• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4108

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, it looks like Jen already got that photo uploaded. Görünen o ki, Jen o resmi çoktan yüklemiş. Anger Management-1 2012 info-icon
Facebook, Tumblr, Twitter, Flickr, Facebook'a, Tumblr'a, Twitter'a, Flickr'a... Anger Management-1 2012 info-icon
and the website of the American Psychological Association. ...ve Amerika Psikologlar Derneğinin internet sayfasına. Anger Management-1 2012 info-icon
Hey, Charlie. I found it. Charlie. Buldum. Gelip bana batırabilir misin? Anger Management-1 2012 info-icon
Hey, Charlie. Selam, Charlie. Anger Management-1 2012 info-icon
Wait a minute, you weren't having an allergic reaction. Bekle bir dakika, sen alerjik bir tepki göstermiyorsun. Anger Management-1 2012 info-icon
Wow, they do good work in Wisconsin. Vay be, Wisconsin'de iyi iş çıkarıyorlarmış. Anger Management-1 2012 info-icon
Ooh, I'm a sexy ghost. Vay, ben seksi bir hayalet oldum. Anger Management-1 2012 info-icon
Boo. Öce. Anger Management-1 2012 info-icon
That's not why I'm doing this. Bunu bu yüzden yapmıyorum. Bu gerçekleşemez. Anger Management-1 2012 info-icon
Of course it can. Elbette gerçekleşebilir. Anger Management-1 2012 info-icon
Do you need to take a pill or something? İlaç falan almaya ihtiyacın var mı? Anger Management-1 2012 info-icon
No, no. I'm very sorry. Yok, hayır. Gerçekten üzgünüm. Anger Management-1 2012 info-icon
I just thought we had a great night once Sadece bir kez güzel bir gece geçirdik... Anger Management-1 2012 info-icon
and that this could be the start of something bigger and more beautiful. ...ve bu daha büyük ve daha güzel bir şeyin başlangıcı olabilir diye düşündüm. Anger Management-1 2012 info-icon
You just made the next thing I'm about to say very difficult. İşte şimdi, sonraki söylemek üzere olduğum şeyi söylememi iyice zorlaştırdın. Anger Management-1 2012 info-icon
We're not really dating, are we? Biz aslında gerçekten çıkmıyoruz, değil mi? Anger Management-1 2012 info-icon
I was your slump buster, wasn't I? Senin düşüş kırıcındım, değil mi? Anger Management-1 2012 info-icon
And I am very, very sorry. Ve bunun için çok ama çok özür dilerim. Anger Management-1 2012 info-icon
Why didn't you just tell me? Neden doğruca söylemedin? Anger Management-1 2012 info-icon
I didn't want you to think that way about yourself, Kendin için o şekilde düşünmeni istemedim... Anger Management-1 2012 info-icon
because that's not how I think of you. ...çünkü ben senin için o şekilde düşünmüyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
To me, you'll always be that pie eating champion Bana göre, sen her zaman çıplak bir erkeği tertemizce yükselten... Anger Management-1 2012 info-icon
who could raise a naked man clean over her head. ...anlaşılması zor, o turta yeme şampiyonu kız olacaksın. Anger Management-1 2012 info-icon
I spent all this time and money making my body look like this Bütün zamanımı ve vaktimi, vücudumun böyle gözükmesi için harcadım... Anger Management-1 2012 info-icon
and you still don't want to make love to me. ...ve sen hâlâ benimle sevişmek istemiyorsun. Anger Management-1 2012 info-icon
That would have been wrong. Bu çok yanlış olurdu. O eski bendi. Anger Management-1 2012 info-icon
Now what am I gonna do? Look at me. Şimdi ben ne yapacağım? Baksana bana. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm too hot to even be a slump buster. Artık düşüş kırıcı olmak için bile çok seksiyim. Anger Management-1 2012 info-icon
Okay, I can't win that one. Tamam, bunda haklı çıkamam. Anger Management-1 2012 info-icon
Look, you are still the same confident, Bak, sen hâlâ, kendini sadece seksi, bir gecelik kaçamak olarak gördüğün... Anger Management-1 2012 info-icon
when you thought you were just a hot one night stand. ...zamanki gibi özgüvenli, harika insansın. Anger Management-1 2012 info-icon
Bet I could still lift you over my head. Eminim seni hâlâ kafamın üzerinden aşırtabilirim. Anger Management-1 2012 info-icon
Yes. Yes, that's the confidence Evet. Evet, işte özgüven budur... Anger Management-1 2012 info-icon
that's in you no matter what I did. ...ve ne yaparsam yapayım o senin içinde. Anger Management-1 2012 info-icon
That's not just some nipple you can take off and put back on. Bir meme ucu değil ki çıkarıp takasın. Anger Management-1 2012 info-icon
That's forever. Ebediyen oradadır. Anger Management-1 2012 info-icon
Hey. You ready? Hazır mısın? Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, softball time, right. Doğru ya, Softball zamanı. Anger Management-1 2012 info-icon
Yes, I am ready to go. Sam, you wearing your cup? Evet, gitmeye hazırım. Sam, koruyucu giyiyor musun? İşte bu. Anger Management-1 2012 info-icon
Are we gonna do this every single time? Bunu her seferinde yapacak mıyız? Anger Management-1 2012 info-icon
You can just say you wanted a boy. Bir erkek çocuk istiyordum diyebilirsin. Anger Management-1 2012 info-icon
Actually, I wanted a dog. Aslında bir köpek istiyordum. Anger Management-1 2012 info-icon
But the landlord wanted a $100 deposit, so here you are. Ama ev sahibi 100 dolar depozito istedi, bu yüzden işte buradasın. Anger Management-1 2012 info-icon
Could you give Sam and I a minute? Sam ve bana bir dakika müsaade edebilir misin? Anger Management-1 2012 info-icon
I want to clear up a few things about Mel. Oh, it's okay, Dad. Mel'le ilgili birkaç şeyi açıklamak istiyorum. Sorun değil, baba. Anger Management-1 2012 info-icon
Mom already told me. Annem çoktan açıkladı. Anger Management-1 2012 info-icon
She did? Yeah. Öyle mi? Evet. Anger Management-1 2012 info-icon
How you wanted a deeper, more meaningful relationship Senin nasıl daha derin, daha anlamlı bir ilişki istediğini... Anger Management-1 2012 info-icon
and Mel just wanted to sleep with you. ...ve Mel'in de sadece seninle yatmak istediğini. Anger Management-1 2012 info-icon
How many times is this gonna happen to me? Bu kaç kez daha başıma gelecek acaba? Anger Management-1 2012 info-icon
It's okay, Dad. Now, come on, I'm gonna be late. Önemli değil, baba. Hadi artık, geç kalacağım. Anger Management-1 2012 info-icon
That's my boy. İşte benim oğlum. Anger Management-1 2012 info-icon
Wow. That was amazing. Vay be. Bu harikaydı. Rica ederim. Anger Management-1 2012 info-icon
You know, you make a much better ex wife then you ever did a wife. Biliyor musun, eski karım olarak, karımken olduğundan çok daha iyisin. Anger Management-1 2012 info-icon
I figured you got the message. I did. Mesajı çaktığını sanıyorum. Çaktım. Anger Management-1 2012 info-icon
Hey, could you do me another favor? What? Bana başka bir iyilik daha yapabilir misin? Ne? Anger Management-1 2012 info-icon
I need you to take Sam for the weekend. Hafta sonu için Sam'i almana ihtiyacım var. Anger Management-1 2012 info-icon
Why? Where are you going? Beloit. Neden? Nereye gidiyorsun? Beloit'e. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm gonna walk up and down on every street holding hands with Mel for all of her friends to see. Arkadaşlarının görmesi için, Mel'in elinden tutup, her sokağı baştan sona yürüyeceğim. Anger Management-1 2012 info-icon
After everything you did that's all she wants from you? Yaptığın her şeye rağmen senden istediği tek şey bu mu? Anger Management-1 2012 info-icon
Small town, small victories. Küçük kasaba, küçük zaferler. Anger Management-1 2012 info-icon
By the way, you can also thank me for being so cool. Bu arada, ayrıca bana bu kadar sakin olduğum içinde teşekkür edebilirsin. Anger Management-1 2012 info-icon
That's the first woman I met that you slept with while you were on the road. Yollardayken yattığın ve tanıştığım ilk kadındı bu. Anger Management-1 2012 info-icon
Hey, I slept with her for us. Onunla bizim için yattım ama. Anger Management-1 2012 info-icon
That was to break my slumps so we can make the big leagues. Düşüşümü kırmak içindi, böylece büyük liglere çıkabilelim diye. Anger Management-1 2012 info-icon
What about that girl Diane from San Diego? Peki, ya San Diego'daki Diane denen kız? Anger Management-1 2012 info-icon
Oh that was for me. O kendim içindi. Ve bir parça da Diane için. Anger Management-1 2012 info-icon
Just gonna drop her on the couch. Okay. Onu koltuğa bırakacağım. Tamam. Onu koltuğa bırakacağım. Tamam. Anger Management-1 2012 info-icon
I'll pick her up tomorrow. Onu yarın alırım. Onu yarın alırım. Anger Management-1 2012 info-icon
You're not driving home until you have another cup of coffee. Bir fincan daha kahve içmeden eve arabayla dönmüyorsun. Bir fincan daha kahve içmeden eve arabayla dönmüyorsun. Anger Management-1 2012 info-icon
Hey, don't worry about whispering. Fısıldamana gerek yok ki. Fısıldamana gerek yok ki. Anger Management-1 2012 info-icon
She slept through everything. O her şekilde uyur. O her şekilde uyur. Anger Management-1 2012 info-icon
Jet engines, turbulence, bipolar flight attendants. Uçak motoru, türbülans, çift kutuplu uçuş görevlileri, fark etmez yani. Uçak motoru, türbülans, çift kutuplu uçuş görevlileri, fark etmez yani. Anger Management-1 2012 info-icon
I hate her so much, I hate you! Ondan gerçekten nefret ediyorum. Senden nefret ediyorum! Ondan gerçekten nefret ediyorum. Senden nefret ediyorum! Anger Management-1 2012 info-icon
No, I don't. I love you. Hayır, etmiyorum. Seni seviyorum. Hayır, etmiyorum. Seni seviyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
I resent her youth. 1 Onun gençliğine içerliyorum. 1 Onun gençliğine içerliyorum. 1 Anger Management-1 2012 info-icon
Coffee may not be the answer. Kahve pek çözüm olmayabilir. Ne zamandır uyumuyorsun? Kahve pek çözüm olmayabilir. Ne zamandır uyumuyorsun? Anger Management-1 2012 info-icon
Eh, let's see... Şey, bakalım... Şey, bakalım... Anger Management-1 2012 info-icon
I didn't get any sleep at your parents', ...sizinkilerin evinde hiç uyumadım... ...sizinkilerin evinde hiç uyumadım... Anger Management-1 2012 info-icon
both our flights were delayed, ...uçuşlarımızın ikisi de rötar yaptı... ...uçuşlarımızın ikisi de rötar yaptı... Anger Management-1 2012 info-icon
somebody phoned in a bomb threat to the taco bell express, ...birisi taco ekspresinde bomba var diye ihbarda bulundu... ...birisi taco ekspresinde bomba var diye ihbarda bulundu... Anger Management-1 2012 info-icon
they shut down the airport, so... ...havaalanını kapattılar, yani... ...havaalanını kapattılar, yani... Anger Management-1 2012 info-icon
487 hours? ...487 saat falan! ...487 saat falan! Anger Management-1 2012 info-icon
You need to lay down. Come on. Uzanman lazım. Hadi. Uzanman lazım. Hadi. Anger Management-1 2012 info-icon
Okay. Peki. Peki. Anger Management-1 2012 info-icon
No, no, no, no. Hayır, hayır, hayır, olmaz. Artık bilardo masasında uyumuyoruz. Hayır, hayır, hayır, olmaz. Artık bilardo masasında uyumuyoruz. Anger Management-1 2012 info-icon
We're parents now. Nothing fun or weird. Bizler artık ebeveyniz. Eğlenceli ya da garip şeyler yok. Bizler artık ebeveyniz. Eğlenceli ya da garip şeyler yok. Anger Management-1 2012 info-icon
Your mother's a bitch. Whoa, whoa. Annen tam bir sürtük. Oha, oha. Annen tam bir sürtük. Oha, oha. Anger Management-1 2012 info-icon
Whoa, where'd that come from? I thought you liked her. Oha yani, bu da nereden çıktı şimdi? Onu sevdiğini sanıyordum. Oha yani, bu da nereden çıktı şimdi? Onu sevdiğini sanıyordum. Anger Management-1 2012 info-icon
Never did. Hiç sevmedim. Ama diğer yandan baban, tam bir çapkın. Hiç sevmedim. Ama diğer yandan baban, tam bir çapkın. Anger Management-1 2012 info-icon
Has he ever flirted with you? Sana karşı hiç çapkınlık yaptı mı? Sana karşı hiç çapkınlık yaptı mı? Anger Management-1 2012 info-icon
No, he only flirts with people he likes. Okay. Yok, sadece beğendiği kişilere çapkınlık yapıyor. Hadi gel. Yok, sadece beğendiği kişilere çapkınlık yapıyor. Hadi gel. Anger Management-1 2012 info-icon
Ahh. Oh, my God. Aman Allah'ım. Aman Allah'ım. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, this is heaven. Aynı cennet gibi. Aynı cennet gibi. Anger Management-1 2012 info-icon
What are you doing in heaven? Cennette ne yapıyorsun? Cennette ne yapıyorsun? Anger Management-1 2012 info-icon
Part of the exchange program. Değişim programının bir parçası. Değişim programının bir parçası. Anger Management-1 2012 info-icon
Gandhi's down there at a strip club with Mussolini. Gandi, Mussolini ile birlikte aşağıda bir striptiz kulübünde. Gandi, Mussolini ile birlikte aşağıda bir striptiz kulübünde. Anger Management-1 2012 info-icon
Just sleep. Mm. Okay. Hadi uyu. Peki. Hadi uyu. Peki. Anger Management-1 2012 info-icon
Hey, remember that time when I tried to trick you Hani evliliğimizi kurtarmak için, seni hamileyim numarasıyla... Hani evliliğimizi kurtarmak için, seni hamileyim numarasıyla... Anger Management-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4103
  • 4104
  • 4105
  • 4106
  • 4107
  • 4108
  • 4109
  • 4110
  • 4111
  • 4112
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact