way, | Yarım düzinemiz berbat durumdaydı. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Steve) We were sitting up, me and Bill, and he just started crying, | Bill'le ben bir gün oturuyorduk ve birden ağlamaya başladı. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Kevin) And when a Bill Hicks show became more about, "How drunk can we get Bill" | Bill Hicks gösterisi, "Bill'i nasıl sarhoş edebiliriz" yerine "Hadi Bill'in bizi… | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Andy) That was a moment of clarity for Bill. | O an Bill için aydınlanma anıydı. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(James) That could have been the wake up call. I guess he just woke up. | Bu bir nevi uyandırma alarmıydı ve sanırım Bill o an uyanmıştı. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(Andy) Bill quit drinking in February of '88, I quit in April, | Bill içmeyi 1988 yılı Şubat ayında bıraktı, bense nisan. | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(James) Being the stupid alcoholic I am, I'm going, "Good, good for him, | Aptal bir alkolik olduğum zamanlar, "Benim ne lanet biri... | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |
(David) Bill knew there was no way he was gonna be able to sustain any kind of sobriety | Bill bütün bu Houston saçmalıklarının önerdiği alkolden arınma yollarının… | American The Bill Hicks Story-2 | 2009 | ![]() |