• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 421

English Turkish Film Name Film Year Details
'cause they won't let you in the party without them. onlar olmadan sizi partiye almazlar. 247F-1 2011 info-icon
Okay. Thank you for getting us the invitations. Tamam. Davetiyeleri aldığınız için teşekkürler. 247F-1 2011 info-icon
No problem. Aren't you gonna be there? Sorun değil. Siz orada olmayacak mısınız? 247F-1 2011 info-icon
You might not see me, but I'll be there. Beni göremeyebilirsiniz ama orada olacağım. 247F-1 2011 info-icon
Good night. What, are you leaving already? İyi geceler. Ne, gidiyor musunuz? 247F-1 2011 info-icon
Well, I'll be back. I gotta go set some things up. Şey, geri döneceğim. Gidip bir şeyleri ayarlamam lazım. 247F-1 2011 info-icon
Come on, Beau. Bye. Good night. Hadi, Beau. Güle güle, iyi geceler. 247F-1 2011 info-icon
Beau, will you stop flirting with the girls? Come on, Beau. Beau, kızlarla flört etmeyi bırakacak mısın? Hadi, Beau. 247F-1 2011 info-icon
Good night. Good night. İyi geceler. İyi geceler. 247F-1 2011 info-icon
Hey, I found one of those what do you call those things? Hey, bir tane şey buldum, onlara ne ad veriyorsunuz? 247F-1 2011 info-icon
Steam rooms? Ah, the sauna. Buhar odası mı? Ah, sauna. 247F-1 2011 info-icon
Michael: Oh, man, we gotta do that. Oh adamım, bunu yapmamız lazım. 247F-1 2011 info-icon
Have to do what? Neyi yapmamız lazım? 247F-1 2011 info-icon
Go in the sauna. Saunaya girmek. 247F-1 2011 info-icon
Renee: Mm. Michael: Why not? Mmm. Neden olmasın? 247F-1 2011 info-icon
Ian: Yeah, I think you'II like it. Evet, sanırım bunu seveceksiniz. 247F-1 2011 info-icon
Renee: I don't know. It just doesn't sound too party ish. Bilmem. Kulağa pek de partisel gibi gelmiyor. 247F-1 2011 info-icon
Michael: Party ish? I don't think that's a word. Partisel mi? Böyle bir kelime olduğunu sanmıyorum. 247F-1 2011 info-icon
What do you think, Ian? Ne düşünüyorsun, Ian? 247F-1 2011 info-icon
Ian: I don't know. I think it sounds kind of word ish. Bilmem, kulağa biraz kelimesel gibi geliyor. 247F-1 2011 info-icon
Screw you, guys. You know what I meant. Lanet olsun, çocuklar. Ne demek istediğimi biliyorsunuz. 247F-1 2011 info-icon
Ian, what about the party? I mean, don't we have to get ready? Ian, parti ne olacak? Yani, hazırlanmamız gerekmez mi? 247F-1 2011 info-icon
Yeah. What did Wade say? Evet. Wade ne söyledi? 247F-1 2011 info-icon
He said we had plenty of time, right? Daha çok zamanımız olduğunu söyledi, değil mi? 247F-1 2011 info-icon
Ian: Yeah, I think it'll be fine, you know, Evet, bence iyi olacak, bilirsiniz, 247F-1 2011 info-icon
give us a chance to relax a little bit. bize birazcık rahatlama şansı verin. 247F-1 2011 info-icon
All right, well, you know how to work the thing, right? Tamam, bu şeyi nasıl çalıştıracağını biliyorsun değil mi? 247F-1 2011 info-icon
Yeah, yeah. Okay, I'm gonna go change. Evet, evet. Tamam, gidip üstümü değiştireyim. 247F-1 2011 info-icon
I'll turn it on. Okay. Çalıştıracağım. Tamam. 247F-1 2011 info-icon
Go get in your underwear. Üzerinizde iç çamaşırı olsun. 247F-1 2011 info-icon
What do you say, Jenna? Yeah? Ne dersin Jenna? Evet mi? 247F-1 2011 info-icon
What are you thinking? Ne düşünüyorsun? 247F-1 2011 info-icon
I don't know. Bilmem. 247F-1 2011 info-icon
I mean, I just don't Yani, ben sadece 247F-1 2011 info-icon
What are you looking at? Neye bakıyorsunuz öyle? 247F-1 2011 info-icon
Hurry up. Acele edin. 247F-1 2011 info-icon
Anyway, I just I don't want you Her neyse, ben sadece kendini rahat 247F-1 2011 info-icon
to, like, do anything you're uncomfortable doing. hissetmeyeceğin bir şeyler yapmanı istemiyorum. 247F-1 2011 info-icon
I don't want you to, like, feel like you have to, so... Yapmak zorunda olduğunu hissetmeni istemiyorum bu yüzden... 247F-1 2011 info-icon
No, it's okay. Hayır, sorun yok. 247F-1 2011 info-icon
Just give me a few minutes. I'll go upstairs and get ready. Sadece, bana bir kaç dakika ver. Yukarı gidip hazırlanayım. 247F-1 2011 info-icon
Ooh. Ooh. 247F-1 2011 info-icon
It's hot. Sıcak. 247F-1 2011 info-icon
It's hot in here. It's hot in here. Burası sıcak. Burası sıcak. 247F-1 2011 info-icon
It's nice. Hoş. 247F-1 2011 info-icon
Michael: Oh, man. Oh, adamım. 247F-1 2011 info-icon
Oh, man, here. Oh adamım, işte. 247F-1 2011 info-icon
You need to catch up. Yetişmen lazım. 247F-1 2011 info-icon
I don't know if that's possible, even. Bunun mümkün olduğunu sanmıyorum bile. 247F-1 2011 info-icon
A pretty fast pace right here. Oldukça hızlı gidiyorsun. 247F-1 2011 info-icon
Hello, boys. Selam çocuklar. 247F-1 2011 info-icon
Michael: There she is. İşte karşınızda. 247F-1 2011 info-icon
Ooh. Wow, this is something, huh? OOhh, vay, bu hoş bir şey. 247F-1 2011 info-icon
Damn. Scoot over. Lanet. Kayabilir. 247F-1 2011 info-icon
Lucky man. Şanslı adam. 247F-1 2011 info-icon
Yeah, round two pretty soon. Stop it. Evet, ikinci raund çok yakın. Kes şunu. 247F-1 2011 info-icon
You look hot. Seksi görünüyorsun. 247F-1 2011 info-icon
Where's Jenna? Jenna nerede? 247F-1 2011 info-icon
She's coming. Geliyor. 247F-1 2011 info-icon
I'll go get her. Gidip onu getireyim. 247F-1 2011 info-icon
Go get her, cowboy. Git getir onu, kovboy. 247F-1 2011 info-icon
Oh, there she is. Where are you headed? Oh, işte buradasın. Nereye gidiyordun? 247F-1 2011 info-icon
Nowhere. I was just looking around. Hiçbir yere. Sadece etrafa bakıyordum. 247F-1 2011 info-icon
You know, it's really ragged and rustic. Bilirsin, burası gerçekten bakımsız ve kaba. 247F-1 2011 info-icon
Yeah, this place is great. Come on. Evet, burası harika. Gel hadi. 247F-1 2011 info-icon
Ian: Take a seat. Bir yer bul. 247F-1 2011 info-icon
Sit down. Get comfy. Otur. Rahatla. 247F-1 2011 info-icon
You know, I just brought two waters. Biliyor musunuz, iki şişe su getirmiştim. 247F-1 2011 info-icon
Let me go No, no, that's fine. Gidip iki şişe daha, Hayır, hayır, böyle iyi. 247F-1 2011 info-icon
We're fine. We've got drinks. We'll go out and get some later. İyiyiz, içkimiz var. Daha sonra çıkıp biraz daha alırız. 247F-1 2011 info-icon
Michael: I'm fine. Ben iyiyim. 247F-1 2011 info-icon
Whoo hoo! Whoo hoo! 247F-1 2011 info-icon
Give me one of those waters. Şunlardan birini versene. 247F-1 2011 info-icon
Ooh, thanks. Ohh, sağ ol. 247F-1 2011 info-icon
I think this is the first time I've ever had beer in a sauna. Sanırım ilk kez bir saunada bira içiyorum. 247F-1 2011 info-icon
So Wade built this? Peki bunu Wade'mi inşaa etmiş? 247F-1 2011 info-icon
He did? O mu yapmış? 247F-1 2011 info-icon
Ian: Yeah. Yeah, this and everything else here. Evet, evet. Bunu ve diğer her yeri. 247F-1 2011 info-icon
He redid the whole place when he got it. Satın aldığında tüm mekanı baştan yaptı. 247F-1 2011 info-icon
This is his latest and most recent installment Bu onun yaptığı en son tesisat 247F-1 2011 info-icon
a European sauna. It's nice. Avrupa saunası. Hoş. 247F-1 2011 info-icon
Yeah, it's pretty cool. Mm hmm. Evet, oldukça hoş. Mm hmm. 247F-1 2011 info-icon
Yeah, in a hot way. Hey oh! Evet, ateşli. Hey oh! 247F-1 2011 info-icon
Lame joke. Aptalca espri. 247F-1 2011 info-icon
Oh, yeah, coming from the girI who coined the term "party ish. " Oh,evet, "partisel" kelimesini sözlüğe ekleyen kız diyor bunu. 247F-1 2011 info-icon
Okay, that was funny. Tamam, bu komikti. 247F-1 2011 info-icon
Yeah, I thought it was funny. Evet, komik olduğunu sanıyordum. 247F-1 2011 info-icon
Well, you'd have to think it's funny. She's your girlfriend. Şey, komik olduğunu düşünmek zorundasın. O senin kız arkadaşın. 247F-1 2011 info-icon
Yeah, you're right. Yeah, politics. Evet, haklısın. Evet, politika. 247F-1 2011 info-icon
It's hot in here. Burası sıcak. 247F-1 2011 info-icon
184 degrees. 85 derece. 247F-1 2011 info-icon
Really? It's crazy hot. Gerçekten mi? Bu çok fazla. 247F-1 2011 info-icon
Yeah, it can get hotter too. Evet, daha da ısınabilir. 247F-1 2011 info-icon
Checking out the rocks? Yeah. Taşlara mı bakıyorsun? Evet. 247F-1 2011 info-icon
There's a lot of them. Onlardan çok var. 247F-1 2011 info-icon
Those are the type of rocks that you pour water on them Bunlar üzerine su dökünce buhar çıkan türde taşlar 247F-1 2011 info-icon
to get steam, right? Yep. öyle değil mi? Evet. 247F-1 2011 info-icon
If you want steam. Eğer buhar istiyorsan. 247F-1 2011 info-icon
Do you want steam? Buhar ister misin? 247F-1 2011 info-icon
No, this is fine. Hayır, böyle iyi. 247F-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 416
  • 417
  • 418
  • 419
  • 420
  • 421
  • 422
  • 423
  • 424
  • 425
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact