• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4114

English Turkish Film Name Film Year Details
Then we rode back to the farm and he encouraged me Sonra dörtnala çiftliğe geri döndük ve beni bir sürü ileri düzey hazırlık dersi... Anger Management-1 2012 info-icon
to take a lot of AP classes so that we could meet up again at a good college. ...almak için cesaretlendirdi ki böylece iyi bir üniversitede tekrar buluşabilelim. Anger Management-1 2012 info-icon
That's so unfair. I went to my uncle's horse farm Bu hiç adil değil. Ben de amcamın at çiftliğine gittim... Anger Management-1 2012 info-icon
and all I did was shovel crap all summer. ...ama yaz boyunca bütün yaptığım kürek işleriydi. Anger Management-1 2012 info-icon
Hey, guys. Come on in. Selam, millet. Girin hadi. Anger Management-1 2012 info-icon
We can get started. Başlayabiliriz artık. Anger Management-1 2012 info-icon
I guess Patrick should be here any minute. Sanırım Patrick her an burada olur. Anger Management-1 2012 info-icon
What's Patrick even doing in this group? Patrick'in bu grupta işi ne ki? Anger Management-1 2012 info-icon
Passive aggressiveness is not anger. Pasif agresif davranış öfke değildir. Anger Management-1 2012 info-icon
In my day we called it being on the rag. Benim zamanımda ona adet gününde olmak derdik. Anger Management-1 2012 info-icon
There are 12 major kinds of anger, Ed. 12 çeşit büyük öfke mevcuttur, Ed. Anger Management-1 2012 info-icon
And congratulations, with your display of misogynistic homophobia, Ve tebrikler, şu kadınlardan nefret etme homofobinle yaptığın gösteriden sonra... Anger Management-1 2012 info-icon
you've collected the whole set. ...tamamını kendinde toplamış oldun. Anger Management-1 2012 info-icon
You're supposed to turn your phones off before group. Seanstan önce telefonlarınızı kapatmanız gerekiyordu. Anger Management-1 2012 info-icon
It's a text from Patrick. I got one, too. Patrick'ten mesaj gelmiş. Bana da atmış. Anger Management-1 2012 info-icon
He's quitting group. What? Gruptan ayrılıyormuş. Ne? Anger Management-1 2012 info-icon
Mine's ringing, but there's nobody on the other end. Benimki de çalıyor ama karşı tarafta kimse yok ki. Anger Management-1 2012 info-icon
It's a text, you old man. Mesaj o, seni yaşlı herif. Anger Management-1 2012 info-icon
Holy crap. I've got 70 of these things. Vay anasını. 70 tane söylediğin şeyden gelmiş. Anger Management-1 2012 info-icon
Patrick is quitting, all right. Patrick ayrılıyormuş, tamam mı? Anger Management-1 2012 info-icon
Well, I can't say I'm not disappointed, Hayal kırıklığına uğramadım diyemem... Anger Management-1 2012 info-icon
but I'm not surprised that Patrick would text everybody and leave me out. ...ama Patrick'in herkese mesaj atıp da bana atmamasına şaşırmadım. Anger Management-1 2012 info-icon
Classic passive aggressive behavior. Klasik pasif agresif davranışı. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, here we go. Aha, işte geldi. Anger Management-1 2012 info-icon
"Please tell Lacey, Nolan, and even Ed "Lütfen Lacey'e, Nolan'a hatta Ed'e onları özleyeceğimi söyle. Saygılarımla, Patrick." Anger Management-1 2012 info-icon
He didn't say respectfully, did he? Saygılarımla demedi, değil mi? Anger Management-1 2012 info-icon
Uh, let me check. No. Dur bir daha bakayım. Hayır. Anger Management-1 2012 info-icon
OK, how many of you were able to keep your kittens alive over the weekend? Pekâlâ, bu hafta kaçınız kedisini hayatta tutmayı başardı? Anger Management-1 2012 info-icon
Okay, I guess we'll stop doing this one. Peki, sanırım bunu yapmayı bırakmalıyız. Anger Management-1 2012 info-icon
We have a success story. We could use one of those. Bir başarı hikâyemiz var. Öyle bir şey işimize yarayabilir. Anger Management-1 2012 info-icon
Why don't you tell us what happened? Neden bize ne olduğunu anlatmıyorsun? Anger Management-1 2012 info-icon
Well, see, our anniversary is coming up. Şimdi bak, yıldönümümüz yaklaşıyor. Anger Management-1 2012 info-icon
So I made a nice fresh batch Bu yüzden ben de güzel yeni bir... Anger Management-1 2012 info-icon
of toilet wine and I got some Little Debbie snacks, ...tuvalet şarabı yaptım ve biraz atıştırmalık kekler ayarladım... Anger Management-1 2012 info-icon
and my brother smuggled in some coke to make the toilet wine seem good, ...ve kardeşim de tuvalet şarabı daha iyi görünsün diye kokain kaçırdı... Anger Management-1 2012 info-icon
and somebody stole my Little Debbie snacks. ...ve birisi atıştırmalıklarımı çaldı. Anger Management-1 2012 info-icon
Seeing my baby so upset almost sent me into a blind rage. Bebeğimi üzgün görmek, neredeyse beni içimdeki karanlık öfkeye götürüyordu. Anger Management-1 2012 info-icon
And the success story? Oh, yeah. Well... Peki, ya başarı hikâyesi? Evet, şey... Anger Management-1 2012 info-icon
well, Cleo talked me down. ...Cleo konuşarak beni sakinleştirdi. Anger Management-1 2012 info-icon
I went through your steps Ben de senin yöntemlerini takip ettim... Anger Management-1 2012 info-icon
and we ended up having the best anniversary ever. ...ve şu ana kadarki en güzel yıldönümümüzü yaşadık. Anger Management-1 2012 info-icon
See, it turns out that I had misplaced my Little Debbies. Neyse, atıştırmalıkları yanlış yere koyduğum ortaya çıktı. Anger Management-1 2012 info-icon
They was in my ass the whole time. Onca zaman götümdelermiş. Anger Management-1 2012 info-icon
Always the last place you look. Her zaman baktığın son yerde olur. Anger Management-1 2012 info-icon
You know, I'm going through something similar right now. Bu aralar ben de aynı şeyleri yaşıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
I lost something, and I'm having some emotions about it. Bir şeyimi kaybettim ve o konuda bazı duygusal durumlar içerisindeyim. Anger Management-1 2012 info-icon
What did you lose, boss? Ne kaybettin, patron? Anger Management-1 2012 info-icon
Actually, it was a patient from my private group. Aslında, özel grubumdaki bir hastam. Anger Management-1 2012 info-icon
We worked together for years to get him to a better place, Onu daha iyi hale getirmek için yıllarca beraber çalıştık... Anger Management-1 2012 info-icon
and he just up and left. ...ama o başkaldırdı ve çekip gitti. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm feeling a little disrespected. Birazcık saygısızlık seziyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
I got a story that might help you out. Daha iyi hissetmeni sağlayacak bir hikâyem var. Anger Management-1 2012 info-icon
A couple years ago, this girl left me. Birkaç yıl önce, kızın teki beni terk etti. Anger Management-1 2012 info-icon
I felt totally disrespected. Acayip saygısızlık yapılmış hissettim. Herkesle yattık. Aynen biz de. Anger Management-1 2012 info-icon
Turns out my friend stole her from me. Meğerse bir arkadaşımın onu benden çaldığı ortaya çıktı. Anger Management-1 2012 info-icon
It made me very angry, but I thought to myself, Çok sinirlendim, ama kendime dedim ki... Anger Management-1 2012 info-icon
"He's a good friend. He probably had a good reason." ..."O iyi bir arkadaş. Büyük ihtimalle iyi bir sebebi vardır." Anger Management-1 2012 info-icon
Long story short, I killed him. Uzun lafın kısası, onu öldürdüm. Anger Management-1 2012 info-icon
I killed them both. İkisini de öldürdüm. Anger Management-1 2012 info-icon
Thank you, Wayne. That is a terrifying story. Sağ ol, Wayne. Dehşet verici bir hikâyeydi. Anger Management-1 2012 info-icon
Man, Charlie. In a gang, Charlie, adamım, bir çetede... Anger Management-1 2012 info-icon
if somebody leaves, you track them down, ...eğer birileri ayrılırsa, onları bulursun... Anger Management-1 2012 info-icon
but you don't ever go to the house ...ama evlerine bakmazsın... Anger Management-1 2012 info-icon
because they're never going to show up at the house. ...çünkü asla evlerinde olmazlar. Anger Management-1 2012 info-icon
You just burn that down Sen de evi yakıp kül edersin... Anger Management-1 2012 info-icon
and go straight to their work. ...sonra da doğruca işyerine gidersin. Anger Management-1 2012 info-icon
I can't go to his work. It's an invasion of privacy. İşyerine gidemem. Gizlilik ihlali olur. Anger Management-1 2012 info-icon
It could jeopardize our confidentiality. Mahremiyetimizi riske atar. Anger Management-1 2012 info-icon
But the ho left you! Ama fahişe seni terk etti! Anger Management-1 2012 info-icon
You know what? I'm going to go to his work. Bak ne diyeceğim? İşyerine gideceğim. Anger Management-1 2012 info-icon
I deserve an explanation. Yeah, then you kill him. Bir açıklamayı hak ediyorum. Evet, ondan sonra öldürürsün. Anger Management-1 2012 info-icon
Then you kill anybody who saw you. Sonrada seni gören herkesi öldürürsün. Anger Management-1 2012 info-icon
Hello, Patrick. Merhaba, Patrick. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, this isn't wildly inappropriate, Çıkıp iş yerime gelmen hiç de uygunsuz değildir tabi. Anger Management-1 2012 info-icon
No one here knows who I am. I didn't come to embarrass you. Buradaki hiç kimse kim olduğumu bilmiyor. Buraya seni utandırmaya gelmedim. Dur bir dakika. İtfaiyeciler mi? Müzisyenler mi? Anger Management-1 2012 info-icon
Then why are you wearing that shirt? O zaman neden o gömleği giyiyorsun? Anger Management-1 2012 info-icon
Now, good bye, Charlie. I only talk to customers. Şimdi, hoşça kal Charlie. Ben sadece müşterilerle konuşurum. Anger Management-1 2012 info-icon
If you think that's going to get rid of me, it's not. Bunun benden kurtulmanı sağlayacağına inanıyorsan, sağlamayacak. Anger Management-1 2012 info-icon
I'll buy a shirt. Gömlek alacağım. Anger Management-1 2012 info-icon
How about this one? Buna ne dersin? Anger Management-1 2012 info-icon
Yeah, I've got to stop wearing these anyways. Doğru, bu gömlekleri giymeyi bırakmalıyım zaten. Anger Management-1 2012 info-icon
They don't breathe. They stink. Hava geçirmiyorlar. İğrenç kokuyorlar. Anger Management-1 2012 info-icon
I think I'll just chuck it. Sanırım fırlatıp atacağım. Anger Management-1 2012 info-icon
I know why you're here, Charlie, and just so you know, my new therapist Neden burada olduğunu biliyorum Charlie ve bilesin diye söylüyorum, yeni terapistim... Anger Management-1 2012 info-icon
says the best thing to do is make a clean break. ...yapılacak en iyi şey yeni bir sayfa açmaktır diyor. Anger Management-1 2012 info-icon
Is this about you feeling ignored at the last meeting? Son toplantıda görmezden gelinmenle mi alakalı bu? Anger Management-1 2012 info-icon
Because that was a conscious effort on my part not to... Çünkü bu benim tarafımdan yapılmış bilinçli bir davranış Anger Management-1 2012 info-icon
new therapist? Yeni terapist mi? Anger Management-1 2012 info-icon
Is it Kate? Kate mi yoksa? Anger Management-1 2012 info-icon
Look, I'm a challenging case. Bak, ben uğraştırıcı bir vakayım. Anger Management-1 2012 info-icon
I just needed a different level of expertise Sadece, farklı bir uzmanlık derecesine... Anger Management-1 2012 info-icon
or any expertise at all. ...ya da herhangi bir uzmanlığa ihtiyacım vardı. Anger Management-1 2012 info-icon
Is it Kate? Now this is really a better shirt for you. Kate mi? Bu gerçekten senin için daha iyi bir gömlek. Anger Management-1 2012 info-icon
Now you almost look professional. Artık neredeyse profesyonel görünüyorsun. Anger Management-1 2012 info-icon
Come on. I know you're dying to tell me, ...harcamanı istiyorum. Hadi ama. Biliyorum bana söylemek için ölüyorsun... Anger Management-1 2012 info-icon
but you won't because your pattern ...ama söylemeyeceksin çünkü senin şablonun acı verecek bir yöntemle yönlendiricilik... Anger Management-1 2012 info-icon
that allows you not to be called out on your anger. ...bu da öfkenden kurtulamamana neden oluyor. Anger Management-1 2012 info-icon
You know, Kate doesn't do as much of the blah blah. Bak ne diyeceğim, Kate, bu kadar ıvır zıvır konuşmalar yapmıyor. Anger Management-1 2012 info-icon
I knew it! She stole you. Biliyordum. Seni çaldı. Anger Management-1 2012 info-icon
You were just supposed to dress her, that's it. Ona sadece kıyafet için yardım edecektin, hepsi bu. Anger Management-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4109
  • 4110
  • 4111
  • 4112
  • 4113
  • 4114
  • 4115
  • 4116
  • 4117
  • 4118
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact