Search
English Turkish Sentence Translations Page 3882
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Did I do what? | Ben ne yaptım ha? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Okay, okay. I won't say that. | Tamam anladım. Bir daha öyle demeyeceğim. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Keep him quiet. | Kapa çenesini. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Hey you mother fucker! Son of a bitch! | Seni göt herif! Orospu çocuğu! | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Hello? | Alo? Mesajı siz mi yolladınız? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Yes, Mrs. KIM. How worried you must be. | Evet, Bayan Kim. Çok endişelenmiş olmalısınız. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Excuse me, who is this? | Af edersiniz ama muhatabım kim? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| What's that? | Elindeki ne? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| That's a new bag. | Yeni bir çanta sanırım. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| I don't even know where to begin... | Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Let me ask you a question first. | Önce sana bir şey sorayım. Sorun etmezsen? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Of course, it's okay. | Tabii, sor bakalım. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Our lawyer tells me that... | Avukatımızın dediğine göre... | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| you were playing house with a girl from the bar, | ...barda tanıştığın bir kızla onun evinde vakit geçirmişsin... | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| and that I had to be understanding. | ...ve bu duruma anlayış göstermem gerekiyormuş. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Because other men get to relieve themselves by prostitution. | Çünkü erkekler fahişelerle yatarak stres atarmış. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Yet, you're too famous to go through with that. | Yine de çok ünlü biri olduğun için bunu yapman risk taşıyor. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| I wasn't exactly playing house, honey. | Pek vakit geçirdiğim söylenemez tatlım. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| How many times a week? | Haftada kaç kez? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Once or twice, but the important thing is... | Bir ya da iki ama asıl önemli olan... | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Half the time you came home late you were with her, then? | O vakit gece geç gelmelerinin yarısı... | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Mr. KIM... | Bay Kim... | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Do you remember what I asked you when we got married? | ...evlendiğimizde sana bir şey sormuştun, hatırlıyor musun? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| I can't even tell you how sorry... Tell me... | Ne kadar üzgün olduğumu... Söyle bakalım... | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Honey, what are you doing? lam begging you... | Tatlım ne yapıyorsun? Yalvarıyorum sana... | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Say it! | Söyle dedim! | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| If I were to cheat on you, don't sleep with the same girl twice. | "Beni aldatırsan en azından aynı kadınla iki kez yatma." | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| So you do remember. | Demek hatırlıyorsun. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| What was your favorite position? | Favori pozisyonun neydi? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Sweetie, stop it! | Hayatım, kes şunu. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Tell me. I'm just curious. | Söyle ya. Merak ediyorum. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| It's all the same. Normal stuff. | Hep aynı şey işte. Normalde yaptıklarımdan. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| This way, and that way. Why are you asking me this? | O veya bu şekilde. Neden merak ediyorsun? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| On the day you slept with her, did you sleep with me too? | Onunla yattığın gün benimle de yattın mı hiç? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Honey... you're killing me. | Hayatım öldürüyorsun beni. Bana yaranmaya bak. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| If you answer earnestly, I might ask my dad for a favor. | Dürüstçe yanıtlarsan babamdan bir iyilik yapmasını isteyebilirim. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Dad isn't doing anything while knowing I'm in this hell hole? | Cehennemde olduğumu bildiği halde baban bir şey yapmıyor mu? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Cut the crap and answer me. | Zırvalamayı kes de yanıt ver. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| After you slept with her, did you fuck me or not? | Onunla seviştikten sonra beni becerdin mi becermedin mi? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| You were fucking another girl on my mother's birthday, | Annemin doğum gününde başka bir kızı beceriyorsun... | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| and I can't even ask you this? | ...ama ben sana bir soru bile soramıyorum ha? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Two or three... four times. | İki kez, üç kez ya da dört kez. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Must have been hard on you. | Çok zorluk çekmiş olmalısın. Pek sayılmaz. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| You know I work out regularly, | Düzenli olarak egzersiz yaptığımı bilirsin. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| especially my lower body... | Özellikle bel altımı çok çalıştırıyorum. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| This is a set up! | Ama hepsi bir tuzak! | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| I'm sorry I cheated on you. | Seni aldattığım için çok üzgünüm. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| But you know me. I'm not a killer! | Ama beni bilirsin. Katil değilim ben. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Of course not. | Elbette değilsin. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| But didn't she ask you to get a divorce? | Senden boşanmanı istemedi mi? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Didn't you wish she would just disappear? | Ortadan kaybolmasını dilemedin mi hiç? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Sweetie, what are you saying? | Tatlım neler diyorsun sen? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| How could you have sex in that situation? | Öyle bir durumda nasıl cinsel ilişkiye girdin sen? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| How did you get it up while wishing she'd be gone? | Ortadan kaybolmasını dinlerken nasıl becerebildin onu? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Why are you acting like a monster? | Neden bir canavar gibi davranıyorsun? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Did you put me up to this? | Bunu sen mi ayarladın? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Do you have a boyfriend? | Erkek arkadaşın mı var? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| You've completely lost your mind. | Cidden aklını kaçırmışsın. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| You think this impacts only my life? | Bu sadece benim hayatımı mı etkiler sanıyorsun? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| I can have interviews in all the magazines about | Ailenin nasıl deli olduğuna dair birçok dergiye röportaj verebilirim. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Or I could just kill myself! | Ya da doğrudan kendimi öldürürüm! Öldür o vakit. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| You don't have the balls... | Bunu yapacak yürek yok sende. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Look. Look. See? | Bak, görüyor musun ha? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Let go of me! Let me die! | Bırakın beni! Bırakın öleyim! | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Professor! Let go of me! | Profesör! Bırakın beni! | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| I'm going to kill myself! Let me die! | Öldüreceğim kendimi. Tutmayın beni! | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Message: We caught the real killer. | Mesaj: "Gerçek katili yakaladık." | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| I am an admirer of your husband. I will help professor anyway I can. | Kocanızın bir hayranıyım diyelim. Elimden geldiğince ona yardım edeceğim. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| What is this noise? | Bu ses de ne? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| This noise? It's nothing. Let's just call it, art work. | Bu ses mi? Önemli bir şey değil. Sanat diyelim. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Mr. PARK... | Seni seviyorum... | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| You staring at me | Bana bakıyorsun... | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| and smiling | ...ve yüzünde bir gülümseme oluşuyor | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| I was happy to see your face | Yüzünü görmek... | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| I hope this lasts for long | Umarım uzun sürer ilişkimiz | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| I hope everytime I wake up | Umarım gözlerimi her açtığımda... | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| I see you like this | ...bu şekilde seni görürüm karşımda | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| and I smile | Ve tebessüm ederim... | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Mr. PARK... | Bayan Park... | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Jung hoon, I mean, Officer KIM! | Jung hoon, yani polis memuru Kim! | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Aren't you full of surprise! | Beni çok şaşırtıyorsun bak! | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| What is the best thing about Korea? No guns! | Kore'nin neyini seviyorum biliyor musun? Burada silah kullanılmıyor. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| My friend who moved to the States told me that. He misses Korea. | Amerika'ya taşınan arkadaşım Kore'yi özlediğini söyledi. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| No guns meaning, | Silahın olmaması demek... | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| no worries walking around late even when you meet a stranger. | ...yabancı biriyle buluştuğun zaman geç saatte yürürken endişelenmemek demek. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| What kind of a cop brings a gun... does it even work? | Ne tür bir polis silah getirir ki? Hem o çalışıyor mu? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| That looks like a toy. | Oyuncağa benziyor. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Calm down... | Sakin ol... | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Give me back my CDs and hard drives. | CD’lerimi ve sürücülerimi bana geri verin. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Of course. You can have them. | Olur tabii. Hepsi senin olsun. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Mr. HAN, you okay? | Bay Han, iyi misin? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Man, the gun worked! | Dostum, silah çalışıyormuş be! Hem de çok iyi. El yapımı mı? | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Officer, I think we might have made a mistake, right? | Memur bey, sanırım bir hata ettik. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Min tee, beg for forgiveness! | Min tee, affetmesi için yalvarsana! | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| I'm so sorry. | Çok üzgünüm. Diz çöksene! Kibar ol oğlum! | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Don't even think about it. | Aklından bile geçirme. Tüm CD’lerimi ve sürücülerimi istiyorum! | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Sure, but officer... I'm sorry, too, | Olur ama memur bey ben de çok üzgünüm. | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| so I'm just going to kneel down... | Bu yüzden diz çökeceğim ve... Olduğun yerde kal! | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| I told you to stay still! | Olduğun yerde kal demiştim sana! | An Ethics Lesson-1 | 2013 | |
| Calm down... | Sakin ol ama dostum. Neyi var öyle? Öldü mü? | An Ethics Lesson-1 | 2013 |