Search
English Turkish Sentence Translations Page 3870
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Good morning, children. Good, thanks. | Günaydın, çocuklar. Teşekkürler. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
And how are you, Miss Frame? Very well, thank you. | Siz nasılsınız, Miss Frame? Çok iyiyim, teşekkürler. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
That's good. I'll sit at the back, and you just carry on as normal. | Güzel. Arkada oturacağım. Siz derse devam edin. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Forget I'm here. | Burada olduğumu unutun. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
What's she doing? | Ne yapıyor? | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
M Mr Niles, would you excuse me for a minute, please? | Mr. Niles, bana biraz izin verir misiniz? | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Certainly, Miss Frame. | Elbette, Miss Frame. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
What about teaching? | Ya öğretmenlik ne olacak? | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
I've given it up. | Bıraktım. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
I've got a doctor's certificate. | Doktor raporum var. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
But you've always wanted to be a teacher. | Ama hep öğretmen olmak isterdin. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
I'm going to be a writer. But how will you earn money? | Yazar olacağım. Peki nasıl para kazanacaksın? | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
How will you live? I'll work here in the kitchen. | Nasıl yaşayacaksın? Burada, mutfakta çalışacağım. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
I'll study psych at university. What about your scholarship? | Üniversitede psikoloji okuyacağım. Ya bursun? | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
What about Mum and Dad? | Ya annemle babam? | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
I really enjoyed your autobiography, Janet. | Otobiyografini çok beğendim, Janet. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
It's very natural. It's got a nice flow to it. | Çok doğal. Çok akıcı. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
The others were all so stiff and serious. | Diğerlerininki, çok resmi ve sıkıcıydı. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
You've got a real talent for writing. | Sende gerçek bir yazma yeteneği var. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
I've had a story published in The Listener. | 'The Listener'da basılmış bir öyküm var. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Oh. So I'm not wrong then. | Demek yanılmamışım. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
You must have had difficulty swallowing all those aspros. | O kadar aspirini yutmak, zor olmuştur. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
No. I I just drank them with water. It wasn't hard. | Hayır. Suyla içtim. Zor olmadı. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
They just went down. | Hemen yuttum. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
"You have a real talent for writing. " | "Sende gerçek bir yazma yeteneği var." | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Janet. Yes? | Janet. Evet? | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Three men from the university to see you. | Üniversiteden üç kişi, seni görmek istiyor. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Hello, Janet. Evening, Janet. | Merhaba, Janet. İyi akşamlar, Janet. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Hello,Janet. Hello. | Merhaba, Janet. Merhaba. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Uh, Mr. Forrest has been telling me... | Mr. Forrest, bana, son zamanlarda... | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
that, uh, you haven't been feeling all that well lately... 1 | ...kendini pek iyi hissetmediğini söyledi... | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
and, well, we thought that you might like a little rest. | ...ve, şey, biz biraz dinlenmek isteyebileceğini düşündük. 1 | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Oh. N No, I'm fine now, thank you. | Ha hayır, ben iyiyim, teşekkürler. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Well, i it wouldn't be for long. Just, uh | Çok uzun süreli değil. Sadece... | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Well, just have a little rest and let us look after you for a while. | ...sadece, biraz dinlen ve seninle ilgilenmemize izin ver. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Really, I'm all right. | Gerçekten, ben iyiyim. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
John would come to visit you. Wouldn't you, John? | John seni görmeye gelir. Değil mi, John? | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Of course I would, yeah. | Elbette gelirim, evet. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
In hospital? | Hastaneye mi? | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Well, yes, we think it would be best for you. | Evet, senin için en iyisinin bu olacağını düşündük. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Do you think so? I do. | Siz de mi öyle düşünüyorsunuz? Evet. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Come on, Nini. | Hadi, Nini. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
I can't go home. | Eve gidemem. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Well, you can't stay here. No, I don't want to stay here. | Burada kalamazsın. Hayır, burada kalmak istemiyorum. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Well, where can you go? | Peki, nereye gideceksin? | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Look, after a holiday at home, you'll be as good as new. | Bak, evde biraz tatil yapınca, eskisi kadar iyi olacaksın. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
She's usually such a happy girl. Go away! | Genellikle mutlu bir kızdır. Gidin! | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
We'd better go. | Gitsek iyi olacak. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Perhaps she just needs a little more rest. | Belki biraz daha dinlenmeye ihtiyacı vardır. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
I had a little dog And his name was Spot. | Bir küçük köpeğim vardı. Adı Nokta'ydı. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
I had a little dog And his name was | Bir küçük köpeğim vardı. Adı... | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Spot. I had a little dog | ...Nokta'ydı. Bir küçük köpeğim vardı. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
And his name was Spot. | Adı... Nokta'ydı. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
I had a little dog, and his name was Spot. | Bir küçük köpeğim vardı, adı... Nokta'ydı. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Here we go. Here we go. | Başlıyoruz! Başlıyoruz! | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
I've got schizophrenia. | Bende şizofreni varmış. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
"Dementia praecox, otherwise known as schizophrenia. | "Dementia praecox, bilinen ismiyle şizofreni. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
"A gradual deterioration of the mind... | "Akıl sağlığının tedavi edilemez biçimde, aşamalı olarak... | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
with no cure. " | ...bozulması." | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Janet. | Janet. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
I've talked to a Mrs. Chandler. in Christchurch about your case. | Durumunu, kiliseden Mrs. Chandler'le konuştum. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
She's very interested in you. | Seninle oldukça ilgileniyor. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
I think you'll like her too. | Bence, sen de onu seveceksin. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Do you mean I should go and see her? | Yani gidip, onu görmeli miyim? | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
I think you should. | Bence görmelisin. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
I've shown your stories and poems to Denis Glover of Caxton. | Senin hikaye ve şiirlerini Caxton'dan Denis Glover'e gösterdim. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
He's very impressed. | Çok etkilendi. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
You know, Janet, when I think of you, I think of van Gogh, Hugo Wolf. | Janet, seni düşündüğümde aklıma Van Gogh ve Hugo Wolf geliyor. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Lots of artists have suffered from schizophrenia. | Birçok sanatçı şizofreniden muzdaripti. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Bruddie? | Bruddie? | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
You should be the one going, Nini, not me. | Sen gitmelisin Nini, ben değil. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Oh, no. I couldn't. | Yapamam. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
You'd be the best one. | En uygunumuz sensin. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Whoever goes, you've got to make sure Mum has a lovely trip. | Kim giderse gitsin, annem için eğlenceli bir gezi olmalı. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
It's most of my money! | Paramın neredeyse tamamı. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
No, it's not. It's mostly Janet's money. Yeah. | Hayır değil. Çoğu Janet'in parası. Tabi. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
No, it's not. I worked for it. I earn more money than you do. | Hayır, değil. Çok çalıştım. Ben senden daha çok kazanıyorum. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Work for it? Huh. | Çalışıyor musun? Hıh! | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Oh, dear, dear, dear. I don't know. | Canım, canım, canım. Bilmiyorum. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
What don't you know? | Neyi bilmiyorsun? | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Put your feet up. | Ayaklarını aşağı indir. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
I'm all right. Come on. | Bence sorun yok. Hadi ama. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
There. You're on holidays, Mum. | İşte. Tatildesin, anne. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Stop worrying. Poor old trotters. | Endişelenmeyi bırak. Zavallı, yaşlı ayaklar. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
It's mine! | Banadır! | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
It's Isabel. | Isabel. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
She drowned in Picton Harbour. | Picton Limanında boğulmuş. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
It's to stop her from smelling. | Bu onun kokmasını önlemek için. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Bruddie. | Bruddie. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Mum, your hair it's white. | Anne, saçların beyazlamış. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Oh, Curly! | Curly! | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
A second one taken. | İkinci de gitti. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
We just don't know what to say, but call on us if you want any help. | Ne diyeceğimizi bilmiyoruz ama ihtiyacınız olursa bizi arayabilirsiniz. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
We're here. We're sorry we didn't come to the church. Is Janet coming out? | Kiliseye gelemediğimiz için üzgünüz. Janet çıkmıyor mu? | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
We knew you had closer family and friends... | Yakın akraba ve dostlarınız olduğunu bildiğimizden... | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
and we kept in the background for that reason. | ...geri planda kalmaya devam ettik. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
Why don't you come out, Nini? | Neden dışarı çıkmıyorsun, Nini? | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
I comforted myself with writing... | Yazarak rahatlıyordum. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
yet I could not stay at Willowglen... | Willowglen'de kalamazdım... | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |
nor was there any escape from the horror of my decayed teeth. | ...ama çürüyen dişlerimin dehşetinden kaçabileceğim bir yer de yoktu. | An Angel At My Table-1 | 1990 | ![]() |