• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3862

English Turkish Film Name Film Year Details
Asshole! What? Şerefsiz! Ne? An American Affair-1 2009 info-icon
Pisicuşo! Korkak! An American Affair-1 2009 info-icon
That's East Proctor, and all about here are the moors. East Proctor şurası. Burada kırdan başka bir şey yoktur. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I go this way. Ben böyle gidiyorum. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Boys, keep off the moors. Stick to the roads. The best of luck. Sakın kırlara açılmayın gençler. Yoldan hiç ayrılmayın. İyi şanslar. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Thanks again. I'm gonna miss you. Bye, girls. Tekrar teşekkürler. Sizi özleyeceğim. Güle güle kızlar. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Good. Jack. Güzel. Jack. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
David. You're not having a good time, are you? David. Burayı pek sevmedin, değil mi? 1 An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Oh, I don't know. I mean, look around. Isn't this a fun place? 1 Bilmem ki. Şuraya bir baksana. Daha eğlenceli bir yer olabilir mi? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Well, I like it here. Right. Bence güzel bir yer. Peki. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I mean, we've got three months. Right. Sonuçta üç ay tatilimiz var. Doğru. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
You think she'll meet me in Rome? Sence Roma'da yanıma gelecek mi? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
There's nothing mediocre about Debbie Klein's body. Debbie Klein'ın vücudu sıradan falan değil. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
She's a jerk. You're talking about the woman I love. Beş para etmez bir tip. Aşık olduğum kadından bahsediyorsun. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I'm talking about a girl you wanna fuck. So give me a break. Becermek istediğin kızdan bahsediyorum. Bırak bu ayakları. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I have to make love to her. Onunla mutlaka sevişmeliyim. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
It's really very simple. She has no choice. Mesele çok basit. Başka şansı yok. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
We've known Debbie, what, since the eighth grade? Debbie'yle 8. sınıfta mı ne tanışmıştık, değil mi? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
She says she likes me too much. Benden çok hoşlandığını söylüyor. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Say, "Knock, knock." "Tak tak" de. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Who's there? Who? Kim o? Kim? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I remember The Alamo. I saw it once in London, in Leicester Square. The Alamo'yu hatırlıyorum. Londra'da, Leicester Square'de seyretmiştim. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
over the Atlantic on its way to New York. New York'a doğru yol alıyormuş. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
There's no food here. Burada yemek yok. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
You just can't let them go. Go. 1 Gitmelerine izin veremezsiniz. Gidin. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Beware the moon. Yeah, I know, but come on. I'm freezing. Aya dikkat edin, dedi. Evet, duydum. Ama acele et, donuyorum. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Weird fucking place. It was, man. Çok acayip bir yerdi. Kesinlikle. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
It's in God's hands now. Artık Tanrı'nın istediği olur. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Let's just keep walking. Yürümeye devam edelim. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Nurse Price will see to all your needs. You rest. Hemşire Price her ihtiyacını karşılayacak. Dinlenmeye bak. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
who was shot in the act by the local police. We have two witnesses to the crime. Polis onu olay esnasında vurdu. İki tanık var. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
And what, Sergeant? Ve ne çavuş? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Let's have a look, shall we? Bir bakalım. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
David, you're hurting my feelings. Hurting your feelings? Kalbimi kırıyorsun David. Kalbini mi kırıyorum? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
David! What? David! Ne? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Please don't cry. Lütfen ağlama. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Do you have somewhere to stay in London? Londra'da kalabileceğin bir yer var mı? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Do you live by yourself? Yes. Yalnız mı yaşıyorsun? Evet. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
There's a shop on the corner. We'll get some food. Köşede bir market var. Yiyecek bir şeyler alalım. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Closet. Charming. Burası dolap. Çok güzel. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
...Nina Carter reveals her amazing life as pop star, beauty queen and top model. ...pop yıldızı, güzellik kraliçesi ve top model Nina Carter'ın inanılmaz hayatı. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I'm still not hungry. Hala acıkmadım. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I'm off at midnight. Your number. Gece yarısı çıkıyorum. Numaran? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Dr. Hirsch, what's wrong? Is this more serious than I know? Sorun nedir Dr. Hirsch? Durum sandığımdan ciddi mi? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
The case was closed. Now they've misplaced the file. Soruşturma kapanmış. Dosya da kaybolmuş. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
why shouldn't David? David niye öyle düşünmesin? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
but in such a deranged state he might harm himself... Ama dengesi böyle bozukken kendisine zarar verebilir. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Here. Old Winston smells something. Bakın, bizim Winston bir koku aldı. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
But I feel so helpless just sitting around here doing nothing. Kendimi çok çaresiz hissediyorum. Burada öylece oturuyorum. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Yes, thank you. Goodbye. Tamam, teşekkürler. Hoşçakalın. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Hey, kid. Little boy with the balloons. Hey, ufaklık. Balonlu çocuk. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
If you come over here, I'll give you £1. Buraya gelirsen sana 1 sterlin vereceğim. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
£2. 2 sterlin. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Why would a thief want to give me £2? Bir hırsız niye bana 2 sterlin versin? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Yes, love? A naked American man stole my balloons. Efendim canım? Çıplak bir Amerikalı balonlarımı çaldı. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Twenty pence please, sir. Ücreti 20 peni. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Bout of weather we've been having lately. Havalar da ne kötü gidiyor. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Where on earth have you been? Alex, you won't believe this. Nerelerdeydin? Buna inanmayacaksın Alex. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I've lost my mind. I woke up in the zoo. Kendimi kaybettim. Hayvanat bahçesinde uyandım. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
The zoo. What did I do last night? Hayvanat bahçesinde. Dün gece ne yaptım? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I remember seeing you to the door, and then saying goodbye... Seni kapıya kadar geçirdiğimi, sana güle güle dediğimi... An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
getting locked out of the flat. Then I came in through the front window... dışarıda kaldığımı hatırlıyorum. Sonra pencereden içeri girdim... An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I started to read, and then I woke up naked at the zoo. kitap okudum ve hayvanat bahçesinde çırılçıplak uyandım. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I was worried about you. We didn't know where you were. Seni merak ettim. Nereye gittiğini bilmiyorduk. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Where did you get that coat? Bu paltoyu nereden buldun? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Hello? Alex. Have you heard anything? Alo? Alex. Haberleri duydun mu? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
The zoo? Is he rational? Hayvanat bahçesinde mi? Aklı başında mı? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
No, he's not really. He's rather enthusiastic. Hayır, pek değil. Son derece hevesli. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I'll notify the police we've found him. Polise onu bulduğumuzu söyleyeceğim. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
You're certain he's lucid, you won't need help? Cidden aklı başında mı? Yardım istemiyor musun? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
No, he's fine. We'll come right over. Hayır, bir şeyi yok. Hemen geliyoruz. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Shall I send a car? A taxi will be faster. Araba göndereyim mi? Taksiyle daha çabuk geliriz. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I expect you shortly. Sizi bekliyorum. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Here we are. Dr. Hirsch will know what to do. Haydi gidelim. Dr. Hirsch ne yapılacağını bilir. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I don't know why I feel so good. I haven't felt this good in a long time. Niye bu kadar mutluyum bilmiyorum. Uzun süredir böyle olmamıştım. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Come on. Later? Okay. Good morning. Haydi. Daha sonra mı? Peki. Günaydın. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Get in. I just... All right. Bin. Ama ben... Peki. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
St. Martin's Hospital. Right. St. Martin's Hastanesi'ne. Tamam. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
It puts you in mind of the days of the old Demon Barber of Fleet Street. O eski Demon Barber of Fleet Street zamanlarını hatırlatıyor, değil mi? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Sorry? The murders. Nasıl? Cinayetler. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
six of them. altı cinayet işlendi. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
All in different parts of the city, all mutilated. Şehrin farklı yerlerinde. Hepsi parçalanmış. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
He must be a real right maniac, this fella. Herif gerçekten tam bir manyak. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Pull over. Durun. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
David, stop. I'm going to the police. Jack was right. David, dur. Polise gidiyorum. Jack haklıymış. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Jack is dead! Jack is dead. And six people are dead. Jack öldü! Jack öldü. Ve altı kişi daha öldü. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
There's gonna be a full moon tonight. I'm going to the cops. Bu gece dolunay çıkacak. Polise gidiyorum. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Be rational, sure. I'm a fucking werewolf, for Christ's sake. Mantıklı davranmak mı? Ben bir kurt adamım diyorum sana. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
David. Officer! David! Memur bey! An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I don't know this girl. All right, you two, move along. Bu kızı tanımıyorum. Peki, ikiniz de işinize bakın. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
There's no call for that kind of language. Ağzınızı bozmanıza gerek yok. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Queen Elizabeth is a man. Prince Charles is a faggot. Kraliçe Elizabeth aslında erkek. Prens Charles da ibne. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Shakespeare is French. Fuck. Shit. Cunt. Shit. Shakespeare bir Fransız'dı. Sik. Bok. Am. Bok. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Who is this person? Bu da kim? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
His friend was killed. Will you shut up? Arkadaşı öldürüldü. Kes sesini. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
That's quite enough. About your business, both of you. Bu kadarı yeter. İkiniz de işinize bakın. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
You're not gonna arrest me? Beni tutuklamayacak mısın? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Don't you think he should arrest me? I don't know. Sizce beni tutuklaması gerekmez mi? Bilmem. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Perhaps he thinks it's a prank. A prank? Belki şaka olduğunu düşünüyor. Şaka mı? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
There's nothing to see. Move along. Burada bir şey yok. Dağılın. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3857
  • 3858
  • 3859
  • 3860
  • 3861
  • 3862
  • 3863
  • 3864
  • 3865
  • 3866
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact