Search
English Turkish Sentence Translations Page 426
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Possibly. | Muhtemelen. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
That's better than being roasted to death. | Bu, kızararak ölmekten daha iyidir. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Hand me the bucket. | Kovayı ver. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
What? The bucket | Ne? Kova | 247F-1 | 2011 | ![]() |
and the ladle. | ve kepçeyi. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
What are you gonna do now? | Ne yapacaksın? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna try to jam it in the socket, blow it out. | Bunu duyun içine sokup, patlatmaya çalışacağım. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
All right, | Tamam, | 247F-1 | 2011 | ![]() |
All right, three, | Tamam, üç, | 247F-1 | 2011 | ![]() |
two, | iki, | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Renee: Ian! | Ian! | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God. | Oh, tanrım. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Get a towel a towel. | Bir havlu getir bir havlu. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Fuck, it didn't work. Come on, get up. Get up. | Lanet olsun, işe yaramadı. Hadi, kalk. Kalk. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Get up. | Kalk. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Good job, Beau. Ajob well done, buddy. | İyi iş, Beau. Aferin, dostum. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Go on. Go, go. Go on. | Git hadi, git. Git. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
All right, man, are you ready? Yeah. | Tamam, adamım, hazır mısın? Evet. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Wade: Let's do this. Let's get this shit done. | Hadi yapalım şunu. Şu işi bitirelim. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
And double check the lines. Okay. | Ve kabloları iki kez kontrol et. Tamam. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Be careful. Be careful. | Dikkatli ol. Dikkatli ol. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
We got two minutes, man. | İki dakikamız var, adamım. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Maybe you should grab the stuff, fire it up. | Belki de malzemeyi alıp, ateşlemelisin. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Jenna: Why did you say that? | Neden öyle söyledin? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Renee: Say what? | Ne söyledim? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
"I have a reason to live. " | "Yaşamak için bir sebebim var." | 247F-1 | 2011 | ![]() |
I didn't mean it like that. | Öyle demek istemedim. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
I didn't mean it. | Onu kastetmedim. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Remember when we got them? | Son sınıfı hatırlıyor musun? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Myrtle Beach, senior trip. | Myrtle Sahili, son sınıflar gezisi. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
It was a really good time. | Gerçekten iyi vakit geçirmiştik. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
We used to spend every second together, | Her saniyeyi birlikte geçirmiştik. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
I mean, just us. | Yani, sadece ikimiz. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
We used to have so much fun, laughing so hard. | Çok eğlenmiştik, çok gülmüştük. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
That was a long time ago. | Uzun zaman önceydi. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
I know. I was just saying. | Biliyorum. Sadece söylüyorum. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Renee: Things change. | Her şey değişir. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
You have to grow up. | Büyümek zorundasın. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
You can't just sit around giggling with your best friend all day. | Sadece bütün gün oturup en iyi arkadaşınla kıkırdayamazsın. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
You don't even want to. | İstemezsin bile. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
At least that would make a difference. | En azından bu bir fark yaratırdı. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Well, people change, too. | Şey, insanlar da değişir. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
And I am not the same person. | Ve ben aynı kişi değilim. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
And you are not the same person. | Ve sen de, aynı kişi değilsin. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Jenna: You didn't even give me a chance. | Bana bir şans bile vermedin. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Renee: Jenna, it's been three years | Jenna, kaza ve Jamie'den | 247F-1 | 2011 | ![]() |
since the a since Jamie | bu yana üç yıl geçti. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
it's been three years. | Üç yıl oldu. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
And I tried. | Ve ben denedim. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
How many times did I invite you? | Seni defalarca davet ettim. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
And how many times did you find reasons to say no? | ve sen defalarca hayır demek için sebepler buldun. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, well, it's us. | Evet, peki, bu biziz. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
We're not just anybody. | Sadece herhangi birileri değil. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
I mean, we grew up together. | Yani, birlikte büyüdük. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
For God's sakes, Renee, I was gonna ask you to be my maid of honor. | Tanrı aşkına, Renee, sana nedimem olur musun diye soracaktım. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Renee: What are you saying? That I haven't been a good friend? | Ne demeye çalışıyorsun? İyi bir arkadaş olmadığımı mı? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
That I shouldn't have been your maid of honor? | Nedimen olmamam mı gerekirdi? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
No, I'm not saying that. I just | Hayır, öyle demek istemedim. Sadece | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Ian: Shh. | Şşşşt. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
What now? | Ne var? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
I think I hear Beau. | Sanırım Beau'yu duydum. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Beau. | Beau. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Beau. Beau. | Beau. Beau. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Ian: Beau. | Beau. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Here, Beau. Beau. | Bu tarafa, Beau. Beau. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Beau! Beau! | Beau! Beau! | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Beau! | Beau! | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Come on, Beau! | Hadi, Beau! | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Please, God. Let us out, Beau. | Lütfen, tanrım. Çıkar bizi, Beau. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Ian: Wade! | Wade! | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Wade! | Wade! | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Renee: Beau, please! | Beau, lütfen! | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Anybody! | Kimse yokmu! | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Somebody! | Birileri! | 247F-1 | 2011 | ![]() |
You got your headset on? | Kulaklıklarını taktın mı? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Beau, what's up? | Hey, Beau, naber? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Beau, are you all right? | Beau, iyi misin? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
What are you barking at, man? | Neye havlıyorsun, adamım? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Where's Wade? Beau, hey, where's Wade? | Wade nerede? Beau, hey, Wade nerede? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Michael. Michael. Michael! | Michael. Michael. Michael! | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Renee: Michael! Ian: Michael! | Michael! Michael! | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Michael, don't leave me in here. Michael! | Michael, beni burada bırakma. Michael! | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Don't leave me in here. Hey! | Beni burada bırakma. Hey! | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Whoo! Ow! | Wooo! Ooo! | 247F-1 | 2011 | ![]() |
All right, man, we can get the rest of this stuff in the morning. | Tamam, adamım, kalan malzemeleri yarın sabah toparlarız. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
I'll get it tomorrow, no worries. Are you sure? | Yarın toplarım, endişelenme. Emin misin? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
I got it, man. All right. | Bende, adamım. Tamam. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
What's gotten into you? Come here, boy. Come on. | Neden huysuzlandın? Gel oğlum, gel. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
What the hell? Beau. | Neler oluyor? Beau. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Beau, what the hell has gotten into you, boy? | Beau, seni ne haltlar huysuzlandırdı, oğlum? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Come on, man, it's the same fireworks every year. | Hadi adamım, her yıl olduğu gibi aynı havai fişekler. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Come on, boy. Beau, Beau, Beau, Beau. | Hadi, oğlum. Beau, Beau, Beau, Beau. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Calm down. | Sakin ol. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Beau, let's go. We're going home. | Beau, hadi gidelim. Eve gidiyoruz. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
God damn it, Beau. | Lanet olsun, Beau. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Beau. Damn it. | Beau. Lanet. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Where the hell are you going? | Ne cehenneme gidiyorsun? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Well, well, well, what do we have here? | Peki, peki, peki, burada neyimiz varmış? | 247F-1 | 2011 | ![]() |
Wade, what's up, my man? Hey, Beau. | Wade, naber, adamım? Hey, Beau. | 247F-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing out here? I thought you were at the party. | Burada ne işin var? Partide olduğunu sanıyordum. | 247F-1 | 2011 | ![]() |