Search
English Turkish Sentence Translations Page 4130
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Now, I think Nolan has something he'd like to share. | Şimdi, sanırım Nolan'ın bizimle paylaşmak istediği bir şey var. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Thanks, Charlie. | Sağ ol Charlie. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I'm leaving the group. Bye, everybody. | Gruptan ayrılıyorum. Hoşça kalın millet. Merhaba Meredith. Vaay. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Okay, cool. My turn. Charlie: Hold on. Hold on, Patrick. | Tamam, güzel. Benim sıram. Bekle. Bekle Patrick. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
What do you mean you're leaving, Nolan? | Ayrılıyorum da ne demek Nolan? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Well, last night, Athena was explaining to me | Dün gece Athena bana, terapistimin bir hastanın... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
how inappropriate it is for my therapist | ...özel hayatına karışmasının ne kadar uygunsuz olduğunu açıkladı. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
She really knows because she's been in therapy a bunch of times. | Gerçekten biliyor çünkü birçok kez terapiye katılmış. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I mean, a lot. | Yani, oldukça çok kez. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
What was she in therapy for? | Ne için terapiye gitmiş? Karmaşık bir konu olduğunu söyledi... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
and that records were burned in an unexplained fire in her foster home. | ...ve kaldığı koruyucu evinde çıkan açıklanamayan bir yangında kayıtlar yanmış. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
It's weird, huh? | Garip, değil mi? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Here's the good news. | İşte size iyi haber. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
We're moving in together. | Birlikte yaşamaya başlıyoruz. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Bye, everybody. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. | Hoşça kalın millet. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
At the risk of being too involved in your personal life, | Özel hayatına fazla müdahale riskiyle birlikte... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
do you really feel you know her well enough to move in with her? | ...onunla beraber yaşayacak kadar onu iyi tanıdığını hissediyor musun? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Athena said you would say the exact same thing. | Athena aynen böyle diyeceğini söylemişti. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
She's pretty much right about everything. | Her şey hakkında oldukça haklı çıkıyor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
She said I don't need to go to therapy any more | Daha fazla terapiye gitmeme gerek olmadığını söyledi... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
because she can tell me what to do. | ...çünkü ne yapacağımı o söyleyebilirmiş. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Nolan, from what I'm hearing, we need to keep talking. | Nolan, duyduklarıma bakarak konuşmaya devam etmemiz gerekiyor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
This is a terrible time for you to leave therapy, | Terapiyi bırakman için çok kötü bir zaman... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
but this is group. Why don't we hear what the group has to say? | ...ama işte grup. Neden grubun bu konuda ne söyleyeceğini dinlemiyoruz? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Okay. I'll go first. | Pekâlâ. İlk ben başlıyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Nolan, there are so many issues, | Nolan, ortada bir sürü sorun var ve ben nereden başlayacağımı bile bilmiyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
One. I'm amazed you even know how to get here by yourself. | Bir. Buraya kendi başına nasıl geleceğini biliyor olmana bile şaşırıyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Two. Who would want you with that hair? | İki. O saçla seni kim ister ki? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Three. Think with your head, not with your wiener. | Üç. Kafanla düşün, sosisinle değil. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Four. Who would want you with that shirt? | Dört. O tişörtle seni kim ister ki? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Five. All right, Lacey. | Beş. Tamamdır Lacey. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
But you did say something in there that made sense. The wiener thing? | Ama arada mantıklı bir şey söyledin. Sosis şeyi mi? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Yes. I knew it. | Evet. Biliyordum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Nolan, I think your feelings for Athena | Nolan, bence Athena'ya olan duyguların karar vermeni engelliyor olabilir. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
She didn't push me into anything. | Beni hiçbir şeye zorlamadı. Vakit ayırmamı ve gerçekten düşünmemi söyledi. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
That's Athena. She misses me. | Bu Athena. Beni özlüyor. Ve bir şey daha var, bu... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I gotta go get her stuff from her ex boyfriend's place | Gidip hâlâ işteyken eski erkek arkadaşının evinden... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
while he's still at work. | ...Athena'nın eşyalarını almam gerek. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You've got to help him, Charlie. | Ona yardım etmen lazım Charlie. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
It's like watching a baby possum crossing the road at night. | Sanki bebek bir sıçanın gece vakti yoldan karşıya geçmesini izlemek gibi. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I've hit so many. I can't watch another one die. | Çok fazlasına çarptım. Başka bir tanesinin daha ölmesini izleyemem. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Well, then you might want to rinse off your bumper | Öyleyse tamponunu temizlemek isteyebilirsin... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
'cause here comes a big one. | ...çünkü kocaman bir tanesi geliyor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Charlie. I felt bad about bailing on you this weekend, | Selam Charlie. Bu hafta sonunu sana yıktığım için kendimi kötü hissettim... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
so I brought over some snacks for the sleepover. | ...bu yüzden yatıya kalma olayı için atıştırmalıklar getirdim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Thanks. I would have done it myself, but I got a lot of crap going on. | Sağ ol. Kendim hallederdim ama bir sürü ıvır zıvırla uğraşıyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Condoms? | Prezervatif mi? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Am I expected to provide sex partners for all these girls? | Bütün bu kızlara seks eşi bulmam mı bekleniyor benden? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Those are mine. Strawberry flavored? | Onlar benim. Çilekli karışımlı mı? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Your rich cosmetic dentist is not going to like the sugar in these. | Senin zengin estetik dişçin bunların içindeki şekerden pek haz etmeyecek. Pekâlâ, şu an çok zor bir durumda olduğunu biliyorum... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Charlie! You know four out of five dentists | Charlie! Biliyorsun, beş dişçiden dördü... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
recommend sugarless condoms for their patients who chew condoms. | ...prezervatif çiğneyen hastalarına şekersiz prezervatif tavsiye ediyor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Don't give me crap about going away with this guy. | Bu herifle gidiyorum diye bana maval okuma sakın. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I already feel bad enough missing Sam's sleepover. | Zaten Sam'in yatıya kalma olayını kaçırdığım için yeteri kadar kötü hissediyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Tell me about guilt. | Suçluluk duymayı bana sor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I tried to help a patient with his girlfriend and I broke them up. | Bir hastaya kız arkadaşı için yardım etmeye çalıştım ve onları ayırdım. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Then I get them back together and it turns out she's unstable. | Sonra onları tekrar bir araya getirdim ve kız dengesiz çıktı. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You know, this feels really nice, like old times. | Biliyor musun, bu gerçekten iyi hissettiriyor, aynı eski zamanlar gibi. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Talking about your problems, | Yani senin sorunların hakkında konuşmak... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
and if I wasn't on my way to screw some guy in Palm Desert, | ...ve eğer Palm Desert'e herifin birini becermeye gidiyor olmasaydım... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I would so stay and help you work it out. | ...kalmayı ve çözmene yardımcı olmayı çok isterdim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I understand. You have to trap a man into loving you. | Anlıyorum. Bir adamı seni sevmesi için tuzağa düşürmen gerekiyor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I get it. Thank you. | Anladım. Sağ ol. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Hey, how's it going? | Nasıl gidiyor? Ne kadar dandik olduğuyla ilgili mesaj atıyorlar. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
How do you know? They're texting me. | Nereden biliyorsun? Bana mesaj atıyorlar. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Is there anything I can do to help? | Yardımcı olmak için yapabileceğim bir şey var mı? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
How about some Pictionary? No, no. | Biraz "Pictionary" oynamaya ne dersiniz? Hayır. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Fun stuff is supposed to happen spontaneously. Oh. | Eğlenceli şeyler kendiliğinden gelişmeli. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Oh, my God, look. It's Pictionary for no reason. | Aman Allah'ım, bakın. Durduk yere "Pictionary" çıktı karşıma. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Katelyn with a K wants you to leave because you're annoying. | "K" ile yazılan Katelyn gitmeni istiyor çünkü rahatsız ediciymişsin. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
And Caitlyn with a C says you're not annoying, just boring. | Ve "C" ile yazılan Caitlyn rahatsız edici olmadığını sadece sıkıcı olduğunu söylüyor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I think I know why she spells it with a C. | Sanırım neden "C" ile hecelediğini biliyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Hello? Nolan, how are you? | Alo? Nolan, nasılsın? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Are you okay? Pretty good. | İyi misin? Oldukça iyiyim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I'm at the Sun Valley Battered Women's Shelter. | Sun Valley Dövülmüş Kadınlar Sığınma Evindeyim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You're what?! It was the nearest place they could take me. | Nasıl yani? Beni kabul eden en yakın yerdi. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Turns out Athena has anger issues. | Athena'nın öfke sorunları olduğu ortaya çıktı. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Could have used a heads up on that. | Önceden bilgilendirme işime yarayabilirdi. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I am so sorry, Nolan. Where's Athena now? | Çok üzgünüm Nolan. Athena nerede şimdi? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
She took off. The police are looking for her. | Çekti gitti. Polis onu arıyor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Can you please pick me up? | Gelip beni alabilir misin lütfen? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Be kind of hard for me right now, | Şu anda bunu yapmam biraz zor... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
and I'm not sure it would be appropriate, Nolan. | ...ve bunun uygun olduğundan emin değilim Nolan. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Isn't there anybody else you can call? | Arayabileceğin başka kimse yok mu? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I tried Lacey, but she didn't pick up. | Lacey'i aramayı denedim ama açmadı. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Is there anybody you can call that actually cares about you? | Arayabileceğin gerçekten sana değer veren biri yok mu? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
That's why I called you. | Bu yüzden seni aradım ya. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Look, I can't go back to my house. I gave a key to Athena. | Bak, evime geri dönemem. Athena'ya anahtar verdim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
It's kind of ironic because she stuck it in my eye. | Aslında birazcık ironik çünkü anahtarı gözüme sapladı. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Look, Nolan... I need a ride quick! | Bak Nolan Acele alınmaya ihtiyacım var! Bazen insanların hayatlarında değişiklik yapmak zorunda oldukları bir an gelir. Bazen insanların hayatlarında değişiklik yapmak zorunda oldukları bir an gelir. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
They're not exactly pro dude here. | Pek süper kanka sayılmaz buradakiler. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Of course I'll be there. You just hang tight at the shelter. | Tabii ki geleceğim. Sığınma evinde dayanmaya çalış sen. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I'm on my way. What the hell is going on? | Hemen yola çıkıyorum. Ne haltlar dönüyor böyle? Bugüne kadar kravat takamadım. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Why is somebody at a shelter? And why is there no pizza? | Niye birisi sığınma evinde? Ve neden hiç pizza yok? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I thought this was a sleepover. | Bunun bir yatıya kalma olduğunu sanıyordum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
One of my patients got beat up by his girlfriend. | Hastalarımdan birini kız arkadaşı dövmüş. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Look, I'm in a bind here. I need you to do me a favor and watch the girls... | Bak, elim kolum bağlı. Bir iyilik yapıp kızlara göz kulak olmana ihtiyacım var. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
No. I can't bring | Olmaz. Bütün bu kızları alıp... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
all these girls to a battered women's shelter. | ...bir dövülmüş kadınlar sığınma evine götüremem. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Their parents will crucify me. But you can leave them with the beer drinking neighbor | Aileleri beni çarmıha gerer. Ama onları bira içen komşuyla bırakabilirsin... Sonra da Sinagoga, Cami'ye ve Budist Tapınağı'na götüreceğim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |