Search
English Turkish Sentence Translations Page 428
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I was trying to make her not break the thing. | O şeyi kırmasını engellemeye çalışıyordum. | 247F-1 | 2011 | |
| Yeah, I mean | Evet, yani | 247F-1 | 2011 | |
| You said you said we would die if we broke it. | Sen...Sen, eğer onu kırarsak öleceğiz demiştin. | 247F-1 | 2011 | |
| You pulled her back twice. | Onu iki kez engelledin. | 247F-1 | 2011 | |
| You made it seem like it was the most important thing. | Bunun en önemli şeymiş gibi görünmesini sağladın. | 247F-1 | 2011 | |
| I I'm so I thought I don't know. | Ben...Böylece ben düşündüm ki Bilmiyorum. | 247F-1 | 2011 | |
| It's not important? | Önemsiz miydi? | 247F-1 | 2011 | |
| What, it's not important? | Ne yani, önemsiz miydi? | 247F-1 | 2011 | |
| I should go. | Gitmem lazım. | 247F-1 | 2011 | |
| I'll catch up with you later, man. | Sonra görüşürüz, adamım. | 247F-1 | 2011 | |
| Here, here. One more. One more. | İşte, işte. Bir tane daha. Bir tane daha. | 247F-1 | 2011 | |
| Beau, I'm telling you, | Beau, sana diyorum, | 247F-1 | 2011 | |
| now this | işte bu | 247F-1 | 2011 | |
| this is the life. | işte hayat bu. | 247F-1 | 2011 | |
| Ian, stop. | Ian, kes şunu. | 247F-1 | 2011 | |
| Ha ha ha! My God. | Ha ha ha! Tanrım. | 247F-1 | 2011 | |
| Ian, stop! | Ian, kes şunu! | 247F-1 | 2011 | |
| Stop! | Kes şunu! | 247F-1 | 2011 | |
| Stop, please! | Dur, lütfen! | 247F-1 | 2011 | |
| Please! Yeah! Ha! | Lütfen! Evet! Ha! | 247F-1 | 2011 | |
| It's off, Jenna! | Durdu, Jenna! | 247F-1 | 2011 | |
| Stop, please! Please! It's off. | Kes şunu, lütfen! Lütfen! Durdu. | 247F-1 | 2011 | |
| Renee's voice: Jenna. | Jenna. | 247F-1 | 2011 | |
| Jen. | Jen. | 247F-1 | 2011 | |
| Jenna? | Jenna? | 247F-1 | 2011 | |
| Jenna. Jenna. | Jenna. Jenna. | 247F-1 | 2011 | |
| Renee. Renee, you're okay. | Renee. Renee, iyisin. | 247F-1 | 2011 | |
| You need to breathe. You need to breathe, okay? | Nefes alman lazım. Nefes alman lazım, tamam mı? | 247F-1 | 2011 | |
| Wait, wait. | Dur, dur. | 247F-1 | 2011 | |
| Okay, okay, baby. | Tamam, tamam, bebeğim. | 247F-1 | 2011 | |
| Okay, I'm gonna get you | Tamam, seni | 247F-1 | 2011 | |
| I'm gonna get you to the window, okay? | Seni pencereye götüreceğim. Tamam mı? | 247F-1 | 2011 | |
| 'Cause the gas is on, okay? | Çünkü içeriye gaz doluyor, tamam mı? | 247F-1 | 2011 | |
| You need to help me. Okay, come on, come on. | Bana yardım etmen lazım. Tamam, hadi, hadi. | 247F-1 | 2011 | |
| Okay, all right. | Tamam, tamam. | 247F-1 | 2011 | |
| Renee? | Renee? | 247F-1 | 2011 | |
| Ian? | Ian? | 247F-1 | 2011 | |
| I'm sorry. I'm sorry. | Üzgünüm. Üzgünüm. | 247F-1 | 2011 | |
| Okay, hold on. Hold on. | Tamam, bekle. Bekle. | 247F-1 | 2011 | |
| Hold on, baby. Hold on. | Bekle, bebeğim. Bekle. | 247F-1 | 2011 | |
| Okay, okay, okay. | Tamam, tamam, tamam. | 247F-1 | 2011 | |
| I'm gonna get you to the window, okay? | Seni pencereye götüreceğim, tamam mı? | 247F-1 | 2011 | |
| Okay, okay. All right, here we go. | Tamam. Tamam. İşte gidiyoruz. | 247F-1 | 2011 | |
| Baby, baby. | Bebeğim, Bebeğim. | 247F-1 | 2011 | |
| Baby. | Bebeğim. | 247F-1 | 2011 | |
| I need you to help me, okay? | Bana yardım etmen gerek, tamam mı? | 247F-1 | 2011 | |
| I need you to help me. | Bana yardım etmen gerek. | 247F-1 | 2011 | |
| I'm not gonna let you die in here. | Burada ölmene izin vermeyeceğim. | 247F-1 | 2011 | |
| You hear me? | Beni duyuyor musun? | 247F-1 | 2011 | |
| I'm gonna get you out of here. | Seni buradan çıkaracağım. | 247F-1 | 2011 | |
| Okay, all right. Okay. | Tamam. Tamam. | 247F-1 | 2011 | |
| All right, I'm gonna put your arms through this. | Tamam, kollarını içinden geçireceğim. | 247F-1 | 2011 | |
| Ah. | Ah. | 247F-1 | 2011 | |
| Still not here. | Hâlâ ortada yoklar. | 247F-1 | 2011 | |
| fuck you, guys. | Geberin, çocuklar. | 247F-1 | 2011 | |
| Hold on, okay? | Bekle, tamam mı? | 247F-1 | 2011 | |
| Okay, hold on. | Tamam, bekle. | 247F-1 | 2011 | |
| We're we're we're safe. | Biz biz güvendeyiz. | 247F-1 | 2011 | |
| MichaeI. | MichaeI. | 247F-1 | 2011 | |
| What are you doing out there? | Dışarıda ne yapıyorsun? What are you doing out there? | 247F-1 | 2011 | |
| I'm not babysitting your drunk ass all night. | Bütün gece sarhoş kıçına bakıcılık yapamam. | 247F-1 | 2011 | |
| It's just I'm going to that party | Ben sadece O partiye gidiyorum | 247F-1 | 2011 | |
| and I'm having a really good time It's the trick floor. | ve çok iyi vakit geçireceğim. Görünmeyen basamak. | 247F-1 | 2011 | |
| I'm I'm fine. | Ben Ben iyiyim. | 247F-1 | 2011 | |
| Um, bathroom. | Um, banyoya. | 247F-1 | 2011 | |
| Renee: Damn it. Ian: I'm gonna get his drunk ass. | Lanet olsun. Gidip sarhoş kıçını getireceğim. | 247F-1 | 2011 | |
| Renee: You know, he's just drunk. | Bilirsin, o sadece sarhoş. | 247F-1 | 2011 | |
| He's just being a dick because I didn't want to sneak off | Sadece, sarhoş seks için yukarıya sıvışmak | 247F-1 | 2011 | |
| for another drunken hump. | istemediğimden dolayı adilik yapıyor. | 247F-1 | 2011 | |
| Come on, we should go up. Just give her a few minutes. | Hadi, yukarıya çıkmalıyız. Sadece ona birkaç dakika ver. | 247F-1 | 2011 | |
| No, it is hot. I want to go. | Hayır, burası sıcak. Gitmek istiyorum. | 247F-1 | 2011 | |
| What the hell happened down here? | Ne haltlar oldu burada? | 247F-1 | 2011 | |
| Holy shit. | Lanet olsun. | 247F-1 | 2011 | |
| It had to be after midnight. I don't know. | Gece yarısından sonra olmalı. Bilmiyorum. | 247F-1 | 2011 | |
| Because of the fireworks, I just I | Havai fişekler yüzünden, ben sadece Ben | 247F-1 | 2011 | |
| I'm sorry, Ian. | Üzgünüm, Ian. | 247F-1 | 2011 | |
| What am I gonna tell his mother? | Annesine ne söyleyeceğim? | 247F-1 | 2011 | |
| Wade: I don't know. They were in the sauna and | Bilmiyorum. Saunadalardı ve | 247F-1 | 2011 | |
| Dinner for the whoIe entire wedding party. | Düğüne gelenlerin tamamı için akşam yemeği. | 247F-2 | 2011 | |
| Did you see him running after the drinks? 1 | Onu içki servisinin peşinde koşarken gördün mü? | 247F-2 | 2011 | |
| Man: Everything. l mean | Her şey. Demek istediğim | 247F-2 | 2011 | |
| lf you say so. You know that, to me, a bed is a bed. | Eğer öyle diyorsan. Bilirsin, bana göre, yatak yataktır. | 247F-2 | 2011 | |
| Yeah, well, what if we go Iook at it? | Evet, peki, gidip onu görebilir miyiz? 1 | 247F-2 | 2011 | |
| l just love you so. | Seni çok seviyorum. | 247F-2 | 2011 | |
| Jamie! ( screams ) | Jamie! | 247F-2 | 2011 | |
| Come on, l've been looking all over for you. | Hadi, her yerde seni arayıp durdum. | 247F-2 | 2011 | |
| l was listening to music. l couldn't hear you. | Müzik dinliyordum. Seni duyamadım. | 247F-2 | 2011 | |
| Perfect. lt's gonna be a good weekend. | Mükemmel. Güzel bir haftasonu olacak. | 247F-2 | 2011 | |
| lan's there. | Ian orada. | 247F-2 | 2011 | |
| Everyone's waiting for us, so Iet's not be rude. | Herkes bizi bekliyor, bu yüzden kabalık etmeyelim. | 247F-2 | 2011 | |
| l can't wait for the party tonight. lt's invite only. | Bu akşamki parti için sabırsızlanıyorum. Bu sadece bir davet. | 247F-2 | 2011 | |
| And he's actually really kind of hot lan. | Ve açıkçası o gerçekten ateşli biri. Ian. | 247F-2 | 2011 | |
| Yeah, I Iike this one. You see how it's framed? | Evet, bu hoşuma gitti. Nasıl çerçevelendiğini görüyor musun? | 247F-2 | 2011 | |
| l mean, that kind of talent reaIIy amazes me. | Yani, bu tür yeteneklere gerçekten hayranım. | 247F-2 | 2011 | |
| lan, this is Jenna. Jenna, this is lan. | Ian, bu Jenna. Jenna, bu Ian. | 247F-2 | 2011 | |
| Where are we going? l guess we're getting on the boat. | Nereye gidiyoruz? Sanırım tekneye biniyoruz. | 247F-2 | 2011 | |
| Man: Boat ride. lan: Yeah, come on. | Tekne gezisi. Evet, hadi. | 247F-2 | 2011 | |
| Why the boat? lt takes about an hour | Neden tekne? Gölün etrafından dolaşmak | 247F-2 | 2011 | |
| Whoo! All right, come on, man, Iet me drive. | Woooo! Tamam, hadi, adamım, kullanmama izin ver. | 247F-2 | 2011 | |
| lsn't that nice? | Bu harika, değil mi? | 247F-2 | 2011 |