Search
English Turkish Sentence Translations Page 418
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This is not a drill. | Bu bir tatbikat değildir. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
There's a bomb in the building. | Binada bomba var. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Please do not panic. | Lütfen panik yapmayın. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Just exit as quickly as possible. | Bir an önce çıkmaya bakın. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Let's go, let's go, all of you, please. | Gidelim, gidelim. Hepiniz, lütfen. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Out of the building. | Binanın dışına. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Right away. | Derhal! | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
What the fuck is going on, Mike? | Neler oluyor, Mike? | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
What the fuck is the matter with you'? | Neyin var senin? | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
We've got to evacuate the building. | Binayı boşaltmamız gerek. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Dr. Landis planted a bio weapon in here, | Dr. Landis buraya biyolojik bir silah yerleştirmiş... | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
and it's going to detonate in six minutes. | ...ve altı dakika içinde infilak edecek. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Do you understand me'? | Beni anlıyor musun? | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Look, look for the fucking bomb or get out. | Bak, ya kahrolası bombayı ara ya da çık dışarı! | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
What'? Find weapon? | Ne? Silah mı? | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
I thought your team had did a thorough sweep of the building. | Ekibin binayı baştan aşağı temizledi sanıyordum. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Would you shut up'? | Kapatacak mısın çeneni? | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Obviously not thorough enough. | Görünüşe göre yeterince iyi temizlememişler. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Now, get those people out of here. | Bu insanları çıkarın buradan. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Call a hazmat unit, and have them set up a perimeter. | Tehlikeli madde birimi getirin ve onları çevreye yerleştirin. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Senator, please just get the fuck out of the building. | Senatör, lütfen şu binadan siktir olup çıkar mısınız? | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Go, go! There's a bomb in here. | Gidin, gidin! Burada bir bomba var. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Your ass! Get out! | Göt seni! Çıkın! | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Your ass! My ass. | Göt seni! He götüm ben. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
This has got to be it. | Bu olmalı! | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Hey! Put your gun on the ground now. | Silahını derhal yere bırak! | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Motherfucker, I'm going to kill you. Fuck you. | Orospunun feryadı, seni öldüreceğim. Hassiktir ulan! | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Dammit, why can't they just label this stuff'? | Lanet olsun, neden buna etiket koymuyorlar ki? | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
It would make it a lot easier. | Her şey daha kolay olurdu. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
All right, here we go. | Pekala, başlıyoruz. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
All right, I'm doing it. | Pekala, yapıyorum. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
I did it. | Başardım. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
I did shit my pants but I did it. | Ödüm bokuma karıştı ama başardım. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
I did it. I shit my pants. | Başardım. Altıma yaptım lan! | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
It is never easy to say goodbye to a fellow officer, | Bir iş arkadaşına özellikle de kardeşim diyebileceğin birine... | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
especially someone I will call a brother. | ...elveda demek hiç kolay değildir. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
I met Sam during our training | Sam ile eğitimde tanıştım... | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
and watched him grow info an incredible officer. | ...ve onun inanılmaz bir polis memuru oluşunu izledim. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
His courage and his strength | Cesareti ve gücü... | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
are not to be forgotten. | ...hep hatırlanacak. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Sam, we will never forget you. | Sam, seni asla unutmayacağız. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
And we will never forget the sacrifice you made for this city | Ve bu şehir ve insanları için feda ettiğin şeyi asla unutmayacağız. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
God bless your soul | Tanrı ruhunu şad etsin... | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
and I know I'll see you soon one day again, brother. | ...ve günün birinde seni tekrar göreceğimi biliyorum, kardeşim. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Have a beer. | Al bir bira. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
You did good, kid. | İyi iş başardın, evlat. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Like, I couldn't have done this without you. | Bunu sen olmadan yapamazdım. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
If there's anything you need at all, we're here for you, okay'? | Eğer bir şeye ihtiyacın olursa, hepimiz buradayız. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Take care, buddy. | Kendine dikkat et, dostum. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Yes, sir. | Emredersiniz! | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Hey, baby, I'm just going to grab her some tissue. | Ona selpak getireyim. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
She's not doing so good. Okay. | Durumu pek iyi değil. Pekala. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Be right back, okay'? All right. | Döneceğim, tamam mı? Pekala. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
You okay, Ms. Hicks? | İyi misiniz, Bayan Hicks? | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
I'll make it. You sure'? | Ben atlatırım. Emin misiniz? | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Thank you. Come here. | Teşekkür ederim. Gelin buraya. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Why don't you come have a seat, okay'? | Neden gelip oturmuyorsunuz? | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Get off your feet. It will do you some good, okay'? | Biraz dinlen. İyi gelecektir. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
...a warehouse in downtown Los Angeles. | ...Los Angeles şehir merkezinde bir depoda... | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
According to a source inside the LAPD, | LAPD'den gelen bilgiye göre... | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
the warehouse was one of White's many safehouses | ...depo White'ın şehirdeki güvenli yerlerinden bir tanesiymiş. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Authorities were hoping the raid would lead to the recovery | Yetkililer baskının geçen hafta Senatör'ün galasından kaybolan Dr. Claire Landis ve... | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
of Dr. Claire Landis and her daughter Mikayla, | ...kızı Mikayla'nın iyileşmesine vesile olmasını temenni ediyordu. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Unfortunately, the two remain missing. | Ne yazık ki, ikisi de hâlâ kayıp. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
If you have any information regarding their whereabouts, | Nerede olduklarına dair bir bilginiz olursa... | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
please dial the number listed at the top of your screen. | ...lütfen ekranın üstündeki numarayı arayın. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Hello? Christopher. | Alo? Christopher. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
What's the significance of the place we hit? | Vurduğumuz yerin önemi nedir? | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
They're voting to shutdown my research. | Araştırmamı durdurmam için oylama yapıyorlar. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
What the hell they have you doing out there, huh'? | Orada ne yapıyordun? | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Oh, you don't want to know. | Bilmek istemezsin. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Believe me. Oh, I do too. | İnan bana. Ben de istiyorum. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Is everything in order here? | Burada her şey yolunda mı? | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Such a good performance. | Çok güzel performans. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
You almost had me worried | Neredeyse gerçekten değerli, küçük kızımı birileri kaçırdı diye endişe edecektim. | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
Are you up for little game'? | Küçük bir oyuna var mısın? | 24 Hours-1 | 2015 | ![]() |
That was really sweet of your parents. | Ailenin yaptığı çok hoş bir şeydi. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
What, dinner? | Ne, akşam yemeği mi? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Dinner for the whole entire wedding party. | Düğüne gelenlerin tamamı için akşam yemeği. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Now everybody knows each other and the whole day will go great. | Artık herkes birbirini tanıyor ve bütün gün güzel geçecek. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Did you see him running after the drinks? | Onu içki servisinin peşinde koşarken gördün mü? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Man: Everything. I mean | Her şey. Demek istediğim | 247F-1 | 2011 | ![]() |
The bed set in the catalogue it's nice, right? | Katalogdaki yatak Hoş, değil mi? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
If you say so. You know that, to me, a bed is a bed. | Eğer öyle diyorsan. Bilirsin, bana göre, yatak yataktır. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, well, what if we go look at it? 1 | Evet, peki, gidip onu görebilir miyiz? 1 | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Maybe. Tomorrow morning? | Olabilir. Yarın sabah olur mu? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Okay, you want me to get out of bed to go see a bed? | Tamam, bir yatak görmeye gitmek için yataktan kalkmamı mı istiyorsun? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Not just any bed. | Sıradan bir yatak değil. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Our bed. | Bizim yatağımız. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
We'll see, okay. | Tamam, bakarız. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Yeah? We'll see. | Evet mi? Bakacağız. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
I just love you so. | Seni çok seviyorum. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Jamie. Jamie! | Jamie. Jamie! | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Jamie! | Jamie! | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Jamie! Jamie! | Jamie! Jamie! | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Jamie, wake up! Wake up, please! | Jamie, uyan! Uyan lütfen! | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Woman: Jenna! | Jenna! | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Jenna! | Jenna! | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Jenna. | Jenna. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Come on, I've been looking all over for you. | Hadi, her yerde seni arayıp durdum. | 247F-1 | 2011 | ![]() |