• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4280

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes, sir. Of course. Evet, anlaşıldı. Anlaşıldı. Another Family-1 2014 info-icon
Thank you for today, supervisor Kim. Bugün için teşekkürler, Şef Kim. Another Family-1 2014 info-icon
Deputy supervisor as well. Müfettiş gibisiniz. Another Family-1 2014 info-icon
You worked hard too. Bugün çok çalıştınız. Another Family-1 2014 info-icon
How about a round of drinks? Bir tur içmeye ne dersiniz? Another Family-1 2014 info-icon
Jong dae's grown up, luring drinks to his seniors. Jong dae büyümüşte bize içki ısmarlıyor. Another Family-1 2014 info-icon
Dude, I'm not a rookie anymore. Sunbae, ben artık çaylak değilim. Another Family-1 2014 info-icon
Deputy supervisor. Şefim. Another Family-1 2014 info-icon
You got a rash. Döküntünüz var. Another Family-1 2014 info-icon
A shot of soju will make that go away. Tek dikişte soju size iyi gelecektir. Another Family-1 2014 info-icon
Jong dae, seriously! Jong dae, cidden! Another Family-1 2014 info-icon
Supervisor's not feeling well. Şef iyi hissetmiyor. Another Family-1 2014 info-icon
You look worse, idiot! Asıl sen kötü görünüyorsun, saf! Another Family-1 2014 info-icon
Let's go for a drink without him. Onsuz içmeye gidelim. Another Family-1 2014 info-icon
Sir, you can't exclude me! Şefim, bensiz gidemezsiniz. Another Family-1 2014 info-icon
'Clean room, where not even an eyelash is exposed'. “Temizlik odasında bir kirpik bile bulunmaz.” Another Family-1 2014 info-icon
'1 m of dust per 1 square feet'. “Metrekare başına düşen toz.” Another Family-1 2014 info-icon
'Finding leukemia causing substance... is impossible'? “Burada lösemiye yol açan maddelerin bulunması imkansız.” Another Family-1 2014 info-icon
How can you see carcinogen?! Kanserojen maddeleri nasıl görebilirsin ki? Another Family-1 2014 info-icon
'State of the art facility, fully automated processes'. 'Tesis tamamen otomatik, her şeyi yerli yerinde'. Another Family-1 2014 info-icon
They swapped out everything. Her şeyi değiştirmişler. Another Family-1 2014 info-icon
How can the media do this to us? Medya bize bunu nasıl yapabilir? Another Family-1 2014 info-icon
Jinsung is the biggest advertiser, can't bite the hand that feeds them. Jinsung büyük reklam veren bir şirket. Onlar ekmek yedikleri eli ısırmazlar. Another Family-1 2014 info-icon
I thought all news were real. Haberleri gerçek olur sanıyordum. Another Family-1 2014 info-icon
Can I help you? Nasıl yardımcı olabilirim? Another Family-1 2014 info-icon
I'm... here to see the labor lawyer. Ben... avukat görmek istiyorum. Another Family-1 2014 info-icon
Yes, I'm the lawyer. Evet, ben avukatım. Another Family-1 2014 info-icon
I came across your phone number while researching. Araştırırken telefon numaranızı buldum. Another Family-1 2014 info-icon
My husband got leukemia while working at Jinsung... Kocam Jinsung da çalışırken lösemi oldu. Another Family-1 2014 info-icon
He died waiting for his bone marrow transplant... Kemik iliği nakli beklerken hayatını kaybetti. Another Family-1 2014 info-icon
He was 32, we have 2 kids... 32 yaşındaydı ve iki çocuğumuz var. Another Family-1 2014 info-icon
What did Jinsung say? Jinsgun ne dedi peki? Another Family-1 2014 info-icon
They blamed him, said it wasn't work related. Onları suçladım fakat işleri ile bir ilgisi olmadığı söylediler. Another Family-1 2014 info-icon
Fuckers, they should be chopped up O şerefsizleri evire çevire dövüp köpeklerin önüne atmak gerek. Another Family-1 2014 info-icon
What do you do? Siz hangi işle meşgulsünüz? Another Family-1 2014 info-icon
I work at a daycare. Ben bir kreşte çalışıyorum. Another Family-1 2014 info-icon
That's where I worked. Önceden çalıştığım yer burası. Another Family-1 2014 info-icon
Sorry? But... that's... Efendim? Ama... bu... Another Family-1 2014 info-icon
So, you know about semiconductors? Yani yarı iletkenler hakkında bilginiz var mı? Another Family-1 2014 info-icon
Of course, I worked there for 10 years. Elbette, orada on yıl çalıştım. Another Family-1 2014 info-icon
An informant! Bir muhbir! Another Family-1 2014 info-icon
23 now. She's got leukemia. 23 yaşında lösemi oldu. Another Family-1 2014 info-icon
What do you do, ma'am? Siz hangi işle meşgulsünüz? Another Family-1 2014 info-icon
I work at a school cafeteria. Bir okul kantininde çalışıyorum. Another Family-1 2014 info-icon
And the treatments so far? Ve tedavi nedeniyle uzaklaştınız. Another Family-1 2014 info-icon
5 cancer therapies and bone marrow transplant. 5 kemoterapi geçirdi ve ilik nakli oldu. Another Family-1 2014 info-icon
Were you satisfied with the salary? Ücretten memnun kalmış mıydınız? Another Family-1 2014 info-icon
We got $800 base salary. 800 dolar aldık. Another Family-1 2014 info-icon
What? That's all? Ne? O kadar mı? Another Family-1 2014 info-icon
There were work incentives, so we received bonuses. Çalıştığımız zamanlarda bazen ikramiye de alırdık. Another Family-1 2014 info-icon
They encouraged competition between teams, Daha dazla çalışmamız için takımlar arasında rekabete teşvik ederlerdi. Another Family-1 2014 info-icon
So we often worked without safety gears. Bu yüzden güvenlik tertibatı olmadan çok çalıştık. Another Family-1 2014 info-icon
You poor thing... Zavallı şey... Another Family-1 2014 info-icon
Her dad lost his will to live after she got diagnosed. Hastalığın teşhis edilmesinden sonra babası yaşama isteğini kaybetti. Another Family-1 2014 info-icon
He just drinks... Sadece içiyor... Another Family-1 2014 info-icon
I don't know how we'll go on... Nasıl devam ederiz bilmiyorum. Another Family-1 2014 info-icon
Mom, you're crying again. Come here. Anne, gene ağlıyorsun. Gel buraya. Another Family-1 2014 info-icon
It's okay, mom, I'll be okay soon. Sorun yok anne. Her şey yoluna girecek. Another Family-1 2014 info-icon
My child starved to death. Çocuğum açlıktan öldü. Another Family-1 2014 info-icon
She couldn't swallow the food... Yemekleri yutamadı... Another Family-1 2014 info-icon
She only pretended to eat. Sadece yiyormuş gibi davrandı. Another Family-1 2014 info-icon
Cancer treatment caused mouth sores. Kanser tedavisi ağız yaralarına neden oldu. Another Family-1 2014 info-icon
It's a difficult disease. Bu çok zor bir hastalık. Another Family-1 2014 info-icon
Sometimes I'm glad that... she died so quickly. Bazen hemen ölmediği için teşekkür ediyorum. Another Family-1 2014 info-icon
It ain't easy for healthy people to get cancer. Kanseri atlatıp sağlıklı olmak hiç kolay değildir. Another Family-1 2014 info-icon
Shouldn't years of drinking and smoking cause it? Uzun yıllar sigara ve alkol kullanamazlar. Another Family-1 2014 info-icon
People still work in the same condition. İnsanlar hâlâ aynı şartlar altında çalışıyor. Another Family-1 2014 info-icon
The company turned a blind eye. Fabrikada herkes bu şartlara boyun eğmiş. Another Family-1 2014 info-icon
Says it's not their fault. Asla kendi hataları olduğunu söylemiyorlar. Another Family-1 2014 info-icon
They'll get cancer soon or later. Şimdi veya sonra oradaki herkes zamanla kanser olabilir. Another Family-1 2014 info-icon
In 10 years, I was told only once to never touch a chip with bare hands. Çalıştığım on yıl boyunca, bana sadece çiplere çıplak elle dokunmamı söylediler. Another Family-1 2014 info-icon
By my colleague. İş arkadaşlarıma da. Another Family-1 2014 info-icon
Doesn't the safety suit protect you at all? Hepiniz için güvenli bir oda var mıydı? Another Family-1 2014 info-icon
It's not even waterproof. It soaks in all the chemicals. Su geçirmez değiller. Hatta kimyasallar bulaşıyor. Another Family-1 2014 info-icon
Know what the main cause of contamination in a clean room is? Temiz odaların kirlenmesinin ana nedeni nedir? Another Family-1 2014 info-icon
It's us, humans. Biz, insanlar. Another Family-1 2014 info-icon
Cough, sweat, breath... Particles are contained in them. Öksürük, ter, nefes. Parçacıklar hep bunların içinde. Another Family-1 2014 info-icon
The suit is designed to protect the chips. Odalar çipleri korumak için tasarlanmış. Another Family-1 2014 info-icon
I suffer from non Hodgkin lymphoma. Ben non Hodgkin lenfoma hastasıyım. Another Family-1 2014 info-icon
What chemicals did you work with? Kimyasallar ile çalıştınız mı? Another Family-1 2014 info-icon
TCE, trichloroethylene. TCE, trikloroetilen. Another Family-1 2014 info-icon
TCE... is known as a carcinogen. TCE... kanserojen olarak bilinir. Another Family-1 2014 info-icon
We had no idea at the time. Bizim bu zamana kadar hiçbir fikrimiz yoktu. Another Family-1 2014 info-icon
The company didn't tell us either. Fabrika bize bunları anlatmadı. Another Family-1 2014 info-icon
I started working in '92, for 6 years. Ben 92 senesinde başlayıp 6 yıl çalıştım. Another Family-1 2014 info-icon
I have acute myelocytic leukemia. Ben de avkut miyeloid lösemi var. Another Family-1 2014 info-icon
I dipped cotton swabs with TCE and worked with it, Günde yaklaşık 100 200 tane pamuğu TCE'ye daldırırdım. Another Family-1 2014 info-icon
It stenched quite a bit. But we couldn't ventilate. Çok az nefes alabilirdik. Hava alacak yer olmazdı. Another Family-1 2014 info-icon
For the fear of dust coming in. Sürekli toz kokusu gelirdi. Another Family-1 2014 info-icon
SEMICONDUCTOR PLANT WORKERS ARE DYING! YARI İLETKEN FABRİKRASI İŞÇİLERİ ÖLDÜRÜLÜYOR! Another Family-1 2014 info-icon
He's digging his own grave. Kendi mezarını kazıyor. Another Family-1 2014 info-icon
Is he so desperate to follow his kid? Umutsuzca çocuğunu mu takip ediyor? Another Family-1 2014 info-icon
Strategic Planning team Sorry, my son. Strateji Planı Takımı. Özür dilerim, oğlum. Another Family-1 2014 info-icon
Can't go home again today. Bugün eve gidemem. Another Family-1 2014 info-icon
We're used to it. Buna alıştık artık. Another Family-1 2014 info-icon
Yes, this is Lee Bo geun. Evet, ben Lee Bo geun. Another Family-1 2014 info-icon
We're on standby, as per your order. Siparişlerinizi bekliyoruz. Another Family-1 2014 info-icon
We're on our way. Şuan yoldayız. Another Family-1 2014 info-icon
3, 2, 1... 3, 2, 1... Another Family-1 2014 info-icon
The expiration date JUST passed. Son kullanma tarihi geçmiş. Another Family-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4275
  • 4276
  • 4277
  • 4278
  • 4279
  • 4280
  • 4281
  • 4282
  • 4283
  • 4284
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact