Search
English Turkish Sentence Translations Page 4273
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Do I... | İstiyorum. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Well, you can. | Gidebilirsin öyleyse. | Another Earth-1 | 2011 | |
| The seat is yours. | Koltuk senindir. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Kerry'll be in touch with you with the details. | Kerry detaylar için seninle bağlantıya geçer. | Another Earth-1 | 2011 | |
| I'll see you soon. | Yakında görüşürüz. | Another Earth-1 | 2011 | |
| [Man] Within our lifetimes, we have marveled... | Biyologlar olarak yaşamımız boyunca... | Another Earth-1 | 2011 | |
| as biologists have managed to look at ever smaller and smaller things. | ...küçük, çok daha küçük şeylere bakmayı başarmamıza... | Another Earth-1 | 2011 | |
| And astronomers have looked further and further... | ...ve astronomlar olarak, karanlık gecelerde zamanın gerisinin ve uzayın dışının... | Another Earth-1 | 2011 | |
| into the dark night sky, back in time and out in space. | ...ilerisine, çok daha ilerisine bakmayı başarmamıza hayret ettik. | Another Earth-1 | 2011 | |
| But maybe the most mysterious of all... | Ama belki de en gizemli olay... | Another Earth-1 | 2011 | |
| is neither the small nor the large. | ...ne büyük ne de küçük olanıdır. | Another Earth-1 | 2011 | |
| It's us, up close. | Biziz, o kadar yakın işte. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Could we even recognize ourselves? | Kendimizi ayırt edebilir miyiz? | Another Earth-1 | 2011 | |
| And if we did, would we know ourselves? | Edebilirsek, kendimizi tanıyabilir miydik? | Another Earth-1 | 2011 | |
| What would we say to ourselves? | Kendimize ne derdik? | Another Earth-1 | 2011 | |
| What would we learn from ourselves? | Kendimizden en öğrenirdik? | Another Earth-1 | 2011 | |
| What would we really like to see... | Orada durup... | Another Earth-1 | 2011 | |
| if we could stand outside ourselves... | ...kendimize bakıyor olsaydık... | Another Earth-1 | 2011 | |
| and look at us? | ...gerçekten en görmek isterdik? | Another Earth-1 | 2011 | |
| A nice surprise. | Hoş bir sürpriz. | Another Earth-1 | 2011 | |
| You're all dressed up. | Giyinmişsin. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Do you remember that essay contest I told you about? | Sana daha önce bahsettiğim şu yazı yarışmasını hatırlıyor musun? | Another Earth-1 | 2011 | |
| Travel to Earth Two? | Dünya 2'ye seyahat. | Another Earth-1 | 2011 | |
| I won. | Ben kazandım. | Another Earth-1 | 2011 | |
| [Chuckles] I'm gonna go to space. | Uzaya gideceğim. | Another Earth-1 | 2011 | |
| You won. That's great. | Kazandın demek. Harika. | Another Earth-1 | 2011 | |
| That's fantastic. We have to celebrate. Come here. | Muhteşem. Kutlamalıyız. Gel buraya. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Come on. We have to. [Chuckling] | Gel hadi. Kutlamalıyız. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Come here. We have to celebrate. | Gel buraya. Bunu kutlamalıyız. | Another Earth-1 | 2011 | |
| First things first... | Her şey sırasıyla... | Another Earth-1 | 2011 | |
| is to start with a drink. | ...içerek başlıyoruz. | Another Earth-1 | 2011 | |
| We have to celebrate. | Kutlamalıyız. | Another Earth-1 | 2011 | |
| I can't believe... | İnanamıyorum... | Another Earth-1 | 2011 | |
| How many people... How many people wrote in? | Kaç kişi... Kaç kişi yazmıştır? | Another Earth-1 | 2011 | |
| I'm so happy for you. | Senin adına çok sevindim. | Another Earth-1 | 2011 | |
| To the coming true of your most improbable dream. | En olmayacak rüyanın gerçekleşmesine. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Next step is a feast. | Sıradaki adım, ziyafet çekmek. | Another Earth-1 | 2011 | |
| I'm gonna cook you a celebration feast. Yeah. | Sana bir kutlama ziyafeti çekeceğim. Tamam. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Okay? Okay. | Olur mu? Olur. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Okay, uh, food. We need food first. | Tamam, yemek. Bize önce yemek lazım. | Another Earth-1 | 2011 | |
| [John] And... | Ve... | Another Earth-1 | 2011 | |
| do they know how prepared you are? | ...ne kadar hazırlıklı olduğunu biliyorlar mı? | Another Earth-1 | 2011 | |
| I mean, with the Joan Tallis costume, for Halloween? | Yani, Cadılar Bayramı'nda Joan Tallis kostümü giymeni? | Another Earth-1 | 2011 | |
| [Rhoda] I will be fully trained in the Mojave Desert. | Mohavi Çölü'nde tam bir eğitim almış olacağım. | Another Earth-1 | 2011 | |
| [John] Oh. Well, that's comforting. | İşte bu rahatlatıcı. | Another Earth-1 | 2011 | |
| They made me sign this waiver. | Bana bu feragatnameyi imzalattılar. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Basically every other line of it says, "If you die, it's your fault." | Esasen diğer tüm satırlarda şöyle yazıyor: Ölürsen, senin suçundur... | Another Earth-1 | 2011 | |
| [Chuckles] And you seem... you seem totally okay with that. | Bununla hiç sorunun yokmuş gibisin. | Another Earth-1 | 2011 | |
| You know, you'll need an executor for your will. | Vasiyet hükümlerini gerçekleştiren bir erkek lazım olacak sana. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Do you have one? | Biri var mı? | Another Earth-1 | 2011 | |
| No, but I don't have anything. | Hayır ama zaten hiçbir şeyim yok ki. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Okay, so nothing to no one. | Tamam, öyleyse kimseye bir şey yok. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Sounds pretty easy. I think I could handle that. | Oldukça kolay gibi. Bunu halledebilirim sanırım. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Um, burial or cremation? | Gömülme mi yoksa yakılma mı olsun? | Another Earth-1 | 2011 | |
| I think my body would probably burn up on reentry. | Sanırım bedenim atmosfere tekrar dönüşte büyük ihtimalle yanıp kül olacak. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Or be lost in space, so... | Ya da uzayda kaybolup gider, yani... | Another Earth-1 | 2011 | |
| Okay. Ashes to ashes, dust to dust. | Pekala. Topraktan geldik, yine toprağa döneceğiz. | Another Earth-1 | 2011 | |
| We'll have to hold a memorial service. | Anma töreni düzenlememiz gerekecek. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Who would you like to attend? | Kimlerin katılmasını isterdin? | Another Earth-1 | 2011 | |
| We're so close to something here. | Birbirimize çok yakınlaştık. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Why can't we? | Neden yapamayalım? | Another Earth-1 | 2011 | |
| You know that we can't. I know that we have. | Yapamayacağımızı biliyorsun. Aramızda bir şey olduğunu biliyorum. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Stay, please? | Lütfen kal? | Another Earth-1 | 2011 | |
| Let me tell you a story. | Sana bir hikâye anlatayım. | Another Earth-1 | 2011 | |
| And if, after, you still want me to stay, | Yine de kalmamı istersen... | Another Earth-1 | 2011 | |
| I will stay. | Kalırım. | Another Earth-1 | 2011 | |
| It's about a girl. | Bir kız hakkında. | Another Earth-1 | 2011 | |
| At the start, she's... | Başlarda, kız... | Another Earth-1 | 2011 | |
| naive, | ...toy... | Another Earth-1 | 2011 | |
| reckless. | ...umursamaz biriymiş. | Another Earth-1 | 2011 | |
| She does something that is... | Bir şey yapmış. | Another Earth-1 | 2011 | |
| unforgivable. | Affedilmez bir şey. | Another Earth-1 | 2011 | |
| And one day, she goes to apologize. | Ve bir gün, özür dilemeye gitmiş. | Another Earth-1 | 2011 | |
| But she loses her nerve. | Ama cesaretini kaybetmiş. | Another Earth-1 | 2011 | |
| She's weak. | Zayıfmış. | Another Earth-1 | 2011 | |
| She lies to him. | Adama yalan söylemiş. | Another Earth-1 | 2011 | |
| she thinks that she might, in the smallest ways, | ...düşünmüş ki çok küçük şeyler yaparak... | Another Earth-1 | 2011 | |
| be able to make his life just a little bit better. | ...hayatını biraz daha iyi bir hale getirebilirmiş. | Another Earth-1 | 2011 | |
| And so she wakes up every day just to do that. | Her gün böyle yapmak için uyanmış. | Another Earth-1 | 2011 | |
| And some days she thinks it's for him. | Bir gün gelmiş ve o adam için yaptığını düşünmüş. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Other days, she worries that it's for herself, | Diğer günler, kız kendisi için yaptığından endişeleniyormuş. | Another Earth-1 | 2011 | |
| that it was really just a way to survive what I have done. | Yaptığım şey yüzünden hayatıma devam edebilmemin tek yolu buydu. | Another Earth-1 | 2011 | |
| But I think that I do make you happy. | Ama seni mutlu ettiğimi düşünüyorum. | Another Earth-1 | 2011 | |
| I know that you make me happy. | Senin de beni mutlu ettiğini biliyorum. | Another Earth-1 | 2011 | |
| It was my fault. | O kaza benim hatamdı. | Another Earth-1 | 2011 | |
| I killed your wife and your son. | Karını ve oğlunu öldürdüm. | Another Earth-1 | 2011 | |
| You better leave. | Gitsen iyi olur. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Get out now! | Defol git hemen! | Another Earth-1 | 2011 | |
| [Woman On TV] The mystery flight member is 21 year old Rhoda Williams, | 21 yaşındaki gizemli uçuş üyesi Rhoda Williams'ın... | Another Earth-1 | 2011 | |
| who is rumored to be an ex convict. | ...eski bir mahkum olduğu söyleniyor. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Her records are off limit to the public, | Suç kayıtları halka açıklanmıyor... | Another Earth-1 | 2011 | |
| as the alleged crime occurred when she was under age. | ...çünkü iddia edilen suçun meydana dönemde reşit değilmiş. | Another Earth-1 | 2011 | |
| There are reports of offers up to three million dollars on the Web... | BUM uçuşunun bir biletine web üzerinden üç milyon dolar... | Another Earth-1 | 2011 | |
| for a ticket aboard USV's flight. | ...teklif edildiğine dair ihbarlar var. | Another Earth-1 | 2011 | |
| We're getting word now that she's arriving at her residence in New Haven, | Şu anda New Haven'daki evine ulaştığına dair haberler alıyoruz. | Another Earth-1 | 2011 | |
| ...where Robert Hughes is standing by. Oh. Oh. Can you get... | Yanında muhabirimiz Robert Hughes var. Kapıya baksana... | Another Earth-1 | 2011 | |
| [Reporters Chattering] [Female Reporter] Right here. | Buraya bak. | Another Earth-1 | 2011 | |
| [Male Reporter] Rhoda, are you going to space? | Rhoda, uzaya gidecek misin? | Another Earth-1 | 2011 | |
| Rhoda Williams. [Female Reporter] Rhoda. | Rhoda Williams. Rhoda. | Another Earth-1 | 2011 | |
| [Man] Just one photo. | Bir fotoğraf alalım. | Another Earth-1 | 2011 |