Search
English Turkish Sentence Translations Page 4275
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| ...company that's underwriting civilian travel to Earth Two. | Dünya 2'ye seyahati sigortalayan şirket. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Keith, with all the risks... | Keith, tüm bu risklere ve... | Another Earth-2 | 2011 | |
| I don't think governments should dictate exploration. | Bence hükümet keşfetmeyi dikte etmemeli. | Another Earth-2 | 2011 | |
| When early explorers first set out west across the Atlantic, | İlk kâşiflerin Atlantik okyanusunun batı kıyısına geçtiği ilk dönemde... | Another Earth-2 | 2011 | |
| West Haven High. | West Haven Lisesi. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Scientists have said there is overwhelming evidence... | Bilimadamlarının söylediklerine göre, iki dünyaya arasında... | Another Earth-2 | 2011 | |
| that the two Earths... | ...şaşkınlık yaratacak derecece... | Another Earth-2 | 2011 | |
| All right, that's enough. It's time for you to go. | Tamam, yeter bu kadar. Gitme vaktin geldi. | Another Earth-2 | 2011 | |
| So, Jeff, I think we've got a pretty important toast in order. | Jeff, sanırım çok önemli bir kadeh kaldırma yapmalıyız. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Oh! It is a big deal. | Aslında çok önemli. | Another Earth-2 | 2011 | |
| You deserve to be saluted for that, Son. | Bunu kutlamayı hak ettin evlat. | Another Earth-2 | 2011 | |
| I got into UConn. And we are so proud of you! | UConn'a giriş yaptım. Seninle gurur duyuyoruz! | Another Earth-2 | 2011 | |
| Hear, hear! | Aynen öyle! | Another Earth-2 | 2011 | |
| Chin chin! | Şerefe! | Another Earth-2 | 2011 | |
| Mr. Burroughs. | Bay Burroughs. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Let's try another channel. | Başka bir kanal deneyelim. | Another Earth-2 | 2011 | |
| We... you. | Sizi | Another Earth-2 | 2011 | |
| We read you. | Sizi duyuyoruz. | Another Earth-2 | 2011 | |
| ...clear... | Anla | Another Earth-2 | 2011 | |
| This is Dr. Joan T Tallis. | Ben SETI'den Dr. Joan Tallis. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Robinson Hope Hospital. | Robinson Hope Hastanesi. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Yes. I was 11. | Evet. 11 yaşındaydım. | Another Earth-2 | 2011 | |
| What? Oh, come on. | Ne? Yok artık! | Another Earth-2 | 2011 | |
| There's gotta be an explanation. We're all gonna die. | Bir açıklaması vardır mutlaka. Hepimiz öleceğiz. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Wait, wait! We are all gonna die. | Bekle! Dur! Hepimiz öleceğiz. | Another Earth-2 | 2011 | |
| It would be very hard to think "I am over there"... | Düşünmesi bile çok zor. "Ben oradayım." | Another Earth-2 | 2011 | |
| Wow. | Süper. | Another Earth-2 | 2011 | |
| You're up there and I'm up there. | Sen de oradasın ben de. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Total's 29. Thank you. | 29 dolar. Sağol. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Can you hand me a paper towel? | Kağıt havluyu uzatır mısın? | Another Earth-2 | 2011 | |
| Round one. | Birinci round. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Knockout. | Nakavt. | Another Earth-2 | 2011 | |
| You wanna play? | Oynamak ister misin? | Another Earth-2 | 2011 | |
| Round one. Fight. | Round bir. Dövüş! | Another Earth-2 | 2011 | |
| Don't forget your uppercut. | Aparkatını unutma. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Knockout! God. | Nakavt! Tanrım. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Knockout! | Nakavt! | Another Earth-2 | 2011 | |
| Well... | Böyle... | Another Earth-2 | 2011 | |
| No, it's too cold to wait for the train. | Olmaz, trene binmek için çok soğuk. | Another Earth-2 | 2011 | |
| It's typical for planets... | Merkür, Venüs, Mars ve Jüpiter gibi gezegenlerin... | Another Earth-2 | 2011 | |
| Probably beat me. | Muhtemelen beni yenerdi. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Really? No, no. | Sahi mi? Hayır, hayır. | Another Earth-2 | 2011 | |
| The distance is not inordinately great. | Aşırı fazla bir mesafe yok. | Another Earth-2 | 2011 | |
| on interplanetary travel... | ...gezegenler arası seyahatte... | Another Earth-2 | 2011 | |
| Okay. Yeah. | Evet. Tamam. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Nobody likes to clean. | Temizliği kimse sevmez. | Another Earth-2 | 2011 | |
| This isn't a planet with little green men and blue avatars. | Burası küçük yeşil adamların ve mavi avatarların olduğu bir gezegen değil. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Preparations are nearing completion... | Dünya 2'ye yapılacak gezegenlerarası seyahat için... | Another Earth-2 | 2011 | |
| Anyway, that's... | Neyse... | Another Earth-2 | 2011 | |
| Just a little out of tune. | Biraz akordu bozulmuş. | Another Earth-2 | 2011 | |
| That's better, huh? | Daha iyi oldu mu? | Another Earth-2 | 2011 | |
| Shoot a three for it. | Öğrenmek için üçlük at. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Wait. Hey. | Bekle. Hey. | Another Earth-2 | 2011 | |
| United Space Ventures, Keith Harding's office. | Birleşik Uzay Maceraları, Keith Harding'in ofisi. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Rhoda? Yes. | Rhoda? Evet. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Yeah, well, I'm... | Evet... | Another Earth-2 | 2011 | |
| Within our lifetimes, we have marveled... | Biyologlar olarak yaşamımız boyunca... | Another Earth-2 | 2011 | |
| I'm gonna go to space. | Uzaya gideceğim. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Come on. We have to. | Gel hadi. Kutlamalıyız. | Another Earth-2 | 2011 | |
| I will be fully trained in the Mojave Desert. | Mohavi Çölü'nde tam bir eğitim almış olacağım. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Oh. Well, that's comforting. | İşte bu rahatlatıcı. | Another Earth-2 | 2011 | |
| And you seem... you seem totally okay with that. | Bununla hiç sorunun yokmuş gibisin. | Another Earth-2 | 2011 | |
| The mystery flight member is 21 year old Rhoda Williams, | 21 yaşındaki gizemli uçuş üyesi Rhoda Williams'ın... | Another Earth-2 | 2011 | |
| Right here. | Buraya bak. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Rhoda, are you going to space? | Rhoda, uzaya gidecek misin? | Another Earth-2 | 2011 | |
| Rhoda Williams. Rhoda. | Rhoda Williams. Rhoda. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Just one photo. | Bir fotoğraf alalım. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Oh, they're in the backyard now. | Şimdi de arka bahçeye girdiler. | Another Earth-2 | 2011 | |
| Joining me now from Washington, D.C., | Şu anda Washington, D.C.'den bana katılan... | Another Earth-2 | 2011 | |
| In the grand history of the cosmos, | Kozmos'un büyük tarihi... | Another Earth-2 | 2011 | |
| Get away from me. | Benden uzak dur! | Another Earth-2 | 2011 | |
| John? Stay away from me. | John? Benden uzak dur! | Another Earth-2 | 2011 | |
| We are just days before the launch... | Birleşmiş Uzay Macerası siviller mekiğinin... | Another Earth-2 | 2011 | |
| The modified Saturn 5 rocket... | Modifiye edilmiş Satürn 5 roketi... | Another Earth-2 | 2011 | |
| This film is based on real life events. Names of institutions and characters have been altered. | Bu film gerçek olaylara dayanmaktadır. Kurum ve karakter isimleri değiştirilmiştir. | Another Family-1 | 2014 | |
| That is awesome! | Müthiş! | Another Family-1 | 2014 | |
| God wanted to create Mount Kumgang, | Tanrı Kumgang dağını yaratmak istedi. Sonra da bu güzel kayaları oluşturdu. | Another Family-1 | 2014 | |
| Biggest rock in Ulsan heard this and left for Kumgang, | Ulsan'ın büyük kayalarının Kumgang da olduğunu duydum.... | Another Family-1 | 2014 | |
| but it was much too slow, | ...ama çok yavaş gidiyordum. | Another Family-1 | 2014 | |
| so it just decided to stop and live here. | Sonra durup burada yaşamaya karar verdim. | Another Family-1 | 2014 | |
| When's the wedding? | Peki ya düğün ne zaman? | Another Family-1 | 2014 | |
| How did you know? 1 | Nasıl bildiniz? 1 | Another Family-1 | 2014 | |
| I've been a cab driver for 25 years now. | Ben 25 yıldır taksi şoförüyüm. | Another Family-1 | 2014 | |
| I can tell people's stories just by looking at them. | İnsanların yüzlerine bakarak öykülerini söyleyebilirim. | Another Family-1 | 2014 | |
| It's really chilly, have a drink. | Bugün gerçekten soğuk, sıcak bir şeyler içmek gerek. | Another Family-1 | 2014 | |
| You too Mrs. Han. | Senin için Bayan Han. | Another Family-1 | 2014 | |
| Come on, I can't drink alcohol. | Ben alkol almıyorum. | Another Family-1 | 2014 | |
| It's just one drink. | Sadece bir bardak. | Another Family-1 | 2014 | |
| Who's trying to get my wife drunk? | Kim benim karımla içki içmeye çalışıyor? | Another Family-1 | 2014 | |
| Let's go, honey. | Hadi gidelim, hayatım. | Another Family-1 | 2014 | |
| It's time already? | Zamanı geldi mi? | Another Family-1 | 2014 | |
| Don't you dare overwork my wife. | Karımı fazla çalıştırmaya cesaret etmeyin. | Another Family-1 | 2014 | |
| Hear that? Always blaming me. | Duydunuz mu? Hep beni suçluyor. | Another Family-1 | 2014 | |
| They look so happy together. | Çok mutlu görünüyorlar. | Another Family-1 | 2014 | |
| Jinsung Semiconductor Job Interview | Jinsung Yarı İletken İş Görüşmesi | Another Family-1 | 2014 | |
| Han Yun mi? Yes? | Han Yun mi? Evet? | Another Family-1 | 2014 | |
| Good grades, no absents. | Notların güzel, eksiğin yok. | Another Family-1 | 2014 | |
| Father drives a cab? | Baban taksi şoförü mü? | Another Family-1 | 2014 | |
| Why did you apply for this job? | Bu işe neden girmek istiyorsun? | Another Family-1 | 2014 | |
| I want to help my parents out and | Anneme ve babama yardım etmek ve kardeşimi okutmak istiyorum. | Another Family-1 | 2014 |