• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4271

English Turkish Film Name Film Year Details
Another me up there somewhere. Orada bir yerde benden bir tane daha var. Another Earth-1 2011 info-icon
If you met yourself, what would you say? Kendinle tanışsaydın, ne derdin? Another Earth-1 2011 info-icon
"Hey, you up for a video game?" "Video oyunu oynayalım mı?" Another Earth-1 2011 info-icon
Probably beat me. [Chuckles] Muhtemelen beni yenerdi. Another Earth-1 2011 info-icon
What would you say? Sen ne derdin? Another Earth-1 2011 info-icon
"Better luck next time." Bir dahaki sefere bol şanslar. Another Earth-1 2011 info-icon
Really? No, no. [Chuckles] Sahi mi? Hayır, hayır. Another Earth-1 2011 info-icon
No, I mean... Hayır, yani... Another Earth-1 2011 info-icon
I'm sure I'd be speechless. Eminim ki dilim tutulurdu. Another Earth-1 2011 info-icon
Up at the corner here is good. Right here, and then you can just... İlerideki köşede insem yeter. Burası işte, sen de şuradan Another Earth-1 2011 info-icon
No, I'll take you to your house. Is this it? Hayır, evine kadar gideriz. Buradan mı? Another Earth-1 2011 info-icon
Yeah, okay. Right. Turn. Evet, tamam. Sağa dön. Another Earth-1 2011 info-icon
Yeah, just to the side behind tha van. Okay. Kamyonetin arkasında inebilirim. Tamam. Another Earth-1 2011 info-icon
All right. So I'll see you next week. Yeah. Peki, haftaya görüşürüz öyleyse. Tamam. Another Earth-1 2011 info-icon
Thanks for the lift. Sure. Bıraktığın için sağol. Rica ederim. Another Earth-1 2011 info-icon
Oh, um, you know... Aslında... Another Earth-1 2011 info-icon
I'm sorry. My memory's not what it used to be. I forgot your name. Kusuruma bakma ama hafızam eskisi gibi değil. Adını unuttum. Another Earth-1 2011 info-icon
I don't think I ever told you. Söylediğimi sanmıyorum. Another Earth-1 2011 info-icon
That's not very polite of me. So, it's... Hiç de nazik değilmişim. Yani... Another Earth-1 2011 info-icon
Rhoda. Rhoda. Another Earth-1 2011 info-icon
Rhoda. All right. Rhoda. Tamam. Another Earth-1 2011 info-icon
Good night, Rhoda. I'll see you next week. İyi geceler Rhoda. Haftaya görüşürüz. Another Earth-1 2011 info-icon
Keep your mind clear. Kafanı boşalt. Another Earth-1 2011 info-icon
And that's it. O kadar. Another Earth-1 2011 info-icon
You will have peace of mind. Huzuru bulacaksın. Another Earth-1 2011 info-icon
My dear, don't worry. Endişelenme tatlım. Another Earth-1 2011 info-icon
Learn to adjust yourself. Kendini duruma alıştırmayı öğren. Another Earth-1 2011 info-icon
[Man] The distance is not inordinately great. Aşırı fazla bir mesafe yok. Another Earth-1 2011 info-icon
But one of the challenges you have... Ama karşınıza çıkacak zorluklardan biri... Another Earth-1 2011 info-icon
on interplanetary travel... [No Audible Dialogue] ...gezegenler arası seyahatte... Another Earth-1 2011 info-icon
Is prolonged weightless conditions. ...uzun süren ağırlıksızlık durumlarıdır. Another Earth-1 2011 info-icon
You're in zero "G." Ağırlık Merkezi sıfırdır. Another Earth-1 2011 info-icon
There is a possibility of cosmic rays coming from stars, Yıldızlardan kozmik ışınlar gelme ihtimali var... Another Earth-1 2011 info-icon
and that could be dangerous to them. ...ve bu onlar için tehlikeli olabilir. Another Earth-1 2011 info-icon
But once there, Ama oraya gidildiğinde... Another Earth-1 2011 info-icon
you have no idea what you're about to encounter. ...neyle karşılaşacağınıza dair en ufak bir fikriniz bile yok. Another Earth-1 2011 info-icon
What really are the beings on this other planet like? Diğer gezegendeki canlılar neye benziyorlar? Another Earth-1 2011 info-icon
I tried to do too much. Kendimi biraz fazla zorladım. Another Earth-1 2011 info-icon
You know that story of the Russian cosmonaut? Rus kozmonotun hikâyesini biliyor musun? Another Earth-1 2011 info-icon
So, the cosmonaut. Mm hmm. Kozmonot. Another Earth-1 2011 info-icon
He's the first man ever to go into space. Uzaya giden ilk insan. Another Earth-1 2011 info-icon
Right? The Russians beat the Americans. Ruslar, Amerikalıları yenmişler. Another Earth-1 2011 info-icon
So he goes up in this big spaceship, Büyük bir uzay gemisiyle yukarı çıkmış... Another Earth-1 2011 info-icon
but the only habitable part of it's very small. ...ama çok küçük bir alanında yaşıyormuş. Another Earth-1 2011 info-icon
So the cosmonaut's in there, Kozmonot içerideyken... Another Earth-1 2011 info-icon
and he's got this portal window, ...böyle bir portal penceresi varmış... Another Earth-1 2011 info-icon
and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... ...dışarı bakıyormuş ve Dünya'nın kavislerini görüyormuş... Another Earth-1 2011 info-icon
for the first time. ...hem de ilk defa. Another Earth-1 2011 info-icon
I mean, the first man to ever look at the planet he's from. Gezegene dışarıdan bakan ilk insan oymuş. Another Earth-1 2011 info-icon
And he's lost in that moment. İşte o anda kendini kaybetmiş. Another Earth-1 2011 info-icon
And all of a sudden this strange ticking... Birden bire gösterge panelinden... Another Earth-1 2011 info-icon
Begins coming out of the dashboard. ...tuhaf bir tikleme sesi çıkmaya başlamış. Another Earth-1 2011 info-icon
Okay. Yeah. [Chuckles] Evet. Tamam. Another Earth-1 2011 info-icon
Rips out the control panel, right? Takes out his tools. Kontrol panelini söküp atmış. Aletlerini çıkarmış. Another Earth-1 2011 info-icon
Trying to find the sound, trying to stop the sound. Sesin kaynağını bulup durdurmaya çalışmış. Another Earth-1 2011 info-icon
But he can't find it. He can't stop it. It keeps going. Ama bulamamış. Durduramamış. Ses çıkmaya devam etmiş. Another Earth-1 2011 info-icon
Few hours into this, Birkaç saat bu şekilde devam edince... Another Earth-1 2011 info-icon
begins to feel like torture. ...işkence ediliyormuş gibi oluyor. Another Earth-1 2011 info-icon
A few days go by with this sound, Birkaç gün bu sesle geçmiş... Another Earth-1 2011 info-icon
and he knows that this small sound... ...o da biliyormuş... Another Earth-1 2011 info-icon
will break him. ...kafayı yiyecekmiş. Another Earth-1 2011 info-icon
He'll lose his mind. Aklını yitirecekmiş. Another Earth-1 2011 info-icon
What's he gonna do? He's up in space, Ne yapabilirsin ki? Yukarıda, uzayda... Another Earth-1 2011 info-icon
alone, in a space closet. ...bir başına, bir uzay odasında. Another Earth-1 2011 info-icon
He's got 25 days left to go... Kalan 25 gününü... Another Earth-1 2011 info-icon
with this sound. ...bu sesle geçirmek zorundaymış. Another Earth-1 2011 info-icon
So the cosmonaut decides... Kozmonot da... Another Earth-1 2011 info-icon
the only way to save his sanity... ...aklını korumanın tek yolunun... Another Earth-1 2011 info-icon
is to fall in love with this sound. ...bu sese aşık olmak olduğuna karar vermiş. Another Earth-1 2011 info-icon
So he closes his eyes... Gözlerini kapamış... Another Earth-1 2011 info-icon
and he goes into his imagination, ...hayallerine dalmış... Another Earth-1 2011 info-icon
and then he opens them. ...sonra da gözlerini açmış. Another Earth-1 2011 info-icon
He doesn't hear ticking anymore. Artık tikleme sesini duymuyormuş. Another Earth-1 2011 info-icon
He hears music. Müzik duyuyormuş. Another Earth-1 2011 info-icon
And he spends the remainder of his time... Kalan zamanını... Another Earth-1 2011 info-icon
sailing through space in total bliss... ...uzayda tam bir saadet ve huzur içinde... Another Earth-1 2011 info-icon
and peace. ...yüzerek geçirmiş. Another Earth-1 2011 info-icon
Why... are you cleaning houses? Neden ev temizliği yapıyorsun? Another Earth-1 2011 info-icon
I like to clean. Temizlik yapmayı seviyorum. Another Earth-1 2011 info-icon
Nobody likes to clean. [Chuckles] Temizliği kimse sevmez. Another Earth-1 2011 info-icon
Some people build houses, some people decorate them, Bazıları ev inşa eder, bazıları evleri dekore eder... Another Earth-1 2011 info-icon
some people clean them. ...bazıları da evleri temizler. Another Earth-1 2011 info-icon
How old are you? Did you go to college? Kaç yaşındasın? Üniversiteye gittin mi? Another Earth-1 2011 info-icon
I read. Okurum. Another Earth-1 2011 info-icon
A wise choice. Akıllıca bir seçim. Another Earth-1 2011 info-icon
I was a college professor. You learn more doing it by yourself. Üniversite hocasıydım. Kendi başına daha fazlasını öğrenirsin. Another Earth-1 2011 info-icon
Did you hear about that contest? Şu yarışmadan haberin var mı? Another Earth-1 2011 info-icon
The shuttle to Earth Two? Mmm. Dünya 2'ye giden mekik. Another Earth-1 2011 info-icon
I submitted an essay. Bir deneme yazdım. Another Earth-1 2011 info-icon
You did? Yazdın mı? Another Earth-1 2011 info-icon
It's silly. [Chuckles] Aptalca. Another Earth-1 2011 info-icon
You'd go? Gider miydin? Another Earth-1 2011 info-icon
You don't know what's out there. Orada ne olduğunu bilmiyorsun. Another Earth-1 2011 info-icon
That's why I would go. O yüzden giderdim zaten. Another Earth-1 2011 info-icon
It's a bad idea. Kötü bir fikir. Another Earth-1 2011 info-icon
In Plato's allegory of the cave, the people living in the cave... Plato'nun mağara alegorisinde, insanlar mağaralarda yaşıyordu... Another Earth-1 2011 info-icon
All they knew, what was in the cave, Mağaralarda ne olduğunu hepsi biliyordu... Another Earth-1 2011 info-icon
and one day one of them gets out... ...ve bir gün içlerinden biri dışarı çıktı... Another Earth-1 2011 info-icon
and goes out and... ...ve gidip... Another Earth-1 2011 info-icon
sees the real world, comes back and tells the others. ...gerçek dünyayı gördü, geri dönüp diğerlerine anlattı. Another Earth-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4266
  • 4267
  • 4268
  • 4269
  • 4270
  • 4271
  • 4272
  • 4273
  • 4274
  • 4275
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact