• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4273

English Turkish Film Name Film Year Details
Do I... İstiyorum. Another Earth-1 2011 info-icon
Well, you can. Gidebilirsin öyleyse. Another Earth-1 2011 info-icon
The seat is yours. Koltuk senindir. Another Earth-1 2011 info-icon
Kerry'll be in touch with you with the details. Kerry detaylar için seninle bağlantıya geçer. Another Earth-1 2011 info-icon
I'll see you soon. Yakında görüşürüz. Another Earth-1 2011 info-icon
[Man] Within our lifetimes, we have marveled... Biyologlar olarak yaşamımız boyunca... Another Earth-1 2011 info-icon
as biologists have managed to look at ever smaller and smaller things. ...küçük, çok daha küçük şeylere bakmayı başarmamıza... Another Earth-1 2011 info-icon
And astronomers have looked further and further... ...ve astronomlar olarak, karanlık gecelerde zamanın gerisinin ve uzayın dışının... Another Earth-1 2011 info-icon
into the dark night sky, back in time and out in space. ...ilerisine, çok daha ilerisine bakmayı başarmamıza hayret ettik. Another Earth-1 2011 info-icon
But maybe the most mysterious of all... Ama belki de en gizemli olay... Another Earth-1 2011 info-icon
is neither the small nor the large. ...ne büyük ne de küçük olanıdır. Another Earth-1 2011 info-icon
It's us, up close. Biziz, o kadar yakın işte. Another Earth-1 2011 info-icon
Could we even recognize ourselves? Kendimizi ayırt edebilir miyiz? Another Earth-1 2011 info-icon
And if we did, would we know ourselves? Edebilirsek, kendimizi tanıyabilir miydik? Another Earth-1 2011 info-icon
What would we say to ourselves? Kendimize ne derdik? Another Earth-1 2011 info-icon
What would we learn from ourselves? Kendimizden en öğrenirdik? Another Earth-1 2011 info-icon
What would we really like to see... Orada durup... Another Earth-1 2011 info-icon
if we could stand outside ourselves... ...kendimize bakıyor olsaydık... Another Earth-1 2011 info-icon
and look at us? ...gerçekten en görmek isterdik? Another Earth-1 2011 info-icon
A nice surprise. Hoş bir sürpriz. Another Earth-1 2011 info-icon
You're all dressed up. Giyinmişsin. Another Earth-1 2011 info-icon
Do you remember that essay contest I told you about? Sana daha önce bahsettiğim şu yazı yarışmasını hatırlıyor musun? Another Earth-1 2011 info-icon
Travel to Earth Two? Dünya 2'ye seyahat. Another Earth-1 2011 info-icon
I won. Ben kazandım. Another Earth-1 2011 info-icon
[Chuckles] I'm gonna go to space. Uzaya gideceğim. Another Earth-1 2011 info-icon
You won. That's great. Kazandın demek. Harika. Another Earth-1 2011 info-icon
That's fantastic. We have to celebrate. Come here. Muhteşem. Kutlamalıyız. Gel buraya. Another Earth-1 2011 info-icon
Come on. We have to. [Chuckling] Gel hadi. Kutlamalıyız. Another Earth-1 2011 info-icon
Come here. We have to celebrate. Gel buraya. Bunu kutlamalıyız. Another Earth-1 2011 info-icon
First things first... Her şey sırasıyla... Another Earth-1 2011 info-icon
is to start with a drink. ...içerek başlıyoruz. Another Earth-1 2011 info-icon
We have to celebrate. Kutlamalıyız. Another Earth-1 2011 info-icon
I can't believe... İnanamıyorum... Another Earth-1 2011 info-icon
How many people... How many people wrote in? Kaç kişi... Kaç kişi yazmıştır? Another Earth-1 2011 info-icon
I'm so happy for you. Senin adına çok sevindim. Another Earth-1 2011 info-icon
To the coming true of your most improbable dream. En olmayacak rüyanın gerçekleşmesine. Another Earth-1 2011 info-icon
Next step is a feast. Sıradaki adım, ziyafet çekmek. Another Earth-1 2011 info-icon
I'm gonna cook you a celebration feast. Yeah. Sana bir kutlama ziyafeti çekeceğim. Tamam. Another Earth-1 2011 info-icon
Okay? Okay. Olur mu? Olur. Another Earth-1 2011 info-icon
Okay, uh, food. We need food first. Tamam, yemek. Bize önce yemek lazım. Another Earth-1 2011 info-icon
[John] And... Ve... Another Earth-1 2011 info-icon
do they know how prepared you are? ...ne kadar hazırlıklı olduğunu biliyorlar mı? Another Earth-1 2011 info-icon
I mean, with the Joan Tallis costume, for Halloween? Yani, Cadılar Bayramı'nda Joan Tallis kostümü giymeni? Another Earth-1 2011 info-icon
[Rhoda] I will be fully trained in the Mojave Desert. Mohavi Çölü'nde tam bir eğitim almış olacağım. Another Earth-1 2011 info-icon
[John] Oh. Well, that's comforting. İşte bu rahatlatıcı. Another Earth-1 2011 info-icon
They made me sign this waiver. Bana bu feragatnameyi imzalattılar. Another Earth-1 2011 info-icon
Basically every other line of it says, "If you die, it's your fault." Esasen diğer tüm satırlarda şöyle yazıyor: Ölürsen, senin suçundur... Another Earth-1 2011 info-icon
[Chuckles] And you seem... you seem totally okay with that. Bununla hiç sorunun yokmuş gibisin. Another Earth-1 2011 info-icon
You know, you'll need an executor for your will. Vasiyet hükümlerini gerçekleştiren bir erkek lazım olacak sana. Another Earth-1 2011 info-icon
Do you have one? Biri var mı? Another Earth-1 2011 info-icon
No, but I don't have anything. Hayır ama zaten hiçbir şeyim yok ki. Another Earth-1 2011 info-icon
Okay, so nothing to no one. Tamam, öyleyse kimseye bir şey yok. Another Earth-1 2011 info-icon
Sounds pretty easy. I think I could handle that. Oldukça kolay gibi. Bunu halledebilirim sanırım. Another Earth-1 2011 info-icon
Um, burial or cremation? Gömülme mi yoksa yakılma mı olsun? Another Earth-1 2011 info-icon
I think my body would probably burn up on reentry. Sanırım bedenim atmosfere tekrar dönüşte büyük ihtimalle yanıp kül olacak. Another Earth-1 2011 info-icon
Or be lost in space, so... Ya da uzayda kaybolup gider, yani... Another Earth-1 2011 info-icon
Okay. Ashes to ashes, dust to dust. Pekala. Topraktan geldik, yine toprağa döneceğiz. Another Earth-1 2011 info-icon
We'll have to hold a memorial service. Anma töreni düzenlememiz gerekecek. Another Earth-1 2011 info-icon
Who would you like to attend? Kimlerin katılmasını isterdin? Another Earth-1 2011 info-icon
We're so close to something here. Birbirimize çok yakınlaştık. Another Earth-1 2011 info-icon
Why can't we? Neden yapamayalım? Another Earth-1 2011 info-icon
You know that we can't. I know that we have. Yapamayacağımızı biliyorsun. Aramızda bir şey olduğunu biliyorum. Another Earth-1 2011 info-icon
Stay, please? Lütfen kal? Another Earth-1 2011 info-icon
Let me tell you a story. Sana bir hikâye anlatayım. Another Earth-1 2011 info-icon
And if, after, you still want me to stay, Yine de kalmamı istersen... Another Earth-1 2011 info-icon
I will stay. Kalırım. Another Earth-1 2011 info-icon
It's about a girl. Bir kız hakkında. Another Earth-1 2011 info-icon
At the start, she's... Başlarda, kız... Another Earth-1 2011 info-icon
naive, ...toy... Another Earth-1 2011 info-icon
reckless. ...umursamaz biriymiş. Another Earth-1 2011 info-icon
She does something that is... Bir şey yapmış. Another Earth-1 2011 info-icon
unforgivable. Affedilmez bir şey. Another Earth-1 2011 info-icon
And one day, she goes to apologize. Ve bir gün, özür dilemeye gitmiş. Another Earth-1 2011 info-icon
But she loses her nerve. Ama cesaretini kaybetmiş. Another Earth-1 2011 info-icon
She's weak. Zayıfmış. Another Earth-1 2011 info-icon
She lies to him. Adama yalan söylemiş. Another Earth-1 2011 info-icon
she thinks that she might, in the smallest ways, ...düşünmüş ki çok küçük şeyler yaparak... Another Earth-1 2011 info-icon
be able to make his life just a little bit better. ...hayatını biraz daha iyi bir hale getirebilirmiş. Another Earth-1 2011 info-icon
And so she wakes up every day just to do that. Her gün böyle yapmak için uyanmış. Another Earth-1 2011 info-icon
And some days she thinks it's for him. Bir gün gelmiş ve o adam için yaptığını düşünmüş. Another Earth-1 2011 info-icon
Other days, she worries that it's for herself, Diğer günler, kız kendisi için yaptığından endişeleniyormuş. Another Earth-1 2011 info-icon
that it was really just a way to survive what I have done. Yaptığım şey yüzünden hayatıma devam edebilmemin tek yolu buydu. Another Earth-1 2011 info-icon
But I think that I do make you happy. Ama seni mutlu ettiğimi düşünüyorum. Another Earth-1 2011 info-icon
I know that you make me happy. Senin de beni mutlu ettiğini biliyorum. Another Earth-1 2011 info-icon
It was my fault. O kaza benim hatamdı. Another Earth-1 2011 info-icon
I killed your wife and your son. Karını ve oğlunu öldürdüm. Another Earth-1 2011 info-icon
You better leave. Gitsen iyi olur. Another Earth-1 2011 info-icon
Get out now! Defol git hemen! Another Earth-1 2011 info-icon
[Woman On TV] The mystery flight member is 21 year old Rhoda Williams, 21 yaşındaki gizemli uçuş üyesi Rhoda Williams'ın... Another Earth-1 2011 info-icon
who is rumored to be an ex convict. ...eski bir mahkum olduğu söyleniyor. Another Earth-1 2011 info-icon
Her records are off limit to the public, Suç kayıtları halka açıklanmıyor... Another Earth-1 2011 info-icon
as the alleged crime occurred when she was under age. ...çünkü iddia edilen suçun meydana dönemde reşit değilmiş. Another Earth-1 2011 info-icon
There are reports of offers up to three million dollars on the Web... BUM uçuşunun bir biletine web üzerinden üç milyon dolar... Another Earth-1 2011 info-icon
for a ticket aboard USV's flight. ...teklif edildiğine dair ihbarlar var. Another Earth-1 2011 info-icon
We're getting word now that she's arriving at her residence in New Haven, Şu anda New Haven'daki evine ulaştığına dair haberler alıyoruz. Another Earth-1 2011 info-icon
...where Robert Hughes is standing by. Oh. Oh. Can you get... Yanında muhabirimiz Robert Hughes var. Kapıya baksana... Another Earth-1 2011 info-icon
[Reporters Chattering] [Female Reporter] Right here. Buraya bak. Another Earth-1 2011 info-icon
[Male Reporter] Rhoda, are you going to space? Rhoda, uzaya gidecek misin? Another Earth-1 2011 info-icon
Rhoda Williams. [Female Reporter] Rhoda. Rhoda Williams. Rhoda. Another Earth-1 2011 info-icon
[Man] Just one photo. Bir fotoğraf alalım. Another Earth-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4268
  • 4269
  • 4270
  • 4271
  • 4272
  • 4273
  • 4274
  • 4275
  • 4276
  • 4277
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact