• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4277

English Turkish Film Name Film Year Details
Someone at work also has leukemia? İş yerinde başka biri da mı lösemi olmuş? Another Family-1 2014 info-icon
She's the one who trained me. Birisi bana söyledi. Another Family-1 2014 info-icon
Maybe the work caused it... Belki de iş yerinde... Another Family-1 2014 info-icon
Don't say such a thing, it's a good company. İşyerin hakkında böyle şeyler söyleme, orası iyi bir şirket. Another Family-1 2014 info-icon
Remember how she was always tired when home from work? İşten geldiği zaman hep yorgun olduğunu hatırlamıyor musun? Another Family-1 2014 info-icon
Are there more sick colleagues? Başka hasta arkadaşın var mı? Another Family-1 2014 info-icon
They all complain about migraines, and missing periods. Herkes migren ve düzensiz regl dönemlerinden şikayetçi. Another Family-1 2014 info-icon
Many had miscarriages too... Çok fazla düşük yapan vardı... Another Family-1 2014 info-icon
You should've spoken up if you were too tired! Yorgunsan çok konuşmaman gerek. Another Family-1 2014 info-icon
I'm a junior, how can I? Ben daha genç kızım, bu nasıl olabilir? Another Family-1 2014 info-icon
You should've said something to me. Bana böyle şeyleri söylemen gerekirdi. Another Family-1 2014 info-icon
You told everyone here about how I got the job. Nasıl harika bir işim olduğunu herkese anlattın. Another Family-1 2014 info-icon
How could I complain? What'd have become of you? Nasıl şikayet ederdim? Ne hale gelirdin? Another Family-1 2014 info-icon
Yun mi? Honey? Yun mi? Tatlım? Another Family-1 2014 info-icon
Yun mi! Yun mi! Another Family-1 2014 info-icon
The company wouldn't let us visit you. Fabrika seni ziyaret etmemize izin vermedi. Another Family-1 2014 info-icon
Who knows? Kim biliyor ki? Another Family-1 2014 info-icon
Have you applied for worker's comp? İşçi hakları için başvurdunuz mu? Another Family-1 2014 info-icon
The company wouldn't do that for us. Fabrika bizim için bir şey yapmak istemez. Another Family-1 2014 info-icon
Why not? Something's definitely not right. Niyeymiş? Doğru gitmeyen bir şeyler var. Another Family-1 2014 info-icon
dismissal Industrial accidents İşten kovma; Endüstriyel Kazalar Another Family-1 2014 info-icon
It's not good for your body Bilgisayar senin için iyi değil. Another Family-1 2014 info-icon
would find something. Bir şeye bakıyorum. Another Family-1 2014 info-icon
That's enough, let's go inside. Yeter, yatağına dön. Another Family-1 2014 info-icon
No. İstemiyorum. Another Family-1 2014 info-icon
Why are you so nervous these days?! Bugünlerden neden böyle gerginsin? Another Family-1 2014 info-icon
What do you know about this, Dead! Ölmek hakkında herhangi bir fikrin var mı? Another Family-1 2014 info-icon
You're such a fool... Sahiden aptalsın... Another Family-1 2014 info-icon
5 of them?! All leukemia? Beşi de mi? Hepsi mi lösemi? Another Family-1 2014 info-icon
That's from Yun mi's line alone. Yun mi yalnız değilmiş. Another Family-1 2014 info-icon
Isn't it strange? Garip değil mi? Another Family-1 2014 info-icon
Could it be a coincidence? Tesadüf falan olabilir mi? Another Family-1 2014 info-icon
So I asked the doctor, Doktora sordum. Yüz binde bir veya iki kişide oluyormuş. Another Family-1 2014 info-icon
Can they really get the same disease from the plant? Gerçekten de şirketten hastalık kapmış olabilirler mi? Another Family-1 2014 info-icon
He's still on a business trip. Kendisi hâlâ iş gezisinde. Another Family-1 2014 info-icon
I've been calling him for days, still no answer! Günlerdir arıyorum fakat bir cevap dahi yok. Another Family-1 2014 info-icon
It's not up to us. Keep calling him. Bizimle bir ilgisi yok. Aramaya devam edin. Another Family-1 2014 info-icon
I've called a hundred times! Bone marrow transplant is soon. Kendisini yük kere aradım! Kemik iliği nakli yakında. Another Family-1 2014 info-icon
Mr. Lee Bo geun Bay Lee Bo geun Another Family-1 2014 info-icon
The person you're calling cannot be reached... Aradığınız kişiye şuan ulaşılamıyor... Another Family-1 2014 info-icon
Answer me, you son of bitch! Cevap ver şuna, orospu çocuğu! Another Family-1 2014 info-icon
Why aren't you answering? Where's rest of the money?! Neden cevap vermiyorsun? Paralarla neredesin?! Another Family-1 2014 info-icon
We'll apply for worker's comp! İşçi haklarına başvuracağız. Another Family-1 2014 info-icon
I really will! Gerçekten başvuracağız! Another Family-1 2014 info-icon
You swear convincingly. Oldukça inandırıcısınız. Another Family-1 2014 info-icon
I had no choice since you didn't answer. Cevap vermediğiniz için başka şansım yoktu. Another Family-1 2014 info-icon
Here's $5,000. İşte 5,000 dolar. Another Family-1 2014 info-icon
It's too little... Bu çok az... Another Family-1 2014 info-icon
Just take it. Sadece alın şunu. Another Family-1 2014 info-icon
It's not what was promised. Söz verdiğiniz bu değildi. Another Family-1 2014 info-icon
I told you not to apply for worker's compensation. İşçi tazminatına başvuramayacağınızı söylemiştim. Another Family-1 2014 info-icon
It just came out of me. Sadece bize özellikle mi? Another Family-1 2014 info-icon
This is the best we can do right now. Yapacağımız en iyi şey şimdilik bu. Another Family-1 2014 info-icon
Since she resigned, she's not our responsibility. İstifa ettiği için artık bizim sorumluluğumuzda değil. Another Family-1 2014 info-icon
You said to sign the papers... Kağıtları mühürlememizi söylediniz... Another Family-1 2014 info-icon
Did I force you? You agreed to it. Sizi zorladım mı? Kendiniz kabul ettiniz. Another Family-1 2014 info-icon
Take it. Alın. Another Family-1 2014 info-icon
Don't... Alma... Another Family-1 2014 info-icon
Don't take it. Sakın alma. Another Family-1 2014 info-icon
Not now, honey. Şimdi olmaz, canım. Another Family-1 2014 info-icon
They made me like this, and looked the other way, Beni bu hale getirdi. Başka bir yolunu ararız. Another Family-1 2014 info-icon
don't take their dirty money! Onların kirli parasını alma. Another Family-1 2014 info-icon
You need the surgery... Ameliyata ihtiyacın var. Another Family-1 2014 info-icon
Dad, I won't live long. Baba uzun süre yaşamak istemiyorum. Another Family-1 2014 info-icon
Don't say that, you're not dying. Böyle şeyler söyleme, ölmeyeceksin. Another Family-1 2014 info-icon
You won't die. Ölmek isteme. Another Family-1 2014 info-icon
Not before me. Benden önce olmaz. Another Family-1 2014 info-icon
Give it to me. Onu bana verin. Another Family-1 2014 info-icon
Why blame others for your disease? Hastalığın için neden başkalarını suçluyorsun? Another Family-1 2014 info-icon
You son of a bitch! Seni orospu çocuğu! Another Family-1 2014 info-icon
Yun mi, please. Yun mi, lütfen. Another Family-1 2014 info-icon
Honey... Canım... Another Family-1 2014 info-icon
It's all your fault, you made her sick. Hepsi sizin hatanız. Onu siz hasta ettiniz. Another Family-1 2014 info-icon
Why is our company responsible for her illness? Onun hastalığından neden bizim fabrikamız sorumlu olsun? Another Family-1 2014 info-icon
5 of them got leukemia, 5 kişi lösemi oldu... sizinle çalışan. Another Family-1 2014 info-icon
You got evidence? Kanıtınız var mı? Another Family-1 2014 info-icon
I'll find the others. Diğerlerini de bulacağım. Another Family-1 2014 info-icon
Do you know what our annual revenue is? Bizim bir yıllık gelirimiz ne kadar biliyor musunuz? Another Family-1 2014 info-icon
Or how many people we employ? Ya da kaç kişiyle çalıştığımızı. Another Family-1 2014 info-icon
I don't, dammit, why should I know that? Bilmiyorum, lanet olası. Neden bunu bilmem gereksin? Another Family-1 2014 info-icon
Who do you think is leading Korea's economy? Bunun Kore ekonomisine olan katkısı ne biliyor musunuz? Another Family-1 2014 info-icon
I'll find them and fight you. Onları bulacağım ve sizinle savaşacağız. Another Family-1 2014 info-icon
Fight us? Savaşmak mı? Another Family-1 2014 info-icon
Who'll win, I wonder. Kim kazanacak göreceğiz. Another Family-1 2014 info-icon
Sir, politics is the surface and economy is its essence. Bayım, siyaset ve üzerini örtmek ekonominin özüdür. Another Family-1 2014 info-icon
Shut up, don't talk big words! Kapa çeneni! Büyük şeyler söyleme! Another Family-1 2014 info-icon
Sorry! Özür dilerim. Another Family-1 2014 info-icon
All right, sir Pekala, efendim. Another Family-1 2014 info-icon
How much more do you need? Size daha ne kadar lazım? Another Family-1 2014 info-icon
Enough to move a mountain, asshole! Bir dağı hareket ettirsen yetmez, seni aptal! Another Family-1 2014 info-icon
I'll expose everything! Her şeyi ortaya çıkaracağım. Another Family-1 2014 info-icon
That you made my daughter sick. Kımızın hastalığının sebebi sizsiniz. Another Family-1 2014 info-icon
I'll find out! Bulacağım! Another Family-1 2014 info-icon
And get worker's compensation. Ve tazminat alacağız. Another Family-1 2014 info-icon
I will. Kazanacağım. Another Family-1 2014 info-icon
Suwon Hospital Suwon Hastanesi Another Family-1 2014 info-icon
I... am here for a letter of diagnosis. Ben... teşhis mektubu alacaktım. Another Family-1 2014 info-icon
Where did you work? Nerede çalışıyorsunuz? Another Family-1 2014 info-icon
You think leukemia is a joke? You don't get it overnight. Lösemiyi şaka mı zannettiniz? Geceleri çalışamazsınız. Another Family-1 2014 info-icon
Is it car marker's fault if you get into an accident? Eğer bir kaza yaparsanız ne olacak? Another Family-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4272
  • 4273
  • 4274
  • 4275
  • 4276
  • 4277
  • 4278
  • 4279
  • 4280
  • 4281
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact