• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4221

English Turkish Film Name Film Year Details
Nothing... why? Hiçbir şey ... Neden? Anime Nere-1 2014 info-icon
About the guy from Naples? He came begging forgiveness... Napoli'den gelen adam yüzünden mi? Af dilenmeye gelmiş... Anime Nere-1 2014 info-icon
I wanna eat something. Bir şeyler yemek istiyorum. Anime Nere-1 2014 info-icon
Let's go to Mimmo's. Hadi Mimmo'ya gidelim. Anime Nere-1 2014 info-icon
I say I'm hungry and you wanna take me to Mimmo's? Ben açım diyorum, sen beni Mimmo'ya götürmeye çalışıyorsun? Anime Nere-1 2014 info-icon
You want me to stop the car and leave you here? Arabayı durdurup seni burada bırakmamı mı istiyorsun? Anime Nere-1 2014 info-icon
Take the next right, to Lecco. Sağa sap, Lecco'ya. Anime Nere-1 2014 info-icon
What for? Come on, turn this fucking car and let's go to Lecco! Ne için? Hadi ama, kahrolası arabayı döndür de Lecco'ya gidelim! Anime Nere-1 2014 info-icon
I read your mind, Lui... If not for you I'd shot myself... Aklını okuyorum, Lui... Senin için olmasaydı, kendimi vururdum... Anime Nere-1 2014 info-icon
We're over 40 and still doing this kind of bullshit? 40 yaşını geçtin ve hala bu tür saçmalıkları yapıyorsun? Anime Nere-1 2014 info-icon
There's gonna be dogs... Dogs? You're scared of dogs now... Orada köpekler var... Köpekler mi? Şimdi de köpekten mi korkar oldun... Anime Nere-1 2014 info-icon
Come on! Run! Hadi! Koşun! Anime Nere-1 2014 info-icon
You took two?? You'll ruin the car! İki tane mi aldın?? Arabayı mahvedeceksin! Anime Nere-1 2014 info-icon
Are you staying for a while? Bir süre kalacak mısın? Anime Nere-1 2014 info-icon
We leave for Monaco as soon as the stuff arrives. Mallar gelir gelmez Monako ya gideceğiz. Anime Nere-1 2014 info-icon
Cheers, Pasquale. Şerefe, Pasquale. Anime Nere-1 2014 info-icon
Cheers, buddy. Şerefe, dostum. Anime Nere-1 2014 info-icon
That girl on the couch, all by herself... Kanepedeki kız, tek başına oturan... Anime Nere-1 2014 info-icon
Bring her up, I wanna talk to her... Getir onu, Onunla konuşmak istiyorum... Anime Nere-1 2014 info-icon
What you're doing here all alone? Burada tek başına ne yapıyorsun? Anime Nere-1 2014 info-icon
Yesterday Peppe came to me, Carrozza's son. Dün Peppe geldi bana, Carrozza'nın oğlu. Anime Nere-1 2014 info-icon
Said that Barreca wants to talk to you. Barreca'nın seninle konuşmak istediğini söyledi. Anime Nere-1 2014 info-icon
He says we work with anyone else but treat them like dirt. Başkasıyla çalışırsak bize pislik muamelesi çekeceğini söyledi. Anime Nere-1 2014 info-icon
What did you tell him? What was I supposed to tell? Sen ona ne dedin? Ne söylemeliydim ki? Anime Nere-1 2014 info-icon
That I had to talk to you first. Önce seninle konuşmam gerektiğini söyledim. Anime Nere-1 2014 info-icon
Can't you come up with an answer by yourself? Kendin bir cevap veremedin mi? Anime Nere-1 2014 info-icon
Our folks still live up there... I try to be reasonable... Bizimkiler hala orada yaşıyor... Makul olmaya çalışıyorum... Anime Nere-1 2014 info-icon
What the fuck you wanna reason about? Ne için makul olmaya çalışıyorsun? Anime Nere-1 2014 info-icon
Let's go have some wine with the others... come on. Gidip diğerleriyle şarap içelim...hadi. Anime Nere-1 2014 info-icon
I'm coming... Geliyorum... Anime Nere-1 2014 info-icon
Is this all family stuff? Get the bullets, into that hole. Bunların hepsi ailene mi ait? Kurşunları al, duvardaki oyukta. Anime Nere-1 2014 info-icon
Is this your grandpa? Bu senin büyükbaban mı? Anime Nere-1 2014 info-icon
Grandpa Bastiano... they killed him like a dog, on the Ferruzzano road. Büyükbaba Bastiano... Onu Ferruzzano yolunda bir köpek gibi öldürdüler. Anime Nere-1 2014 info-icon
You really wanna do this? What are you afraid? You'll see that piece of shit will change attitude. Bunu gerçekten yapmak istiyor musun? Neden korkuyorsun? Göreceksin o pislik davranışlarını değiştirecek. 1 Anime Nere-1 2014 info-icon
Want a shot? 1 Sen de atış yapmak ister misin? Anime Nere-1 2014 info-icon
Where did you take it? From Peppe? Nereden aldın onu? Peppe'den mi? Anime Nere-1 2014 info-icon
Your uncle handles tons of this and you buy from that sucker? Don't worry about that. Amcan bunun tonla ticaretini yaparken sen bir zavallıdan mı aldın? Sen bunu boş ver. Anime Nere-1 2014 info-icon
My uncle will send me plenty of this. You've said it before... Amcam bana bundan çok gönderecek. Daha önce de demiştin... Anime Nere-1 2014 info-icon
Is it good? It is good. İyi mi? İyi. Anime Nere-1 2014 info-icon
Hide the gun, we'll meet in 10 minutes. Alright. Silahı sakla, 10 dakika içinde görüşürüz. Tamam. Anime Nere-1 2014 info-icon
Here you are... where have you been all night? Nihayet geldin... Bütün gece neredeydin? Anime Nere-1 2014 info-icon
Milano? Yes, Milano... move over. Milano mu? Evet, Milano... aynen öyle. Anime Nere-1 2014 info-icon
Nothing... uncle Luigi is back and I'll go see him. Yok bir şey... Luigi amca dönmüş, onu görmeye gidiyorum. Anime Nere-1 2014 info-icon
Come with me... you haven't seen your brother in a long time... Benimle gelsene... kardeşini uzun zamandır görmedin... Anime Nere-1 2014 info-icon
with all he has done for you... senin için yaptığı onca şeyden sonra... Anime Nere-1 2014 info-icon
What did he ever do for me? O benim için ne yaptı ki? Anime Nere-1 2014 info-icon
Nevermind... Boş ver... Anime Nere-1 2014 info-icon
You won't tell me what to do, understand? Cut it out... Bana ne yapacağımı söyleme, anladın mı? Kesin artık... Anime Nere-1 2014 info-icon
Talk to him, mom. Konuş onunla anne. Anime Nere-1 2014 info-icon
Take care... and call when you get there. Kendine dikkat et... ve oraya varınca ara. Anime Nere-1 2014 info-icon
She cried all night... Bütün gece ağladı... Anime Nere-1 2014 info-icon
You should have called me earlier. Beni daha önceden aramalıydın. Anime Nere-1 2014 info-icon
Tonight she'll be better. Bu gece daha iyi olur. Anime Nere-1 2014 info-icon
I'm taking away some cheese. I'll get it. Biraz peynir alacağım. Ben getiririm. Anime Nere-1 2014 info-icon
SHEPARD MURDERED Fight Over A Ransom ÇOBAN ÖLDÜRÜLDÜ Kan Davası Çatışmasında Anime Nere-1 2014 info-icon
You grew up so tall! Ne kadar uzamışsın! Anime Nere-1 2014 info-icon
And handsome. Ve çok yakışıklı olmuşsun. Anime Nere-1 2014 info-icon
How's your father? Haven't heard from him in 6 months. Baban nasıl? Altı aydır ondan haber alamadım. Anime Nere-1 2014 info-icon
Always on the mountains with animals... doesn't even talk to us anymore. Her zaman dağda hayvanlarıyla... bizimle bile pek konuşmuyor. Anime Nere-1 2014 info-icon
Doing what? You know it... Ne yaparak? Sen biliyorsun... Anime Nere-1 2014 info-icon
I don't want arguments in the family. Ailede münakaşa istemiyorum. Anime Nere-1 2014 info-icon
I'm grown... it's my life... Ben büyüdüm... bu benim hayatım... Anime Nere-1 2014 info-icon
Think about it... You've just come and already pissing me off... Bunu düşün... Daha yeni gelmene rağmen hemen tepemi attırdın... Anime Nere-1 2014 info-icon
Gotta fix you up first... you dress like a goat farmer. Önce üstünü başını düzeltelim... keçi çiftçisi gibi giyinmişsin. Anime Nere-1 2014 info-icon
Don't make it too spicy. It's alright. Çok baharat koyma. Tamam. Anime Nere-1 2014 info-icon
What times the "criminals" are coming? " Suçlular" ne zaman geliyor? Anime Nere-1 2014 info-icon
Don't joke about such things... you know they love you. Böyle şakalar yapma... Seni sevdiklerini biliyorsun. Anime Nere-1 2014 info-icon
Good job, sweetie. Aferin, tatlım. Anime Nere-1 2014 info-icon
Now let's put these here... see... Şimdi onları buraya koy...bak... Anime Nere-1 2014 info-icon
Here they are! Go get the door. Oldu işte! Kapıya sen bak. Anime Nere-1 2014 info-icon
Here's my little Sofia... İşte benim küçük Sofia'm... Anime Nere-1 2014 info-icon
Uncle Rocco! You should have come straight to me instead of going around with this sucker. Rocco Amca! Bu ezikle dolaşacağına direkt bana gelmeliydin. Anime Nere-1 2014 info-icon
How you're doing? Fine. How was the trip? Nasılsın? İyi. Yolculuğun nasıldı? Anime Nere-1 2014 info-icon
How's your father? Good. Baban nasıl? İyi. Anime Nere-1 2014 info-icon
Leo, how long are you staying in Milano? As long as you want me. Leo, Milano'da ne kadar kalacaksın? Beni istediğiniz kadar. Anime Nere-1 2014 info-icon
Don't worry... he's staying with me. Endişelenme... o benimle kalacak. Anime Nere-1 2014 info-icon
No worries... in this house there's room for everyone. I know. Endişe etmedim... bu evde herkese oda var. Biliyorum. Anime Nere-1 2014 info-icon
Did your father plant the vine? Of course he did. Baban asma ekti mi? Tabii ki ekmiştir. Anime Nere-1 2014 info-icon
I asked him, not you. Ona sordum, sana değil. Anime Nere-1 2014 info-icon
I don't know, I don't like the country. Really? And what do you like? Bilmiyorum, ben oradan hoşlanmıyorum. Gerçekten mi? Peki hoşlandığın yer neresi? Anime Nere-1 2014 info-icon
Could you speak Italian with me? Forgive them, Italian is yet to arrive down there. Benimle İtalyanca konuşur musunuz? Affet onları, İtalyanca henüz oraya ulaşmadı. Anime Nere-1 2014 info-icon
Thank God for that... Garibaldi ended bad down our parts. Bunun için Tanrı'ya şükür.... Garibaldi'nin sonu oralarda kötü oldu. Anime Nere-1 2014 info-icon
What does a donkey like you know about Garibaldi? Cut it out... Senin gibi bir eşek Garibaldi hakkında ne bilir ki? Kes artık... Anime Nere-1 2014 info-icon
plus you left school... you gonna have to do something with your life in the end... okulu da bıraktın...eninde sonunda hayatın için bir şey yapmak zorunda kalacaksın... Anime Nere-1 2014 info-icon
apart from shooting at some bar's shutter, I mean. barın kepenklerine ateş etmek dışında. Anime Nere-1 2014 info-icon
What bar? Don't you try to fool me! Ne barı? Bana aptalı oynama! Anime Nere-1 2014 info-icon
Ok... I'll leave you alone... I'll check on Sofia. Peki... Sizi yalnız bırakıyorum... Sofia'ya bakayım. Anime Nere-1 2014 info-icon
What's this story? Come on, tell your uncle. Hikaye nedir? Hadi, anlat amcana. Anime Nere-1 2014 info-icon
The kid argued with Ferraro, from the station's bar... Çocuk Ferraro ile tartışmış, istasyonun barında... Anime Nere-1 2014 info-icon
and the next day someone shot the bar's windows... am I right? ve ertesi gün barın camlarına biri ateş etmiş... .. doğru mu söylüyorum? Anime Nere-1 2014 info-icon
Who told you? Don't you mind who told me! Sana kim anlattı? Kimin anlattığı önemli değil! Anime Nere-1 2014 info-icon
That piece of shit said that we're a bunch of idiots! O pislik parçası bizi aptal yerine koyuyor! Anime Nere-1 2014 info-icon
You did good instead... next time shoot him in the legs. Aslında iyi yapmışsın... bir dahakine onu bacaklarından vurursun. Anime Nere-1 2014 info-icon
Be careful what you put into this kid's head... Çocuğun kafasına ne soktuğuna dikkat et... Anime Nere-1 2014 info-icon
he's a trouble maker... o bir baş belası... Anime Nere-1 2014 info-icon
Come on, Rocco... just eat and cut this out. Hadi, Rocco... yemeğini ye ve kes şunu. Anime Nere-1 2014 info-icon
I don't like how you two think. İkinizin düşünme şeklinden hoşlanmıyorum. Anime Nere-1 2014 info-icon
I already told you that. Sana bunu söylemiştim. Anime Nere-1 2014 info-icon
"The worm" wants to see me. "Kurt" beni görmek istiyormuş. Anime Nere-1 2014 info-icon
Hi Luciano. Evening, Don Nino. Come in. Selam Luciano. İyi akşamlar, Don Nino. İçeri gel. Anime Nere-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4216
  • 4217
  • 4218
  • 4219
  • 4220
  • 4221
  • 4222
  • 4223
  • 4224
  • 4225
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact