• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3878

English Turkish Film Name Film Year Details
Are you still here, Ji na? Fm home... Hala burada mısın, Ji na? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Crazy son of a... Onun bunun çocuğuna bak... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
f know you hate me... Benden nefret ettiğini biliyorum. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You loved Ji na, but you killed hen Do you admit to this? Ji na'yı sevdiğin halde öldürdün. Bunu kabul ediyor musun? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Yes, I killed her... Evet, onu ben öldürdüm. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I love you, Ji na... Seni seviyorum Ji na... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Who is this? Bu da ne böyle? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Time to go now, Mr.HAN. Gitme vakti, Bay Han. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
It's been a rough journey. Zorlu bir yolculuk oldu. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
It's over now. Ama artık yolun sonuna ulaştın. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Are you still here, Ji na? I'm home... Hala burada mısın, Ji na? Ben geldim. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I know you hate me... Benden nefret ettiğini biliyorum. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You loved Ji na, but you killed her. Ji na'yı sevdiğin halde öldürdün. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Do you admit to this? Bunu kabul ediyor musun? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
How will you prove your love and pay for your sins? O vakit aşkını kanıtlayıp... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
This mic is for close range. Yakın kapsam için konulmuş bir mikrofon. Beton duvarlardan dinlenebilir. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
But the receiver is only within 15m range. Ama bilgileri alan kişi sadece 15 metre uzaklıkta olmalı. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Precision sound quality. Where'd you get this? Hassas ses kalitesi var. Bunu nereden buldunuz? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Ah, I found it in my office. Ofisimde buldum. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Really? Internal audit, maybe? Öyle mi? Belki de içten dinlemedir? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Weird... Garip geldi. Biliyorum. Hem de çok garip. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Sorry for dragging you into something like this. Seni böyle bir işe bulaştırdığım için özür dilerim. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You had my back in the army. Askerde arkamı kollardın. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I really appreciate it, man. Gerçekten minnettarım sana. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Anyway, I know nothing. Gerçi pek bir şey bilmeden kapıyı açıyorum ama. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Yeah, don't worry about it. Endişen olmasın ya. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You said you want me to pick another lock, if this isn't it. Bu değilse başka bir kilit seçebilirsin demiştin. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Got it! İşte oldu. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
This is it. Son of a bitch! İşte bu. Bak sen şu ibneye! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Change of Pension Application Police station Kim Jeonghun Konaklama Yeri Değişikliği Başvurusu. Polis memuru Kim Jeonghun. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
How can he be a cop? Bu nasıl polis ya? Bunu nasıl yapar? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I will give him more than death. How the hell can I get rid of him? Diri diri gömeceğim onu. Ondan nasıl kurtulabilirim? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
For murder, you get death, life or more than 5 years Ceza Hukuku'nun 250. bendine göre... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
according to Criminal Law, article 250. ...cinayet için ölüm cezası, müebbet ya da en az beş yıl yersin. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Since it will be you first offense, with the right lawyer, maybe 7 years? İlk suçun olduğu için, doğru avukatla yedi yılla yırtabilirsin belki? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Your wife is the key witness, but I can't reach her. Ana görgü tanığı karın ama kendisine ulaşamıyoruz. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Have you talked to her yet? İletişim kurabildiniz mi? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
She must be in shock. Şok geçiriyor olmalı. Bu çılgın dünyaya alışık değil. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Please talk to her for me. Lütfen benim yerime konuş onunla. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Professor KIM, Profesör Kim, söyleyecekleriniz bu kadar mı? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Are you sure you didn't Bir şeyleri atlamadığınıza... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
leave anything out? ...emin misiniz? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
So it's not that I can't trust my own lawyer. Avukatıma güvenmediğimden değil. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
My lawyer doesn't trust me, at all. Asıl avukatım bana güvenmiyor. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You think I killed her? Onu öldürdüğümü mü düşünüyorsun? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
It's not what I think. Öyle bir düşüncem yok. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
It's what the judge thinks that's important. Asıl önemli olan yargıcın ne düşündüğü. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I didn't realize I had to convince my own lawyer, damn it! Kendi avukatımı ikna etmem gerektiğini hiç fark etmemiştim be. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I loved her. I really did. Onu seviyordum, gerçekten. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I thought she was just a fling. Nothing serious. Eğlence olarak görüyordun onu. Ciddi bir şey yoktu. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
We weren't serious, but I still loved her. Ciddi olmamamıza rağmen gönlümü kaptırdım ona. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You got any cigarettes? Sigaran var mı? Ne zaman bıraktığımı hatırlamıyorum bile. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
The DA is your junior, right? Put in a good word, okay? Bölge savcısı senden küçük değil mi? Güzelce konuş onunla. Anlaşıldı mı? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
He's at the dentist. Dişçiye gitmiş. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Fuck! He's never around. Hay aksi! Hiç yakalayamıyoruz. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I haven't seen him yet. Daha kendisini görmedim. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
By the way, Bu arada sana sigara vermek için gelmedim buraya. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Thanks girl. My sister asked. Sağ ol canım. Kız kardeşim sordu da. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
She got caught skipping classes. Dersleri astığı anlaşılmış. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Yeah, an alibi... Evet, bir mazereti var. Çok sağ ol. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
It's done, okay? Bu kadar, değil mi? Evet. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You say we've been dating since last month. Geçtiğimiz aydan beri çıkıyoruz diyorsun. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Why do we have to do this? Bunu neden yapıyoruz ki? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You can't just say you were home watching TV? Evde televizyon izliyordum desen olmaz mı? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
If I say I was alone, it complicates things. Tek başınaydım desem bile işler karmaşık bir hal alır. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
People at work told me to say I went to the movies. İş arkadaşlarım sinemaya gittiğini söyle dediler bana. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Okay... Anladım. Yakında bir son bulur. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You must know you own sins. Kendi günahlarını bilmelisin. Kiminle görüşüyorum? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Cutoff your own ear, or I'll do it for you. Kulağını kendi ellerinle kes yoksa ben yaparım. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Oh, I know this voice Why'd you take my CDs? Bu sesi tanıyorum. CD’lerimi neden aldın? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You wire tapping piece of shit. You're the worst pervert. Komşusunu dinleyen pislik herif. Gördüğüm en sapık ruhlu kişisin. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I could grind you up in pieces, you son of a bitch! Elime geçersen seni lime lime edeceğim orospu çocuğu! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
It was an accident, so turn yourself in, Bu bir kazaydı. Bu yüzden teslim ol. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
and the extenuating circumstances will be taken into consideration. Hafifletici sonuçlar dikkate alınacaktır. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Don't be cocky, you high school grad! Ukala olma, seni lise mezunu herif. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Watch your mouth! Ağzından çıkanlara dikkat et. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You scumbag! You were a loner, right? Ciğeri beş para etmez herif. Sapın tekiydin değil mi? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
How can you be a cop? Sen ne biçim polissin? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Where's the justice in this country, damn it! Bu ülkede adalet nerede kaldı ulan? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Justice? Adalet mi dedin? Bu yüzden mi onu öldürdün? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You listen! Kulağını aç da dinle! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You know why she went to work night jobs? Gece işlerine neden başladı biliyor musun? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Because my parents didn't approve of our relationship. Ailem ilişkimizi onaylamadığı için. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I know. Your mother didn't like her for being a poor orphan. Biliyorum. Annen fakir bir yetim olduğu için onu hiç sevmiyordu. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Don't say her name, fucker! Adını ağzına alma ibne! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I will rip you apart, you motherfucker! Seni lime lime ederim göt herif! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Is cursing what you learned from college? Okulda bir tek küfür etmeyi mi öğrendin? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I'm warning you Don't swear at me. Seni uyarıyorum. Sakın kötü söz kullanma. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Fuck off, retard! Son of a bitch. Cunt! Siktir git, ibne herif. Fahişenin dölü. Piç kurusu! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You cock sucker! You whinny, piece of shit! Adi şerefsiz! Kişneyen pislik! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You're a nobody. You cunt! Sen bir hiçsin. Yavşağın tekisin. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Hey, hey! Ulan, sana diyorum! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
What the... Ben böyle işin... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
The phone is turned off... Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Son of a bitch! Orospunun evladı! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Who's this? Kimsin? Merhabalar üniversite mezunu katil bey. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
ifs me, high school grad Wire tapper. Benim, lise mezunu sapık. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Can you fix it tonight? I'll pay you more. Bugün düzeltebilir misin? Daha fazla öderim. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I Crucially By the time I'm done, it will be 11 pm. Yapamam. İş anca akşam 11 gibi biter. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Well then... Tamam o vakit... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3873
  • 3874
  • 3875
  • 3876
  • 3877
  • 3878
  • 3879
  • 3880
  • 3881
  • 3882
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact