• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3885

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes, of course. Bayılırım. O halde belki biz... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
The Bucket List ... Ölmeden önce yapılacaklar listesi. Ölmeden önce yapılacaklar listesi. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
See the glaciers before they melt. Erimeden önce buzulları gör. Erimeden önce buzulları gör. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Go on an African safari. Afrika'da safariye çık. Afrika'da safariye çık. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Encounter the world's largest mammal. Dünyanın en büyük memelisini gör. Dünyanın en büyük memelisini gör. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
The ultimate things to do before you die. Ölmeden önce yapmak istenen en heyecan verici şeyler. Ölmeden önce yapmak istenen en heyecan verici şeyler. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
What are they? Nedir bunlar? Öyle mi acaba? An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
If I was on my death bed, Ölüm döşeğinde olsaydım... An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
It's not things to do a few minutes before you die. 1 Onlar ölmeden birkaç dakika önce yapılacak şeyler değil. 1 An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
It's things to do in your life. Hayattayken yapılacak şeyler. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Easy, boys, easy! Sakin olun çocuklar, sakin olun. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
It's difficult. It was so suspicious, after last time. Zor iş. Son seferkinden sonra çok kuşkuluydu. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Oh, good Jesus! Aman tanrım! An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
We've told him that he gets to choose from the list, whatever he wants to do. Ona listeden hangisini yapmak isterse onu seçmesini söyledik. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Fucking hell! Lânet olsun! An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
This is a man who is reluctant. This is a man who doesn't wanna do these things. Bu adam gönülsüz. Bu adam böyle şeyler yapmak istemeyen biri. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
No. Let it happen. Hayır. Bırak kendini. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Yeah, exactly, yeah. This isn't his list. Evet, kesinlikle, evet. Bu onun listesi değil. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Fucking twats! Agh! Bu ne laan! Aaah! An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Have you heard of the term "Bucket List"? Ölmeden önce yapılacaklar listesi diye bir şey duydun mu hiç? An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
We have sort of compiled a Top 100 that we've taken from loads of lists Bir sürü liste inceledik ve ölmeden önce... An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
and these seem to be the most popular 100 things to do, before you die. ...yapılmak istenen şeylerden en popüler 100 tanesini belirledik. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Anything you fancy there? İçlerinden hoşuna giden var mı? An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Fly a fighter jet. Forget it. Savaş jeti kullanmak. Aklından bile geçirme. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
What's the sort of things you've heard of on the past as the typical bucket list? Ölmeden önce yapılmak istenen şeyler olarak neler duydun daha önce? An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Sky diving. Bungee jumping. Sky diving*. Bungee jumping*. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Why is that daft, though? Bunlar neden aptalca peki? An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
That is not worth doing, that sort of thing. And it's dangerous. Yaptığına değecek şeyler değil. Ayrıca tehlikeli. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Because they're idiots. Çünkü ahmaklar. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Sort of gelled permed hair types. Australians. Jöleli, permalı saçlı tipler. Avustralyalılar. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
You're not jealous of their hair, right? Onların saçlarını kıskanmıyorsun değil mi? An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
No, I just mean it's that sort of... Kind of that go... Hayır, demek istediğim, o tür... Hani böyle... An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Yeah, normally I'd avoid them. I don't want to know me, that sort of people. Evet, normalde öyle tiplerden uzak dururum. Beni tanımalarını istemem. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Right, going down the list. Neyse, listeye dönelim yine. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
I mean like, being on a private desert island, Yani, ıssız bir adaya gitmek... An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
There you go, right. Even though I'm not that interested... İşte bu. Her ne kadar ilgimi çekmese de... An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Just the one night? Sadece bir gece değil mi? An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
But what am I doing there? Ne yapacağım peki orada? An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Just chilling out. Hanging out. Keyfine bakacaksın. Takılacaksın işte. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
If it's sunny, just walk around naked. Hava güneşli olursa çıplak dolaşırsın. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Why? There's no one there. Just walk around, you know, like nature. Niye? Kimse yok ki. Tamamen doğal bir vaziyette gezersin. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Well, if you're doing that one, we're confiscating your pants. Eğer bunu seçiyorsan, adaya indiğinde... An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Just because, you never know ... Only Crusoe was on there, Friday crops up. Yani bilemezsin ki... Crosoue da yalnızdı, ama Cuma çıkıverdi ortaya. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Who? Robinson Crusoe. Kim? Robinson Crusoe. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
He wouldn't walk about with his knob out. Hayaları ortalıkta gezmemesi gerekiyordu. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Yes, he did. Yes. Evet gezdi. Evet. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Anyway, it's sand in there. It's not good to be nude, in the sand. Zaten kum var. Kumda çıplak olmak güzel değildir ki. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Nude. Çıplak. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Okay. Spend the night on you own desert island... In your pants. Tamam. Issız bir adada bir gece geçir. Giyinik bir şekilde. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
You can go a bit mad, though, can't you? İnsan kafayı yemez mi orada? An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Not in a day! Bir günde yemezsin. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
If I was there, you could. Ben de orada olursam yersin ama. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Fuckin' hell... Lânet olsun. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Because it's not gonna happen. Çünkü atlamayacağım. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
I said I'm not bungee jumping. Bungee jumping yapmam demiştim. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
When we talked about the whole Bucket List thing and Steve was going: Bu yapılacaklar listesi olayını konuşurken... An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
"Oh, yeah, bungee jumping... That's what people want to do. " "Evet evet, bungee jumping. Herkes bunu yapmak istiyor." An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
I've been on the world now, for 38 years. I don't need to introduce this now. Ben dünyaya geleli 38 yıl oldu. Bununla şimdi tanışmak istemiyorum. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
I'm just creating a new problem if I do get into bungee jumping. Bungee jumpinge gelerek yeni bir problem yaratmış oluyorum. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
I don't wanna change. I don't want to get into this. Değişmek istemiyorum. Bunu yapmak istemiyorum. 1 An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Karl, let it go. Look up. Chin up. Karl, sal kendini. Yukarı bak. Başını kaldır. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Focus on that men. Adama odaklan. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
No, forget it! Yes. Hayır, imkânı yok. Evet. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Take a deep breath. There's a noise again. Derin bir nefes al. Yine aynı ses. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
You do that already. No. Yes. No. Yapacaksın. Hayır. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
I don't wanna do it! Yapmak istemiyorum. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
This is your chance! Burn the fuck up! Bu fırsatı tepme! Hadi bitir şu işi! An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Stop talking a second. Just give my brain just a chance to count itself in. Bir saniye susun. Kendi kendime biraz düşünmeme fırsat verin. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Do it. Just do it! Yap şunu! Yap gitsin! An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Nah, forget it. Honestly, forget it. I fold it. Yok, yapamam. Cidden, yapamam. Benden pes. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
I made a noise, when I was stood up there looking down. Orada aşağı bakarken bir ses çıkardım. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
I've never done that. Hiç böyle yapmamıştım. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
I was not scared! Will you stop saying the scared thing? Korkmadım! Korktuğumu söyleyip durma artık. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
I'm gonna see where bungee was invented. Bungee'nin icat edildiği yere gidiyorum. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Don't see what difference does it make seeing where something was invented? Bir şeyin icat edildiği yeri görmenin ne anlamı var ki? An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
It's not even a proper invention. It's not like a Dyson vacuum cleaner. Doğru dürüst icat bile denmez. Dyson elektrikli süpürge sanki. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
That's gotta be some nutter, jumping off the tree, with a bit of rope attached to his leg. "Ayağıma ip bağlayıp ağaçtan atlasam deli birşey olur." An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
It's not invention! İcat değil ki bu! An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
My feet haven't touched the ground, I can't believe I'm gettin' in another plane. Daha toprağa ayak basmadan başka bir yere gidiyorum. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Pigeons seem to walk about more than I've been doing the last two days. İki gündür güvercinler bile benden daha çok yürümüştür. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
I thought "Easy Jet" was bad. Look at this! Easy Jet Havayollarına kötü derdim. Bir de şuna bak. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Fucking hell... Lanet olsun. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
It's dangerous. I said before I left London, I wasn't gonna do it. Çok tehlikeli. Londra'dan ayrılmadan önce yapmayacağımı söylemiştim. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
What do you mean, I'm taking the piss? If you could see where I am, I'm not taking the piss. Dalga mı geçiyorum? Neredeyim bir görsen. Dalga geçmiyorum. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
This is no feast holiday. Bayram tatili değil bu. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
moaning at me, because I did not bungee jump. ...sızlanmalarını dinledim. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
If I come to the happiest place in the world and I'm not happy. Dünyanın en mutlu yerine geliyorum ve mutlu değilim. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
I'm here to see this "land diving" thing, which is like the birth of the bungee. Buraya şu "toprak dalışı" denen şeyi görmeye geldim. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
If I keep saying "no" to stuff, it's like will it get worse? Her şeye "hayır" deyip durursam işler daha mı kötüye gider? An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
"Karl, get down to tar dive." "Karl, asfalt dalışı yapacaksın." An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
So that's a land dive? Bu kara dalışı mı? Evet, toprak dalışı bu. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
My God! Oh, no! Tanrım! Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır! An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
You bring me to these places and expect for me to fit in. Beni buralara getirip uyum sağlamamı bekliyorsunuz. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Look at that for an image. Şu görüntüye baksana. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Just dropping, ain't it? Karl, just calm down. Just have a look a few jumpers. Oradan kendini bırakıyor, değil mi? An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
I will, I'll have a look. But it keeps. They're expecting me to jump, it's not gonna happen. Tamam bakacağım, ama sadece o kadar. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
I'm surprised you think that I would do that. Bunu yapacağımı düşünmeniz beni şaşırttı. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
I'm happy to go up there and have a look. But I'm not doing the jump, Yukarı çıkıp bakarım, sorun değil. Ama atlamam. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
Ricky and Steve said it's the island of happiness. I can't see getting hapiness out of that. Ricky ile Steve mutluluk adası diyor. Bunun nesinden mutlu oluyorlar ki? An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
They look happy and the pants they're wearing. Mutlu görünüyorlar. Donları da öyle görünüyor. An Idiot Abroad-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3880
  • 3881
  • 3882
  • 3883
  • 3884
  • 3885
  • 3886
  • 3887
  • 3888
  • 3889
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact