• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 429

English Turkish Film Name Film Year Details
Whoo! ( gasps ) Woooo! 247F-2 2011 info-icon
Whoo! l know, l know. Michael! Woooo! Biliyorum, biliyorum. Michael! 247F-2 2011 info-icon
I'm sorry. You know l can't help myself. Üzgünüm. Bilirsin kendimi kaptırıyorum. 247F-2 2011 info-icon
All right, l'll try. Tamam, deneyeceğim. 247F-2 2011 info-icon
lan: Well, the locals celebrate May Day. Şey, yerel halk May Day'i kutlar. 247F-2 2011 info-icon
lt's a big festival every year. Her yıl düzenlenen büyük bir festival. 247F-2 2011 info-icon
So basically it brings them good Iuck for the summer. Yani esasında, festival onlara yaz için iyi şans getiriyor. 247F-2 2011 info-icon
And it's pretty much just an excuse for the IocaIs to get wasted. Ve bu sadece, yerel halkın boşa giden zamanı için bir özür. 247F-2 2011 info-icon
lsn't it a pagan tradition? Bu bir Pagan Geleneği değil mi? 247F-2 2011 info-icon
l'm about to fuck you Iike a pagan tonight. Bu gece seni bir pagan gibi becermek üzereyim. 247F-2 2011 info-icon
l'm getting you tonight. Wait. Bu gece benimsin. Bekle. 247F-2 2011 info-icon
I Iike Jenna. She seems interesting. Jenna'dan hoşlandım. İlginç birine benziyor. 247F-2 2011 info-icon
You sound Iike Renee. That's what she always says Renee gibi konuştun. Her zaman onun zeki, 247F-2 2011 info-icon
You said you were gonna get the bags, remember? 1 Valizleri alacağını söylemiştin, hatırlıyor musun? 247F-2 2011 info-icon
Wade is a giant, beastly man whom I Iove. Wade bir dev, hayvan gibi. Sevdiğim biri. 1 247F-2 2011 info-icon
What's up, Wade? Michael: What's up, Wade? Naber, Wade? Naber, Wade? 247F-2 2011 info-icon
( camera shutter clicks ) How so? Nasıl yani? 247F-2 2011 info-icon
He's my uncIe. He rents out this cabin every year. O benim amcam. Her yıl bu kulübeyi kiraya verir. 247F-2 2011 info-icon
Oh, man, remember that weed he gave us Iast summer? Oh, adamım, bize geçen yaz verdiği otu hatırlıyor musun? 247F-2 2011 info-icon
lan: Mm hmm. Mm hmm. 247F-2 2011 info-icon
So l hope you like to dance. Yani umarım, dans etmeyi seversin. 247F-2 2011 info-icon
Do l smoke? Ot içmek mi? 247F-2 2011 info-icon
This is my girlfriend Renee. l didn't see that rock there. Bu, kız arkadaşım Renee. Şu kayanın orada olduğunu fark etmemiştim. 247F-2 2011 info-icon
How are you? Nice to meet you. HeIIo. How are you today? Nasılsın? Memnun oldum. Merhaba. Bugün nasılsın? 247F-2 2011 info-icon
Hey, there he is. Hey, lan. How are you doing? Hey, işte burada, Ian. Nasılsın? 247F-2 2011 info-icon
( dog barking ) Hey, Beau! What's up, buddy? Hey, Beau! Naber dostum? 247F-2 2011 info-icon
Hi. lan: He likes you. Selam. Seni sevdi. 247F-2 2011 info-icon
Welcome shots for everyone. l made it myself. Herkes için hoşgeldin içkisi. Kendim yaptım. 247F-2 2011 info-icon
Wade: There you go. lan: Thank you, sir. Buyrun. Sağ olun, bayım. 247F-2 2011 info-icon
AII right. l'll take that. Tamam. Ben alırım. 247F-2 2011 info-icon
Well, a celebration caIIs for mead. Pekâlâ, bal likörü için bir kutlama çağrısı. 247F-2 2011 info-icon
Make sure to come back and eat. Oh, l never miss a meal. Akşam yemeği için geri dön. Oh, bir yemeği asla kaçırmam. 247F-2 2011 info-icon
Wade, is it okay if l? No problem. Wade, bunu almamda bir sakınca? Sorun yok. 247F-2 2011 info-icon
Renee: Wow. All right, so l looked this up. Vay. Tamam, yani buna saygı duyarım. 247F-2 2011 info-icon
l hope Wade comes back soon. He'II come back. Umarım Wade erken döner. Geri gelecek. 247F-2 2011 info-icon
l don't want him to feel Iike we're ungratefuI. Nankör olduğumuzu düşünmesini istemiyorum. 247F-2 2011 info-icon
AII right, you guys, so the bedrooms are upstairs. Tamam, çocuklar, yatak odaları yukarıda. 247F-2 2011 info-icon
Me l get the couch. Ben mi, kanepede yatacağım. 247F-2 2011 info-icon
( Renee yelps, laughs ) Hey! Hey! 247F-2 2011 info-icon
lndeed, yeah. Cidden, evet. 247F-2 2011 info-icon
l don't think we want to hear what comes next. Yukarıda olacakları duymak isteyeceğimizi sanmam. 247F-2 2011 info-icon
Can l get you a beer? PIease. Sana bir bira getireyim mi? Lütfen. 247F-2 2011 info-icon
All right, well, l guess Tamam, iyi, sanırım beni 247F-2 2011 info-icon
No, but l will help. Hayır, ama yardım edeceğim. 247F-2 2011 info-icon
l don't see you making six figures. Altı haneli paralar kazandığını hiç görmedim. 247F-2 2011 info-icon
Oh, good job. 'Cause l don't have to. Oh, iyi iş. Çünkü mecbur değilim. 247F-2 2011 info-icon
Mm hmm, just so l can take them off. Mm hmm böylece pantolonunu çıkartabilirim. 247F-2 2011 info-icon
l don't know. l always had a fascination with literature. Bilmem. Edebiyat beni her zaman cezbetmiştir. 247F-2 2011 info-icon
And l've always loved to write. Ve her zaman, yazmayı sevdim. 247F-2 2011 info-icon
l started off in the sciences, Bilimle ilgili yazmaya başladım, 247F-2 2011 info-icon
Stuff that only God should know. ( chuckles ) Sadece tanrının bilmesi gereken şeyler. 247F-2 2011 info-icon
Yeah, stuff that only God shouId know. Evet, sadece tanrının bilmesi gereken şeyler. 247F-2 2011 info-icon
No, l don't think I want to teach. Hayır, öğretmen olmak istediğimi sanmıyorum. 247F-2 2011 info-icon
l want to reach a wider audience than that. Ondan daha geniş bir kitleye ulaşmak istiyorum. 247F-2 2011 info-icon
l'm gonna make it a long way with all of this support. Bu destek sayesinde çok uzun bir yol alacağım. 247F-2 2011 info-icon
I keep teIIing Ian he needs to move up here and work with me. Ian'a sürekli buraya taşınmasını ve benimle çalışmasını söylüyorum. 247F-2 2011 info-icon
lt's true. Doğru. 247F-2 2011 info-icon
You know, in no way do l mean to offend you, Bilirsin, asla sana karşı gelmek gibi değil, 247F-2 2011 info-icon
because l love you, çünkü seni seviyorum, 247F-2 2011 info-icon
but I just feeI Iike I'm meant for something more, you know, ama daha fazlası için yaratıldığımı hissediyorum, 247F-2 2011 info-icon
WeII, I think having fun and making people happy Şey, bence eğlenmek ve insanları mutlu etmek 247F-2 2011 info-icon
lt's not very often that you go out of your comfort zone. Rahat yaşam alanından çıktığın pek görülmemiştir. 247F-2 2011 info-icon
l just want to make sure that you're having fun. Sadece eğlendiğinden emin olmak istedim. 247F-2 2011 info-icon
No, it's good. l'm having a really great time. Hayır, güzel. Gerçekten iyi vakit geçiriyorum. 247F-2 2011 info-icon
Now, that's what l like to see friends having fun. Tam da görmeyi sevdiğim şey, arkadaşlar eğleniyor. 247F-2 2011 info-icon
'cause they won't Iet you in the party without them. onlar olmadan sizi partiye almazlar. 247F-2 2011 info-icon
No probIem. Aren't you gonna be there? Sorun değil. Siz orada olmayacak mısınız? 247F-2 2011 info-icon
You might not see me, but l'll be there. Beni göremeyebilirsiniz ama orada olacağım. 247F-2 2011 info-icon
WeII, I'II be back. l gotta go set some things up. Şey, geri döneceğim. Gidip bir şeyleri ayarlamam lazım. 247F-2 2011 info-icon
lan: Yeah, l think you'II Iike it. Evet, sanırım bunu seveceksiniz. 247F-2 2011 info-icon
Renee: l don't know. lt just doesn't sound too party ish. Bilmem. Kulağa pek de partisel gibi gelmiyor. 247F-2 2011 info-icon
Michael: Party ish? l don't think that's a word. Partisel mi? Böyle bir kelime olduğunu sanmıyorum. 247F-2 2011 info-icon
What do you think, lan? Ne düşünüyorsun, Ian? 247F-2 2011 info-icon
Ian: I don't know. l think it sounds kind of word ish. Bilmem, kulağa biraz kelimesel gibi geliyor. 247F-2 2011 info-icon
Screw you, guys. You know what l meant. Lanet olsun, çocuklar. Ne demek istediğimi biliyorsunuz. 247F-2 2011 info-icon
Ian, what about the party? l mean, don't we have to get ready? Ian, parti ne olacak? Yani, hazırlanmamız gerekmez mi? 247F-2 2011 info-icon
lan: Yeah, l think it'll be fine, you know, Evet, bence iyi olacak, bilirsiniz, 247F-2 2011 info-icon
AII right, weII, you know how to work the thing, right? Tamam, bu şeyi nasıl çalıştıracağını biliyorsun değil mi? 247F-2 2011 info-icon
Yeah, yeah. Okay, l'm gonna go change. Evet, evet. Tamam, gidip üstümü değiştireyim. 247F-2 2011 info-icon
l'll turn it on. Okay. Çalıştıracağım. Tamam. 247F-2 2011 info-icon
l don't know. Bilmem. 247F-2 2011 info-icon
l mean, l just don't ( footsteps ) Yani, ben sadece 247F-2 2011 info-icon
( Renee chuckles ) What are you looking at? Neye bakıyorsunuz öyle? 247F-2 2011 info-icon
Anyway, l just l don't want you Her neyse, ben sadece kendini rahat 247F-2 2011 info-icon
to, Iike, do anything you're uncomfortable doing. hissetmeyeceğin bir şeyler yapmanı istemiyorum. 247F-2 2011 info-icon
l don't want you to, like, feel like you have to, so... Yapmak zorunda olduğunu hissetmeni istemiyorum bu yüzden... 247F-2 2011 info-icon
Just give me a few minutes. l'll go upstairs and get ready. Sadece, bana bir kaç dakika ver. Yukarı gidip hazırlanayım. 247F-2 2011 info-icon
lt's hot. Sıcak. 247F-2 2011 info-icon
lt's hot in here. lt's hot in here. Burası sıcak. Burası sıcak. 247F-2 2011 info-icon
lt's nice. Hoş. 247F-2 2011 info-icon
A pretty fast pace right here. ( Michael laughs ) Oldukça hızlı gidiyorsun. 247F-2 2011 info-icon
Michael: There she is. ( Ian whistIes ) İşte karşınızda. 247F-2 2011 info-icon
l'll go get her. Gidip onu getireyim. 247F-2 2011 info-icon
Nowhere. l was just looking around. Hiçbir yere. Sadece etrafa bakıyordum. 247F-2 2011 info-icon
You know, l just brought two waters. Biliyor musunuz, iki şişe su getirmiştim. 247F-2 2011 info-icon
Whoo hoo! ( chuckles ) Whoo hoo! 247F-2 2011 info-icon
I think this is the first time l've ever had beer in a sauna. Sanırım ilk kez bir saunada bira içiyorum. 247F-2 2011 info-icon
This is his Iatest and most recent installment Bu onun yaptığı en son tesisat 247F-2 2011 info-icon
a European sauna. lt's nice. Avrupa saunası. Hoş. 247F-2 2011 info-icon
Oh, yeah, coming from the girI who coined the term "party ish." Oh,evet, "partisel" kelimesini sözlüğe ekleyen kız diyor bunu. 247F-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 424
  • 425
  • 426
  • 427
  • 428
  • 429
  • 430
  • 431
  • 432
  • 433
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact